-- : --
Зарегистрировано — 123 529Зрителей: 66 596
Авторов: 56 933
On-line — 22 303Зрителей: 4394
Авторов: 17909
Загружено работ — 2 125 347
«Неизвестный Гений»
Минае день .Вокал-Оленич .Юрий.Слова: Юрій Рибчинський, музика: Микола Мозговий
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
31 марта ’2016 21:56
Просмотров: 16968
Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я сказав "люблю" лише одній тобі.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах,
Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.
Приспів:
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
Минає день, минає ніч,
Не зупинити нам з тобою часу плин.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б'є у дзвін.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що, наче постріл, пролунало те "прощай",
Як зради постріл пролунало те "прощай",
Але не в тім моя печаль.
Приспів (4)
Перевод на русский.
Проходит день, проходит ночь,
Минуты катятся волною голубой.
Дело не в том, дело не в том,
Что я сказал «люблю» тебе, тебе одной
Не в том печаль, не в том печаль,
Что вся вселенная была в твоих глазах,
Огромная вселенная в твоих глазах,
Хотя не в том моя печаль.
Припев.
Беда не в том, что свищет ветер лютый,
Январь на окнах мёртвые цветы рисует,
Беда не в том, что ты меня не любишь,
Тебя никак не разлюбить мне, не могу я
Проходит день, проходит ночь,
Не задержать с тобой нам времени полёт,
Дело не в том, дело не в том,
Что после встреч всегда в набат разлука бьёт.
Не в том печаль, не в том печаль,
Как будто выстрел прогремел, твоё «прощай»,
Как измены выстрел раздалось «прощай»,
Хотя не в том моя печаль.
===========
Русская версия для русских друзей.
Музыка – Н. Мозговой,
Слова – Ю. Рыбчинский,
Уходит день, Уходит ночь,
Минуты катятся, как волны по воде.
Но суть - не в том, но суть - не в том,
Что я «Люблю» сказал только одной тебе.
Не в том печаль, не в том печаль,
Что целый мир тогда сиял в твоих очах,
Безбрежный мир тогда сиял в твоих очах,
Но не о том моя печаль.
Беда не в том, что ветер злой лютует,
Что мёртвые цветы в окне январь рисует.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Уходит день, уходит ночь,
Нам время не дано остановить.
Но суть – не в том, но суть – не в том,
Что после встреч разлуки колокол звенит.
Не в том печаль, не в том печаль,
Что, словно выстрел, прогремело то «прощай»,
Измены выстрелом гремело то «прощай»,
Но не о том моя печаль.
Беда не в том, что ветер злой лютует,
Что мёртвые цветы в окне январь рисует.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я сказав "люблю" лише одній тобі.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах,
Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.
Приспів:
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
Минає день, минає ніч,
Не зупинити нам з тобою часу плин.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б'є у дзвін.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що, наче постріл, пролунало те "прощай",
Як зради постріл пролунало те "прощай",
Але не в тім моя печаль.
Приспів (4)
Перевод на русский.
Проходит день, проходит ночь,
Минуты катятся волною голубой.
Дело не в том, дело не в том,
Что я сказал «люблю» тебе, тебе одной
Не в том печаль, не в том печаль,
Что вся вселенная была в твоих глазах,
Огромная вселенная в твоих глазах,
Хотя не в том моя печаль.
Припев.
Беда не в том, что свищет ветер лютый,
Январь на окнах мёртвые цветы рисует,
Беда не в том, что ты меня не любишь,
Тебя никак не разлюбить мне, не могу я
Проходит день, проходит ночь,
Не задержать с тобой нам времени полёт,
Дело не в том, дело не в том,
Что после встреч всегда в набат разлука бьёт.
Не в том печаль, не в том печаль,
Как будто выстрел прогремел, твоё «прощай»,
Как измены выстрел раздалось «прощай»,
Хотя не в том моя печаль.
===========
Русская версия для русских друзей.
Музыка – Н. Мозговой,
Слова – Ю. Рыбчинский,
Уходит день, Уходит ночь,
Минуты катятся, как волны по воде.
Но суть - не в том, но суть - не в том,
Что я «Люблю» сказал только одной тебе.
Не в том печаль, не в том печаль,
Что целый мир тогда сиял в твоих очах,
Безбрежный мир тогда сиял в твоих очах,
Но не о том моя печаль.
Беда не в том, что ветер злой лютует,
Что мёртвые цветы в окне январь рисует.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Уходит день, уходит ночь,
Нам время не дано остановить.
Но суть – не в том, но суть – не в том,
Что после встреч разлуки колокол звенит.
Не в том печаль, не в том печаль,
Что, словно выстрел, прогремело то «прощай»,
Измены выстрелом гремело то «прощай»,
Но не о том моя печаль.
Беда не в том, что ветер злой лютует,
Что мёртвые цветы в окне январь рисует.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Беда не в том, что ты меня не любишь,
А в том беда, что не могу я разлюбить.
Голосование:
Суммарный балл: 99
Проголосовало пользователей: 10
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 10
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 31 марта ’2016 22:17
Великолепно !!! Поездка домой не прошла даром !!! отлично Юра !!!
|
AntonKhmel64
|
Оставлен: 01 апреля ’2016 00:03
Какая чудесная песня, проникновенное исполнение...спасибо Вам!
|
Victoriya1818
|
Оставлен: 20 июня ’2016 09:02
Юрий! Очень люблю эту песню двух гениев украинской песни! Спасибо от души за подарок!Великолепное исполнение и такая прекрасная аранжировка!!!!!!!!
Мне так хотелось давно показать эту песню россиянам, что набралась смклости и сделала перевод стихов на русский: Спасибо от души!!!!!!!!! |
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор