-- : --
Зарегистрировано — 124 086Зрителей: 67 133
Авторов: 56 953
On-line — 13 379Зрителей: 2607
Авторов: 10772
Загружено работ — 2 134 565
«Неизвестный Гений»
Не говорят. что снова есть любовь! - исп. Армен Акопов, муз.Н.Первиной, сл.П.Севака - лит перевод Сергей Милевский
МУЗЫКА / Другое / Не говорят. что снова есть любовь! - исп. Армен Акопов, муз.Н.Первиной, сл.П.Севака - лит перевод Сергей Милевский
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
10 мая ’2017 00:29
Просмотров: 14596
ПРЕМЬЕРА ПЕСНИ
Немного инфо об авторе слов песни:
Паруйр Рафаэлович выбрал псевдоним «Севак», когда впервые предложил свои стихи к публикации в журнале. В редакции ему сказали, что фамилия Казарян не звучная для поэта, и поэтому ему необходим псевдоним. Недолго раздумывая, Паруйр, который восхищался Рубеном Севаком — выдающимся западно-армянским поэтом, который пал жертвой геноцида, выбрал себе псевдоним «Севак».
Паруйр Севак родился 24 января 1924 года в селе Чанахчи (ныне Зангакатун) Араратского района Армении.
После окончания школы, в 1940 году Паруйр Севак поступил на отделение армянского языка и литературы филологического факультета ЕрГУ. После окончания ЕрГУ в 1945 году, Севак поступает в аспирантуру Академии Наук Армении. В эти же годы он женился на своей однокурснице Майе Авагян и у них родился сын — Грачья, однако через несколько лет этот брак распался.
Севак уехал учиться в Москву и поступил в Литературный Институт им. Горького. В Москве он женился на Нине Менагаришвили. В браке с Ниной у Севака родилось двое сыновей — Армен и Корюн. В 1955 году он окончил институт им. Горького и до 1959 года занимался преподавательской деятельностью в том же институте.
В 1960 году Севак возвращается в Ереван. В 1963—1971 годах работал в Институте Литературы им. Абегяна в качестве старшего научного сотрудника; в 1966—1971 годах был секретарем правления Союза писателей Армении; в 1967 году защитил диссертацию и получил степень доктора наук.
В 1968 году был избран депутатом Верховного Совета Армянской ССР. Депутат Верховного Совета СССР 7 созыва.
17 июня 1971 года, возвращаясь домой из родной деревни, Паруйр Севак с женой Ниной Менагаришвили попали в автокатастрофу и погибли.
Первые стихотворения Паруйра Севака увидели свет в журнале «Советская литература». А через время были опубликованы первые сборники стихов «Бессмертные повелевают» (1948), «Дорога любви» (1954), «Снова с тобой» (1957), «Человек на ладони» (1963), «Да будет свет» (1969) и первая поэма «Несмолкающая колокольня» (1959), где центральная фигура поэмы — композитор Комитас, её главная тема — история жизни и смерти композитора. Комитас прошёл со своим народом все ужасы Геноцида Армянского народа в Турции в 1915 году.
Большое воздействие на творчество Паруйра Севака оказал тот факт, что его родители вынуждены были бежать из Западной Армении, которая находилась под властью Османской Турции, спасаясь от геноцида армян 1915 года, организованным правительством младотурок. Раздумья поэта о геноциде отражены, в основном, в поэмах «Несмолкающая колокольня» (1959) и «Трёхголосная литургия» (1965), которая посвящена 50-летию геноцида 1915 года.
Паруйр Севак перевёл на армянский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Есенина, Блока, Янки Купалы, Райниса, Брюсова, Абашидзе, Маяковского, Межелайтиса, ряда венгерских поэтов и др. А его произведения изданы на русском, украинском, литовском, грузинском, чешском, венгерском и других языках.
Не говорят, что снова есть Любовь Севак Паруйр Рафаэлович (Казарян) – литературный перевод с армянского – Сергей Милевский
Вступление
1.Когда в порыве бурной страсти
Ты вспоминаешь чьё-то тело
И каждый запах рвёт на части,
И кофе пьёшь осиротело!
А вместо снов цветных и ярких
Ты не смыкаешь глаз своих.
Живёт поток объятий жарких
И память о руках твоих!
Припев:
Не говорят, что снова есть Любовь.
Не снова Любят, Любят вновь!
2.Твои черты, твои движенья,
Так близко из времён далёких!
Но застываю от волненья,
Я ощутив, что одинокий!
Мелькают мысли светом окон
Вагонов мчащихся экспресса.
Я вспоминаю милый локон
И повторяю словно мессу:
Припев:
Проигрыш и на полтона вверх
3.Задача, может быть загадка
Двух неизвестных, переменных.
Где не поделишь без остатка,
Где правил нет обыкновенных!
И каждый раз обуревает
Чувств позабытых свежий ветер.
Душа беззвучно понимает
На том и этом видно свете:
Припев:
4.Пока неведомая связь
Души со страстью, нервов с кровью
В тебе вдруг не оборвалась
Живи подаренной Любовью!
Судьбу мы ищем каждый раз,
Любвеобильною Душою
Но рок, судьба находит нас!
И понимаем мы с тобою
Припев:
Не говорят, что снова есть Любовь.
Не снова Любят, Любят вновь!
Завершение
попробовала примерить армянский фольклор, в качестве цитаты взяла и развила народную армянскую песню... Конечно. хотелось бы услышать дудук, но...
