16+
Лайт-версия сайта

战争与和平 "Война и мир! Димаш Кудайберген

МУЗЫКА / Другое / 战争与和平 "Война и мир! Димаш Кудайберген
Просмотр работы:
11 декабря ’2022   09:15
Просмотров: 3832






Скачать файл - 7.601 мб   (Загружено 0 раз)

Перевод с китайского. Композитор и исполнитель Димаш Кудайберген.
Автор слов Яо Цянь.

Кто первым полюбил?
Кто в сердце дверь открыл?
Но с небес ненависть приходит вдруг,
Всё губя вокруг, вопреки любви...

припев:
А-а-а! Ведут война и мир
Бой смерти и любви!
Сколько еще боли сможет претерпеть
Сердце от горя не заледенев...

Жизнь вечная борьба,
Спор меж добром и злом...
От войны, заслонив его собой,
Мир твой от смерти вновь спасёт любовь!

припев:
А-а-а! Ведут война и мир
Бой смерти и любви!
Сколько еще боли сможет претерпеть
Сердце от горя не заледенев... (2 раза)






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Студенческие анекдоты 80х в стихах

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Вспоминаем хорошие песни- Гудбай Америка и На берегу безымянной реки (кавер под гитару)

Рупор будет свободен через:
11 мин. 53 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft