-- : --
Зарегистрировано — 123 245Зрителей: 66 348
Авторов: 56 897
On-line — 13 353Зрителей: 2616
Авторов: 10737
Загружено работ — 2 120 667
«Неизвестный Гений»
Мой рояль
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
22 марта ’2010 18:48
Просмотров: 26832
Перевод стихов Удо Юргенса с немецкого и исполнение Лео
********************************
Всё написать тебе я не посмел.
И лист передо мной и пуст и бел.
Не знаю нужных слов. Поверь, мне жаль.
Всё скажет за меня мой друг рояль.
При встречах весь горю, но что скажу?
И снова я молчу и прохожу.
А сердце так стучит, в душе печаль.
Всё скажет за меня мой друг рояль.
Как трудно душу тем открыть, кто одинок,
Кто, как прибой, скалу обнять не смог,
С ней оставаться неразлучно навсегда…
Что это значит, не узнаешь никогда.
Но я скажу тебе, что ты со мной.
Поверь, ты стала мне навек родной.
Слова напрасны, их уносит вдаль.
Всё скажет за меня мой друг рояль.
*******************************
********************************
Всё написать тебе я не посмел.
И лист передо мной и пуст и бел.
Не знаю нужных слов. Поверь, мне жаль.
Всё скажет за меня мой друг рояль.
При встречах весь горю, но что скажу?
И снова я молчу и прохожу.
А сердце так стучит, в душе печаль.
Всё скажет за меня мой друг рояль.
Как трудно душу тем открыть, кто одинок,
Кто, как прибой, скалу обнять не смог,
С ней оставаться неразлучно навсегда…
Что это значит, не узнаешь никогда.
Но я скажу тебе, что ты со мной.
Поверь, ты стала мне навек родной.
Слова напрасны, их уносит вдаль.
Всё скажет за меня мой друг рояль.
*******************************
Голосование:
Суммарный балл: 140
Проголосовало пользователей: 14
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 14
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 22 марта ’2010 19:43
браво, Лео!
|
qwert-00042
|
Оставлен: 22 марта ’2010 20:17
Спасибо, друзья! Мне оченгь нравится эта песня. Вот и передал, как мог.
|
Leo3
|
Оставлен: 17 апреля ’2010 19:26
Вы молодец, Лео, приятное исполнение! И на обоих языках... )))
|
galina190
|
Оставлен: 07 мая ’2010 14:53
Лео,
Как душевно! Вы донесли до слушателя каждое слово - а слова - замечательные. Тронули душу! С искренним уважением, Мила. |
Milalita68
|
Оставлен: 24 мая ’2010 01:28
Огромное спасибо за внимание к моим деткам - песням, романсам и стихам! Думаю, вскоре познакомимся поближе.
Лео |
Leo3
|
Оставлен: 24 мая ’2010 01:40
Всегда рад Вам! А уж доставить такой даме удовольствие - вообще дорогого стоит!
Лео |
Leo3
|
Оставлен: 19 октября ’2010 22:36
Заглянул сюда после длительного отсутствия и увидел, что не зря старался. Оказывается слушает народ песню! Это для меня очень важно. Это главное.
|
Leo3
|
Оставлен: 11 ноября ’2010 02:06
прекрасно! прекрасно! учитель)
буду признателен, если что-нибудь услышите из моего творчества и оставите свой отзыв об услышанном) спасибо! |
Оставлен: 11 ноября ’2010 03:03
Мне приятно, что песня понравилась Вам. Но я крайне редко бываю здесь. Однако, постараюсь послушать.
|
Leo3
|
Оставлен: 28 июня ’2011 15:46
Вы прекрасно поёте и очень искренне, за что я и люблю авторское исполнение. Песня прекрасно звучит на обоих языках, и мелодия душевная и красивая. 10+
Татьяна |
Оставлен: 28 июня ’2011 16:55
Спасибо, Танечка! Мне очень приятно слышать, что песня понравилась Вам!
|
Leo3
|
Оставлен: 07 августа ’2011 23:08
Нечего вам делать - слушать целый день мои песни! Да вы просто герой! Я про них побольше вашего знаю и вовсе не обольщаюсь. Оспаривать и возражать не стану. Просто незачем. Пою, как могу. Просто люблю процесс. Всё надеюсь, разделавшись с моими основными литературными делами, научится качественнее делать записи, выразительней интонировать... Но, видно не светит. Делам конца не видно, а годы бегут очень быстро. Однако, спасибо за внимание. И ещё интересно, что предыдущих ораторов вы считаете идиотами?
|
Leo3
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи