-- : --
Зарегистрировано — 124 286Зрителей: 67 315
Авторов: 56 971
On-line — 17 290Зрителей: 3396
Авторов: 13894
Загружено работ — 2 137 152
«Неизвестный Гений»
Луна восходит. На стихи Федерико Гарсиа Лорка. Перевод - Валентин Парнах. Аатор музыки и Исполнитель - Иван (Львович) Классовский (KlassikX). Саунд-продюсер Анатолий Богославский
МУЗЫКА / Другое / Луна восходит. На стихи Федерико Гарсиа Лорка. Перевод - Валентин Парнах. Аатор музыки и Исполнитель - Иван (Львович) Классовский (KlassikX). Саунд-продюсер Анатолий Богославский
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
31 декабря ’2019 13:46
Просмотров: 9589
Федерико Гарсиа Лорка
Когда встает луна, -
колокола стихают
и предстают тропинки
в непроходимых дебрях.
Когда встает луна,
землей владеет море
и кажется, что сердце -
забытый в далях остров.
Никто в ночь полнолунья
не съел бы апельсина, -
едят лишь ледяные
зеленые плоды.
Когда встает луна
в однообразных ликах -
серебряные деньги
рыдают в кошельках.
Когда встает луна, -
колокола стихают
и предстают тропинки
в непроходимых дебрях.
Когда встает луна,
землей владеет море
и кажется, что сердце -
забытый в далях остров.
Никто в ночь полнолунья
не съел бы апельсина, -
едят лишь ледяные
зеленые плоды.
Когда встает луна
в однообразных ликах -
серебряные деньги
рыдают в кошельках.
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 16 февраля ’2020 05:50
Хорошее исполнение , отличное звучание , запоминаящаяся мелодия!
|
tbanbuk31
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Волшебный свет. Премьера!
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/muzchina_zenzchina/2623293.html?author
Конкурсы
Конкурсы
Alenushka_558
Присоединяйтесь