16+
Лайт-версия сайта

Тебя не заставлю я ждать

МУЗЫКА / Другое / Тебя не заставлю я ждать
Просмотр работы:
17 апреля ’2013   06:27
Просмотров: 21369






Скачать файл - 5.029 мб   (Загружено 0 раз)
Стихи Роберта Бэрнса
Перевод С. Я. Маршака

Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.
Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.
Пусть будут браниться отец мой и мать,
Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.
Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.

Но в оба смотри, пробираясь ко мне,
Найди ты лазейку в садовой стене,
Найди три ступеньки в саду при луне,
Иди, но как будто идёшь не ко мне.
Иди, но как будто идёшь не ко мне.

А если мы встретимся в церкви, смотри,
С подругой моей, не со мной, говори.
Украдкой мне ласковый взгляд подари,
А больше, смотри, на меня не смотри.
А больше, смотри, на меня не смотри.

Другим говори, нашу тайну храня,
Что нет тебе дела совсем до меня.
Но даже шутя, берегись как огня,
Чтоб кто-то не отнял тебя у меня.
И вправду не отнял тебя у меня.

-------------------------

Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.
Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.
Пусть будут браниться отец мой и мать,
Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.
Ты свистни, тебя не заставлю я ждать.







Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Зимним утром!

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft