В память о замечательном певце,и музыканте Вячеславе Хурсенко.
Перевод на русский для моих русских друзей.
Соколята
Вертелись перья на ветру
И я вспомнил непогоду ту,
В которую меня моя любовь
Бросила.
Вынимали жала из груди
Глаза двоих моих детей
И вся моя любовь на них
Рекою хлынула.
Растут в гнездышке соколята,
О Боже, ты за все меня прости!
Ой как я их не хочу отпускать,
В просторы юношеской мечты.
В годах моих такая большая сила,
И судьбу не задержать ни чем, -
Сыновья мои возьмите мои паруса,
И отца не забудьте между тем.
Я спал годами в огне,
Беда седела на мне,
И только мама в селе,
В слезах сокрушалась.
А я сыночков обнимал,
И сам у себя спросил,
О где же ты наша судьба
Задержалась!
Припев
1 купл.
Соколята (В. Хурсенко)
Крутилось пірья на вітру
И я згадав негоду ту
В яку мене моя любов покинула
Виймали жала из грудей
Очата двох моих дітей
И вся моя любов на них рикою хлинула
Приспів
Зростають у гніздечку , соколята
О Боже ти за все мене прости
О як я їх не хочу відпускати
У простори юнацької мети
В роках моїх така велика сила
Та долю не затримати нічим
Сини мої візьміть мої вітрила
Тай батька не забудьте поміж тим
Я спав роками у вогні
Біда сивіла на мені
І тільки мати у сели
В сльозах журилася
А я синочків обіймав
І сам у себе запитав
О де ж ти наше доле Забарилася
Приспів
Песня трогает до слёз! Музыка рекой, стихи - глубокие и исполнение душу выворачивает наизнанку! Память о друге- это свято! Благодарю от всего сердца, Юра!