музыка - Наталья Первина
лит. перевод - Сергей Милевский
вокал и сведение - Армен Акопов
на фото - Севак Паруйр Рафаэлович
Свидетельство о публикации №273472 от 10 мая 2017 годаНемного инфо об авторе слов песни:
Паруйр Рафаэлович выбрал псевдоним «Севак», когда впервые предложил свои стихи к публикации в журнале. В редакции ему сказали, что фамилия Казарян не звучная для поэта, и поэтому ему необходим псевдоним. Недолго раздумывая, Паруйр, который восхищался Рубеном Севаком — выдающимся западно-армянским поэтом, который пал жертвой геноцида, выбрал себе псевдоним «Севак».
Паруйр Севак родился 24 января 1924 года в селе Чанахчи (ныне Зангакатун) Араратского района Армении.
После окончания школы, в 1940 году Паруйр Севак поступил на отделение армянского языка и литературы филологического факультета ЕрГУ. После окончания ЕрГУ в 1945 году, Севак поступает в аспирантуру Академии Наук Армении. В эти же годы он женился на своей однокурснице Майе Авагян и у них родился сын — Грачья, однако через несколько лет этот брак распался.
Севак уехал учиться в Москву и поступил в Литературный Институт им. Горького. В Москве он женился на Нине Менагаришвили. В браке с Ниной у Севака родилось двое сыновей — Армен и Корюн. В 1955 году он окончил институт им. Горького и до 1959 года занимался преподавательской деятельностью в том же институте.
В 1960 году Севак возвращается в Ереван. В 1963—1971 годах работал в Институте Литературы им. Абегяна в качестве старшего научного сотрудника; в 1966—1971 годах был секретарем правления Союза писателей Армении; в 1967 году защитил диссертацию и получил степень доктора наук.
В 1968 году был избран депутатом Верховного Совета Армянской ССР. Депутат Верховного Совета СССР 7 созыва.
17 июня 1971 года, возвращаясь домой из родной деревни, Паруйр Севак с женой Ниной Менагаришвили попали в автокатастрофу и погибли.
Первые стихотворения Паруйра Севака увидели свет в журнале «Советская литература». А через время были опубликованы первые сборники стихов «Бессмертные повелевают» (1948), «Дорога любви» (1954), «Снова с тобой» (1957), «Человек на ладони» (1963), «Да будет свет» (1969) и первая поэма «Несмолкающая колокольня» (1959), где центральная фигура поэмы — композитор Комитас, её главная тема — история жизни и смерти композитора. Комитас прошёл со своим народом все ужасы Геноцида Армянского народа в Турции в 1915 году.
Большое воздействие на творчество Паруйра Севака оказал тот факт, что его родители вынуждены были бежать из Западной Армении, которая находилась под властью Османской Турции, спасаясь от геноцида армян 1915 года, организованным правительством младотурок. Раздумья поэта о геноциде отражены, в основном, в поэмах «Несмолкающая колокольня» (1959) и «Трёхголосная литургия» (1965), которая посвящена 50-летию геноцида 1915 года.
Паруйр Севак перевёл на армянский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Есенина, Блока, Янки Купалы, Райниса, Брюсова, Абашидзе, Маяковского, Межелайтиса, ряда венгерских поэтов и др. А его произведения изданы на русском, украинском, литовском, грузинском, чешском, венгерском и других языках.
Не говорят, что снова есть Любовь Севак Паруйр Рафаэлович (Казарян) – литературный перевод с армянского – Сергей Милевский
Вступление
1.Когда в порыве бурной страсти
Ты вспоминаешь чьё-то тело
И каждый запах рвёт на части,
И кофе пьёшь осиротело!
А вместо снов цветных и ярких
Ты не смыкаешь глаз своих.
Живёт поток объятий жарких
И память о руках твоих!
Припев:
Не говорят, что снова есть Любовь.
Не снова Любят, Любят вновь!
2.Твои черты, твои движенья,
Так близко из времён далёких!
Но застываю от волненья,
Я ощутив, что одинокий!
Мелькают мысли светом окон
Вагонов мчащихся экспресса.
Я вспоминаю милый локон
И повторяю словно мессу:
Припев:
Проигрыш и на полтона вверх
3.Задача, может быть загадка
Двух неизвестных, переменных.
Где не поделишь без остатка,
Где правил нет обыкновенных!
И каждый раз обуревает
Чувств позабытых свежий ветер.
Душа беззвучно понимает
На том и этом видно свете:
Припев:
4.Пока неведомая связь
Души со страстью, нервов с кровью
В тебе вдруг не оборвалась
Живи подаренной Любовью!
Судьбу мы ищем каждый раз,
Любвеобильною Душою
Но рок, судьба находит нас!
И понимаем мы с тобою
Припев:
Не говорят, что снова есть Любовь.
Не снова Любят, Любят вновь!
Завершение
попробовала примерить армянский фольклор, в качестве цитаты взяла и развила народную армянскую песню... Конечно. хотелось бы услышать дудук, но...
музыка - Наталья Первина
лит. перевод - Сергей Милевский
вокал и сведение - Армен Акопов
на фото - Севак Паруйр Рафаэлович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 10 мая ’2017 00:35
Наташа, Армен,Сергей, с премьерой расчудесной песня и спасибо Вам!
|
Victoriya1818
|
Оставлен: 10 мая ’2017 00:48
Ну что ж, если не авторы не разрешает голосовать там, то здесь они не вольны так командовать.
|
Оставлен: 10 мая ’2017 07:03
Наташенька, Армен, Сергей, с премьерой чудесной песни! Браво!
|
Montt1068
|
Оставлен: 10 мая ’2017 07:17
Всё очень понравилось - и слова, и музыка, и исполнение Армена!
|
Domosed777147
|
Оставлен: 10 мая ’2017 09:16
Наташа, отличная песня получилась. И музыка, и стихи, и исполнение великолепны!
Браво всем соавторам!!! |
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор