РЕМЕЙК ПЕСНИ: ФРЭНК СИНАТРА. ПУТНИКИ В НОЧИ.
БЛАГОДАРЮ ОЛЕГА ЧУПРИНА ЗА ПРЕКРАСНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ЭТОЙ ЗНАМЕНИТОЙ ПЕСНИ. СТИХИ НАПИСАНЫ МНОЙ НА ОСНОВЕ ПОСТРОЧНОГО ПЕРЕВОДА ТЕКСТА ОРИГИНАЛА ПЕСНИ.
ПРИГЛАШАЮ НА РАДИО ОКЕАН ПЛЮС НА АВТОРСКУЮ ПРОГРАММУ "РОЖДЕНИЕ ПЕСНИ" СЕГОДНЯ 28.01 В 21 ч (ПО МОСКВЕ)
Путники в ночи… Как это странно:
Взгляд из-под ресниц и так нежданно
Стало ясно вдруг, что нет пути назад!
Тайна глаз твоих, твоя улыбка!
Ты - моя судьба, а не ошибка,
Нас порой любовь находит наугад.
Путники в ночи, ведь мы тогда не знали,
Что исчезнут вдруг тревоги и печали,
Если скажем мы, скажем мы слова,
Те слова, что в сердце бьются
И любовью отзовутся…
С ночи той с тобой - навеки вместе,
Одиноких дней умолкла песня,
Путники в ночи нашли свою любовь.
Проигрыш
Мы - вдвоём, и счастье – с нами,
Нас слова любви связали.
С ночи той с тобой - навеки вместе,
Одиноких дней умолкла песня.
Путники в ночи нашли свою любовь.
Спасибо, Галочка! Мы с Олегом очень рады, что понравилась наша задумка!
Галочка! Сегодня у меня авторская передача посвящённая рождению песен.
Буду рада, если зайдёшь на Радио океан плюс (просто с поисковика) в 21 ч по Москве. Буду рада, если потом выскажешь мне своё мнение и замечания.
Вообще так интересно англоязычные песни слышать на русском. Но мне даже нравится. Спасибо от нас с Олегом! Сегодня представлю эту работу в моей передаче на радио.
Спасибо за отзыв!
Наташа! С пасибо от души! Сегодня в конце моей передачи, о которой указано в файле, представлю эту новую работу слушателям. Буду рада, если придёте пообщаться на радио.
Спасибо, Сергей! Мне тоже понравилось, как звучит эта известная песня на русском. Представлю сегодня её на радио в моей передаче. Пусть слушают не только наши. Рада буду, если зайдёте.
Всего доброго!
Текст,Лена, ПОЧТИ понравился. Почему почти? Да потому что музыка ПЕРВОИСТОЧНИКА в первых тактах несет в себе драматизм ситуации(разве ты не ощущаешь его?) и лишь в конце наступает эмоциональная РАЗРЯДКА. А у тебя с первых тактов в любви героев всё ладненько да чудненько. То есть полное отсутствие интриги. Нет ни переживаний, ни страха случайно потерять любимого(мую), нет и мысли о том, что с любовью героев может что-то случиться... Словно судьба сразу прикрутила навечно двух людей друг к другу. Но в жизни такого не бывает, есть и сомнения, и страхи, и боли и обиды. И гнев и ликование. И чем больше внесут авторы интриг и пертурбации в выдуманные ими любовные истории, тем больше завлекут слушателей -зрителей-читателей в свои сети:) Так что больше драматизма, Лена, больше чувств, больше переживаний- и мы у тебя в кармане.
Теперь по исполнению, прости не понравилось. Почему? Во первых, Олег нашел не очень удачный минус. Во вторых, завышенный темп произведения придает песне некую "легковесность". И в третьих, Олег, имея неплохой голос, не подошел ОТВЕТСТВЕННО к работе над текстом песни. Ведь по сути нужно было поработать над образом лирического героя песни. Кто он? Кто ОНА? И рассказать нам историю зарождения их чувств. А твой соавтор просто спел песню шаблонно. Поверхностно. Без проникновения в духовный мир лирического героя песни. Спел так, как будто он забежал на минуту в караоке-бар, включил первую попавшуюся песенку, и тут же без подготовки схватился за микрофон...
P.S. Лена, не обижайся на меня за мой коммент. Просто наболело...Сейчас часто бываю на сайте вокалистов, и каждый день прослушиваю там десятки и сольных песен, и дуэлей. И знаешь, даже среди профессиональных вокалистов редко встречаются работы, за которыми стоит умное, вдумчивое и трепетное отношение к тексту. А шаляй валяй и мы могЁм:))
Виталий! Дело не в обиде! Что касается текста, он точно, по фразам соответствует дословному переводу. Я только переставляла слова для того, чтобы было правильно, по-русски. Минус мне понравился, песня с этим минусом звучит современнее. Исполнил Олег именно в такой манере. Мне очень нравится этот вариант. Вот всё, что могу ответить!