Якоб
Ханна ( мать Якоба )
Фридрих ( отец Якоба )
Крейтервейс ( колдунья )
Свин ( слуга колдуньи )
Свинки ( слуги колдуньи )
Женщина ( покупательница нам рынке )
1-я Торговка
2-я Торговка
Ганс ( цирюльник )
Человек ( уволенный повар )
Герцог
Князь
Слуга Герцога
Начальник кухни
Поварята ( на кухне Герцога )
Мими
Прохожие
Просторное, богато убранное помещение. Но тусклый свет и решётки на окнах придают картине зловещий оттенок. В центре огромный очаг, рядом с ним высокий мраморный стол. Кругом блестит начищенная золотая и серебряная посуда. Среди прочей утвари стоит магическое зеркало внушительных размеров. Двери резко распахиваются, на кухню входит колдунья Крейтервейс. За ней семенит Свин.
Начинается диалог Крейтервейс и Свина:
( фоном тихо звучит "Тема зла" )
КРЕЙТЕРВЕЙС: Ух, как я зла! Сейчас разорвусь на тысячу кусков ! Мой прекрасный ужасный характер портится на глазах! Я готова рвать и метать !
СВИН: Такого уЗаСного характера еСё не видел свет!
КРЕЙТЕРВЕЙС: Я не доедаю ! Я изнемогаю ! Я худею на глазах. У меня уже стала появляться талия. Какой ужас ! Какое уродство !
СВИН: СоверСеннейСее уродСтво !
КРЕЙТЕРВЕЙС: (швыряет в Свина половником) Болван !.. (рассматривает себя в зеркале) А всё из-за этого паршивого поваришки ! Целый год я учила его, билась над ним – никакого толку. Я этого больше не вынесу ! Лучше умереть с голоду, чем есть стряпню этого неумехи ! Мир потеряет одну из лучших колдуний !
СВИН: Это реСительно невоЗмоЗно, ваСа тёмность !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Я превращу это ничтожество в жабу ! Я изжарю его в масле ! Я… Я… Это все ты виноват, проклятый бездельник !
СВИН: ПриСём тут я ?
КРЕЙТЕРВЕЙС: А кто мне советовал взять его в ученики ? Кто утверждал, что у него талант ?
СВИН: Ну, моЗет я оСыбся ?
КРЕЙТЕРВЕЙС: За такую ошибку из тебя чучело надо сделать ! Да и вообще, уже давно пора бы мне наслать на эту деревню засуху, чтобы погиб весь урожай, чтобы люди умирали от голода.
СВИН: СоверСенно верно, надо их околдовать, а не меня.
КРЕЙТЕРВЕЙС: И в самом деле, что-то я уже давно не применяла своё коварство. Вот и и зеркало магическое даже пылью покрылось. Напомни, кого я последний раз "осчастливила" ?
СВИН: Эээээ, девСёнку одну из соседней деревни.
КРЕЙТЕРВЕЙС: А, точно - точно. Эта девчонка по имени Мими помешала мне наслать на их деревню пожар. Во время моего заклинания перебила меня, спросив - бабушка, а что это вы в зеркало смотрите и ругаетесь... Ахаха. Теперь я эту паршивую девчонку надолго упрятала с глаз долой, пусть поищут, никто не догадается во что я её превратила. Пусть спасибо скажет, что пока не съела её, ахаха !
СВИН: СоверСенно невоЗмоЗная девСёнка - эта Мими !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Ладно ! Вернёмся к нашим делам. Через несколько дней вступит в силу магический запрет - тридцать три года я буду заперта в своём замке. Тридцать три года мне придётся жить впроголодь, если я не найду себе повара. Мне срочно нужен новый ученик !
СВИН: Ну, вообСе-то у меня еСть на примете один мальСиСка.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Небось, такой же бездарь, как и нынешний ?
СВИН: Сто вы, Сто вы, ваСа неСправедливоСть ! Этот СовСем другой.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Другой? Где он ?
СВИН: Да Сдесь неподалеку. Его мамаСа дерЗыт овоСьную лавку на городСком рынке.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Тогда пошли на рынок ! Я должна сама убедиться, что он мне подходит.
СВИН: СоверСенно подходит. ( Хлопает рукой себя по заду ) СердСем Цюю !
Раннее утро. Рыночная площадь. Кругом лотки с товарами. Торговцы готовятся к началу дня. Лавка Ханны и Фридриха. Их сын Якоб помогает раскладывать из корзин товар - цветы и зелень.
ХАННА - Сынок, Якоб, спасибо тебе за помощь ! Мы с отцом будем работать, а ты можешь сходить с мальчишками к господину Катцу на его голубятню. Он вчера привёз новых почтовых голубей и станет их обучать. Интересно будет посмотреть.
______________________
МУЗЫКАЛЬНЫЙ НОМЕР «Я БУДУ САМЫМ ЛУЧШИМ»:
( исп. Якоб, последний припев - родители ):
Эка невидаль
Эти голуби,
Ведь летят туда -
Где прикормлены.
Вот мальчишек бы
Удивить мне как?!
Чтоб открыли рты
И остались так...
ПРИПЕВ ( 2 раза )
Ах, как я верю в чудеса,
И мне помогут небеса !
Хочу я самым лучшим стать -
Пример мальчишки будут брать !
Нужен случай мне
Проявить себя,
Но не знаю где
Слава ждёт меня.
Стану центром я
Притяжения
И добьюсь ребят
Уважения...
ПРИПЕВ:
Ах, как я верю в чудеса,
И мне помогут небеса !
Я буду лучшим, не соврать -
Начнут пример с меня все брать !
( проигрыш )
ПРИПЕВ ( исп. родители Якоба ):
Мы любим верить в чудеса
И уповать на небеса,
Но чтобы нам счастливо жить -
Свой труд ведь надо приложить...
___________________________
ФРИДРИХ: Хорошего сына послали нам небеса, жёнушка.
ХАННА: Я так горжусь им. Но иногда мне страшно становится, подумай я о том, что у нас не было бы Якоба.
ФРИДРИХ: Перестань болтать, Ханна ! Как это не было бы? Вот он, здесь. Смотри, какой славный малыш !
ХАННА: Да, загляденье, а не мальчик ! Весь в тебя, Фридрих !
ФРИДРИХ: А пройдёт немного времени и он превратится в отличного юношу. Трудолюбивого и смелого. На радость нам и всем людям. Да, Якоб ?
ХАННА: Только бы всё сложилось в твоей жизни, сынок!
ЯКОБ: Сложится, мама ! Вот увидите. Вы будете по-настоящему гордиться мной. Я стану самым лучшим, самым смелым и самым…
ХАННА: Конечно, сыночек, конечно.
ФРИДРИХ: Но и немного скромности не помешало бы.
Якоб смущается. Тем временем лавка готова к открытию.
ФРИДРИХ: Ну, вот и порядок. А мне пора в мастерскую. Сегодня столько работы ! До вечера, жёнушка. До вечера, сынок.
ЯКОБ: До свиданья, папа !
ХАННА: Удачного дня, Фридрих !
Фридрих уходит в свою сапожную мастерскую, которая находится в другом конце площади. Всю картину мы видим, как он в ней трудится. Ханна и Якоб начинают торговлю.
ХАННА: Овощи и зелень к столу ! Свежие приправы, душистые травы ! Покупайте, разбирайте !
ЯКОБ: Самые сладкие фрукты ! Лучший товар на всем рынке !
К лавке подходит женщина покупательница.
ХАННА: Что вам угодно, милая госпожа ?
ЖЕНЩИНА: Я хочу приготовить жаркое для званого ужина.
ХАННА: Вот картофель и морковь. Вот лук и спаржа.
ЯКОБ: И не забудьте приправы ! Немного этих – с ними жаркое приобретёт сладковатый привкус. И этих горстку - аромат услышат все соседи, а гости пальчики оближут !
ЖЕНЩИНА: Какой смышлёный мальчик… И какой красивый ! Клянусь, он будет служить у самого Герцога !
ХАННА: Спасибо за похвалу, мадам. Мы гордимся нашим Якобом.
Появляется Начальник кухни в сопровождении помощников ( поварят ).
ХАННА: А вот и Начальник дворцовой кухни ! Доброе утро, славный господин ! Вы как всегда, вовремя. Как ваши дела ?
НАЧАЛЬНИК КУХНИ: Вчера принял на работу нового повара. Ему удалось пережить обед! Правда, после ужина бедняга всё равно лишился должности. А мог лишиться и головы. (громко ) Всем известно, что наш Герцог справедлив и благороден ! (Шепотом) Когда сыт… Ну, а вы меня чем порадуете ?
ЯКОБ: Возьмите изюм. Из него получится отличная ромовая баба !
ХАННА: А вот свежие коренья красного салата. А вот лимоны.
ЯКОБ: Лимонная цедра - отличная начинка для пирога !
ЖЕНЩИНА: Дайте мне три штучки! ( Ханне ) Какой всё-таки хорошенький у вас малыш.
НАЧАЛЬНИК КУХНИ: Все лимоны я покупаю для Герцога. ( Тихо Хане ) Это как раз к его кислому настроению. ( Громко ) Наш справедливый Герцог обожает пироги с лимонной цедрой.
_________________________
МУЗЫКАЛЬНЫЙ НОМЕР «ОВОЩНАЯ ЛАВКА»: Якоб поёт песню, зазывая покупателей. Он расхваливает свои товары. Покупатели подпевают, они восхищаются качеством продуктов, Якобом и его приятной внешностью. Никто не остается равнодушным к мальчику – ему дарят то монетку, то пряник. Сам Якоб наслаждается вниманием, а Ханна сияет от восторга.
( куплеты исп. Якоб )
Эй, хозяйки, налетайте !
Время даром не теряйте -
Зелень утром мы собрали
В час, когда все сладко спали.
С этой зеленью чудесной
Станет ваш обед как песня,
А пирог - ну прямо сказкой...
Наградят мужья вас лаской !
ПРИПЕВ ( исп. покупатели ):
Смотри, как может торговать !
Тобой довольна, видно, мать.
Ты не похож на малыша...,
А зелень, правда, хороша !
( проигрыш )
Только в нашей лавке травы
Вы найдёте для приправы -
Есть шафран, имбирь, корица,
Черемша, шалфей, душица.
Мята, лавр, укроп, гвоздика -
Денег стоит невелико,
Есть редис и есть капуста -
На столе не будет пусто !
ПРИПЕВ ( исп. покупатели ):
Какой ты, мальчик, молодец !
Гордиться должен твой отец -
С таким помощником в семье
Достаток будет на столе !
Ну Якоб, милый, уморил -
Хозяек всех уговорил !
Живи, дружок, всегда без бед...
Возьми вот пряник и монет.
К лавке подходит дурно одетая сгорбленная старуха с крючковатым носом, длинными костлявыми пальцами и взлохмаченными седыми волосами. Это превратившаяся в старуху Крейтервейс. Рядом вертится Свин.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Это он ?
СВИН: Он самый.
Крейтервейс пробирается к лавке, расталкивая покупателей своей клюкой. Испугавшись страшной старухи, покупатели быстро расходятся.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Я слыхала, ваша лавка известна на весь город. ( бросает хитрый взгляд на Якоба ) Говорят, у вас можно найти что-то особенное.
ХАННА: ( немного испугавшись страшной старухи ) Всё… самое лучшее…
КРЕЙТЕРВЕЙС: Ну что ж, посмотрим… ( Переминает пальцами пучки трав ) Дрянь трава !
ХАННА: Что вы ! Такой зелени не сыскать на всём рынке !
КРЕЙТЕРВЕЙС: На дрянном рынке может и не сыскать. ( Перебирает редис ) Дрянь редис !
ХАННА: Как это ? Это самый свежий и сладкий редис в округе !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Можно подумать, здесь кто-то что-то понимает в редисе.
ЯКОБ: Да уж побольше вашего ! Наши овощи всегда покупают на герцогскую кухню.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Тоже мне, на герцогскую кухню. ( Переминает помидоры ) Дрянь помидоры !
ЯКОБ: Да вы на себя посмотрите – перемяли траву своими паучьими пальцами !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Тебе нравятся мои тонкие, длинные пальцы, малыш ? Что ж, у тебя будут ещё длиннее и ещё тоньше.
ХАННА: Якоб, будь повежливее. Бабушка, если вы хотите что-нибудь купить, то покупайте скорее.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Может и куплю чего. Должно же быть хоть что-то подходящее. ( Берёт коренья и обнюхивает их )
ЯКОБ: Теперь, когда вы засунули в коренья свой противный нос, их точно никто не купит !
ХАННА: Якоб !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Тебе понравился мой нос ? Что ж, ты узнаешь толк в носах - твой будет ещё противнее.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Не торопись, хозяйка, не торопись. Может статься, я твой лучший покупатель за сегодня ( берёт кочан капусты и сдавливает его ). А вот головы ничего, хорошо трещат.
ЯКОБ: Да положите вы капусту! И не трясите своей головой, а то шея сейчас переломится.
СВИН: Ух, какой ЗлюСька !
КРЕЙТЕРВЕЙС: ( Свину ) Ему нравится моя голова. ( Якобу ) А у тебя шеи вовсе не будет, ведь твою огромную голову не удержит ни одна шея. А горб будет - ты и представить не можешь, какой.
ХАННА: Ну, всё, хватит ! Не нравится наш товар - идите, ищите лучшего. Оставьте нас в покое ! Мы зарабатываем на жизнь своим трудом и своим умением.
ЯКОБ: Наша лавка лучшая в городе ! И товар у нас лучший !
СВИН: Мне каЗетСя – то Сто надо !
КРЕЙТЕРВЕЙС: ( перемигивается со Свином ) Да, товар отличный. Беру !
ХАННА: Что берёте ?
КРЕЙТЕРВЕЙС: Всё беру. Вот эти головы ( показывает на капусту ) …Ну, и всё остальное тоже беру.
ХАННА: Что-то я не пойму. То вы ругаете товар, а то – берёте все сразу ?
КРЕЙТЕРВЕЙС: Да куда тебе понять, несчастная женщина. Придёт время, поймёшь.
ХАННА: Вы опять нас пугаете !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Да нет, что ты. Так, болтаю по-старушечьи.
ЯКОБ: С вас двадцать монет !
КРЕЙТЕРВЕЙС: Хорошая цена ! Подходящая ( Расплачивается ). Только как же я понесу такую тяжёлую поклажу ? Ведь я старая, больная. Самой мне не справиться. Хозяйка, ваш сынок мне поможет ? Я тут недалеко живу.
ЯКОБ: ( испугавшись ) Я не могу. Мне надо лавку привести в порядок.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Ах, вот ведь как ! Все благородные, гордые. А старушке помочь, так нет !
ЯКОБ: ( указывает на Свина ) У неё вон помощник есть !
СВИН: Я ?! Да вы Сто ? Это уЗе ни в какие ворота… Я проСто праздноСатаюСийСя. НиСего Себе ЗаявоСьки! Во, даёт !
ХАННА: ( упаковывая товар ) Не ребячься, Якоб. Ты видишь, бабушка устала. Помоги ей !
КРЕЙТЕРВЕЙС: А я награжу тебя за это по-особому. Останешься доволен !
ЯКОБ: Ну ладно… ( Нехотя берёт корзины с товаром и понуро уходит вслед за старухой )
ХАННА: Только нигде не задерживайся, я жду тебя к ужину. Будь умницей, сынок ! ( Себе ) Какие странные бывают люди !
***********************************************
КАРТИНА 4. ДОРОГА К ДОМУ КРЕЙТЕРВЕЙС.
( звучит музыка "Дорога к дому Крейтервейс", в момент диалогов - фоном, потише )
Якоб тащит корзины за старухой. Дорога идёт куда-то за город. Улицы становятся мрачными, сверху нависают огромные чёрные ветви деревьев, ухают филины. Якоб устал, он с трудом тащит поклажу.
ЯКОБ: Далеко ещё ? Вы же говорили - совсем рядом.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Рядом, рядом. На пригорок, с пригорка, через лесок и в чащу. А там уже и дома…
ЯКОБ: Город давно уже кончился…
КРЕЙТЕРВЕЙС: Да куда мне, несчастной, жить в городе ! Живу в лесочке, на отшибе - от людей вдалеке.
СВИН: В страСном тёмном лесу !
КРЕЙТЕРВЕЙС: ( Свину ) Помолчи, болван ! Не пугай ребёнка. ( Якобу ) Шутит он, зубоскалит.
СВИН: СуЦю, СуЦю ! Топай быстрее !
ЯКОБ: Я устал. У меня уже сил нет. И вообще, мне домой пора, я к ужину опоздаю.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Ничего мой дорогой, поужинаешь у меня.
Наконец подходят к хижине Крейтервейс, останавливаются у старой покосившейся двери.
КРЕЙТЕРВЕЙС: Ну, вот мы и дома. Осталось только корзины в чулан поставить.