Музыка, лирика -Leonard Cohen, русский перевод – Григорий Войнер, исполнение - Леонид Тугузов.
Я слышу тайный звукоряд.
Давид играет, Бог так рад.
Зачем Вас эти звуки не волнуют?
Один аккорд,
Другой аккорд,
Упал минор, взлетел мажор,
И царь поёт в восторге: Аллилуйя!
Аллилуйя
Вы правы: я святых не знал
Имён, но всё же я взывал
К тому, чьё имя не помянешь всуе.
Любой глагол
Горит огнём,
Когда я слышу святость в нём,
Когда он хоть немного - Аллилуйя.
Аллилуйя, аллилуйя
И я не верил правде той,
Которой не достать рукой,
Боясь обмана, к истине ревнуя.
Но даже если
Это ложь,
Представ пред Богом Песен, всё ж
Смогу промолвить только: Аллилуйя!
Аллилуйя, аллилуйя!
Не прошло и месяца с конкурса “Осенние мотивы”, где моя работа ”Парк” была хорошо поддержана участниками НГ (спасибо большое им всем!) и получила 5 место. Для дебюта неплохо! И ведь не хотел, а все-таки влез в этот конкурс и не для регалий, а послушать других.
Валлийский музыкант Джон Кейл сравнил историю песни Hallelujah с «затянувшимся эффектом снежного кома». Автор композиции Леонард Коэн, исполнив свое творение, не произвел впечатления на публику. Но его «снежок», катясь с горы, начал обрастать кавер-версиями, которые покорили многочисленные чарты и, по выражению того же Кейла, превратили Hallelujah в «одну из самых любимых, самых исполняемых и самых недопонятых композиций всех времен». Известно, что Леонард Коэн сочинял «Аллилуйя» на протяжении нескольких лет и написал порядка восьмидесяти куплетов, из которых потом выбрал четыре. Работа над песней шла с большим трудом. Как он позже вспоминал, доходило до того, что он в буквальном смысле бился головой о пол, сидя в одних трусах на ковре в номере отеля.
После выхода песни в 1984 году Коэн исполнял оригинальную версию во время своего мирового тура в 85-м, но выступления во время гастролей 88-го и 93-го года почти всегда содержали изменённый текст и только последний куплет всегда оставался неизменным («Hallelujah» с другим текстом можно услышать, например, на концертном альбоме 1994 года Cohen Live: Leonard Cohen in Concert). Другие музыканты, записывая кавер-версию «Hallelujah» или исполняя песню на концертах, обычно смешивают разные версии текста, а иногда заменяют его собственными вариантами. За всё время существования «Hallelujah» на неё было записано около двухсот каверов, в том числе на других языках. Различные интерпретации включают самые разные варианты текста, выбранные из восьмидесяти вариантов Коэна. В начале 2012 года в интервью, сопровождающем выход альбома Old Ideas, музыкант сказал, что он до сих пор не устал от каверов «Hallelujah» и очень рад, что песня поётся.
Свидетельство о публикации №375159 от 10 декабря 2020 года
С удовольствием прослушала замечательную работу, Леонид! Не удивляйтесь ничему, здесь иногда оценка работ идёт по несколько иным критериям. Со временем Вы всё поймёте: лиха беда начало.
Удачи Вам в конкурсе!
Спасибо вам, друзья, недавно голосовавшим за меня! Дело, кажется, сдвинулось! Надеюсь увидеть на этой страничке знакомые лица ранее слушавших меня! Заранее вас благодарю!
Не прошло и половины времени конкурса, первые два места уже точно забронированы. За оставшиеся три места еще можно бодаться, но, увы, не мне при таком раскладе. Хочу поздравить всех НЕИЗВЕСТНЫХ ГЕНИЕВ с наступающими новогодними праздниками! Любви, Гармонии и Согласия вам с окружающими вас и окружающим вас Миром!