На стихи Пьера-Жана Беранже
Сердечно благодарен Олегу Михайлову
за высокопрофессиональное вокальное воплощение
музыкального переложения стихов П.-Ж. Беранже.
Страничка Олега Михайлова http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/other/1714098.html
Свидетельство о публикации №259937 от 2 января 2017 года
О,КАКОЙ ГОЛОС)!!!!!!!!!!!!!!!ДАВНО НЕ СЛЫШАЛА ТАКОГО ШИКАРНОГО!!!, Я ВИЖУ ШИКАРНОГО МУЖЧИНУ, И РЯДОМ ХРУПКАЯ ЖЕНЩИНА! А ОН КАК ДОБРЫЙ ВЕЛИКАН! СПАСИБО ЗА ПОДАРОК.А СМОТИРТЕ КА КАКИЕ СЛОВА, ОЙ РЕБЯТА, ВЫ ОЗОРНИКИ) БРАВОООООООООООО!!!!!!!!
Это не мы,Лилия.
Это озорник П.Ж.Беранже.Обратил внимание на его стихи в зрелом возрасте,когда читал письма Василия Сталина к своей жене из тюремного заключения.
А когда стал читать книгу стихов понял,что многое из них я слышал и в детстве,не зная автора.
Спасибо Вам от нас с Олегом большое.
Это не мы,Лилия.
Это озорник П.Ж.Беранже.Обратил внимание на его стихи в зрелом возрасте,когда читал письма Василия Сталина к своей жене из тюремного заключения.
А когда стал читать книгу стихов понял,что многое из них я слышал и в детстве,не зная автора.
Спасибо Вам от нас с Олегом большое.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, ВЫ ДАЛИ СТИХАМ ЖИЗНЬ,ЭТО ЖЕ ПРОСТО КРАСОТА!СПАСИБО!