Гей-гоп, гей! Ну, товарищ мои!
Поскачем, что ль, вперед!?
Одета степь суровой мглой,
А там рассвет нас ждет!
Гей-гей! Летим и встретим день.
Взвивайся в вышину!
Да только гривой не задень
Красавицу луну!
М.Горький "Макар Чудра"
"Стихают травы под ногами,
Нагие, жалкие легли".
Крайне неудачно выстроенная фраза.
Во первых: рассогласование времён в одном предложении: стихают - легли. Так сначала стихают, а потом легли? Или сначала легли, а потом стихают? А чтобы не возникали вопросы, правильнее было бы использовать одно и то же время: если "стихают", то "ложатся", а если "легли", то "стихли".
Во вторых, формально, "травы" и "ноги" здесь в равноправном положении. И, опять же чисто формально, но можно прочитать, что легли ноги.
И, наконец, "нагие" и "жалкие" могут выступать не только как прилагательные, но и как существительные. Опять же формально, но можно прочитать: кто? - нагие, кто? - жалкие; что сделали? - легли.
Я понимаю, что Вы, Владимир, можете расценить всё это, как формальные придирки. Что всё понятно по контексту. Пусть так. Но русский язык потому и считается весьма сложным языком, что в нём так много таких вот хитрых ловушек, в которые желательно не попадать.
С самым искренним уважением.
Насчет глагольных времен. Тут вы, Владимир, перепутали русский с английским. В русском языке нет правила согласования времен в одном преложении или в одном тексте. Вот пример. "Он сказал, что пойдет в кино".
Остальным вашим замечаниям ответ вы дали сами: контекст. При этом я знаю четко, что этот текст я не стал бы выставлять отдельно как стихотворение.
Но вы, мои критики, увлеклись чисто формальными делами. Характерно, что никто ни слова не сказал о романсе.
Сережа, ты абсолютно прав. Я выставил песню, романс, причем стилизованный под "жестокий". Есть, как правило (не без исключений), разница между текстом песни и самостоятельным стихотворением. И я прекрасно знаю, что песня целиком может прекрасно восприниматься, но текст по отдельности может вызвать шквал критики. Это я расслабился, текст выставлять не надо было.