-- : --
Зарегистрировано — 123 116Зрителей: 66 225
Авторов: 56 891
On-line — 20 247Зрителей: 4004
Авторов: 16243
Загружено работ — 2 119 136
«Неизвестный Гений»
Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
11 сентября ’2015 00:16
Просмотров: 17912
Добавлено в закладки: 1
Музыка - Шуламит Лифшиц.
Слова на иврите - Рахель Блувштейн.
Песню на русском языке исполняет Владимир Узланер (vuzlaner).
http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/16753.html
Автор перевода с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Оригинал перевода:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1046873.html?action=getSvid
На странице оригинала перевода есть ссылки, где можно послушать, как эту песню исполняют на иврите известные израильские певцы: Арик Синай, Эстер Офарим, Арик Айнштейн.
Не раз летом
1. Как часто я летом закатной порой,
В тиши уходящего дня,
Спешил на мелодию песни простой
К тебе, ожидавшей меня.
Припев:
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
2. И живы во мне отголоски тех дней:
Та нежность и та тишина;
На сладость печали от песни твоей
Души отзывалась струна.
Припев.
3. И, глядя вослед уходящему дню,
В неясных раздумьях застыв,
Я мысленно слышу ту песню твою,
Простой и наивный мотив.
Припев.
И сидишь ты в ней грустно одна...
Свидетельство о публикации №200621 от 11 сентября 2015 годаСлова на иврите - Рахель Блувштейн.
Песню на русском языке исполняет Владимир Узланер (vuzlaner).
Автор перевода с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Оригинал перевода:
На странице оригинала перевода есть ссылки, где можно послушать, как эту песню исполняют на иврите известные израильские певцы: Арик Синай, Эстер Офарим, Арик Айнштейн.
Не раз летом
1. Как часто я летом закатной порой,
В тиши уходящего дня,
Спешил на мелодию песни простой
К тебе, ожидавшей меня.
Припев:
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
2. И живы во мне отголоски тех дней:
Та нежность и та тишина;
На сладость печали от песни твоей
Души отзывалась струна.
Припев.
3. И, глядя вослед уходящему дню,
В неясных раздумьях застыв,
Я мысленно слышу ту песню твою,
Простой и наивный мотив.
Припев.
И сидишь ты в ней грустно одна...
Голосование:
Суммарный балл: 540
Проголосовало пользователей: 54
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 54
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 11 сентября ’2015 00:19
Ритуля и соавторы ! Душевно ! Люблю гитару !
|
borisych50
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:41
Сашенька, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 00:19
Рита, ну это просто замечательная работа, нет слов! Спасибо за море эмоций!
|
leostalker123
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:51
Большое спасибо, Леня, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 00:20
Молодец, Ритуль!
Отличная песня получилась)) Пять с плюсом за перевод - и пять с плюсом за исполнение)) получается одиннадцать - еще единичка за мной)) |
dgoan62
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:42
Аллочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. За комплимент переводу - отдельное спасибо лично от меня. Я старалась перевести как можно ближе к тексту. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:51
Большое спасибо, Надюша, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:42
Леночка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:51
Большое спасибо, Коля, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:42
Гудвин, спасибо большое за отзыв!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 01:52
Очень душевно получилась. Под такие песни всегда хочется сидеть у огня с бокалом вина!!!!! Прекрасная баллада!
|
EJIEHA14
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:52
Большое спасибо, Леночка, за подробный и теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:43
Владочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:52
Большое спасибо, Валера, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:43
Вероника, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:54
Большое спасибо, Толя, за такой теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:43
Валера, спасибо большое за отзыв!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:54
Большое спасибо, Анечка, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:44
Катюша, спасибо большое за отзыв!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:45
Песня очень красивая. Если ты послушала, как ее исполняет Арик Синай, то там отчетливо слышно, что ему подпевает весь зал!
|
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 20:28
Эту чудесную песню очень любят в Израиле. Она старая, ее авторов уже нет в живых. А песня живет...
|
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:54
Большое спасибо, Юра, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:46
PetriTa, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. Будет время и желание - заходите послушать и другие песни на мои стихи, их здесь много. :) И сами стихи тоже можно почитать. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:54
Большое спасибо, Сережа, за подробный и такой теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. Ты слышал, как Арику Синаю подпевает весь зал? Эту песню очень любят в Израиле и часто поют. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 22:17
Конечно слышал, Маргариточка. У него пожалуй самое яркое исполнение, хотя у остальных тоже красиво. Я рад, что ты стремишься к таким талантам!Это похвально!
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 00:50
Я просто выбираю для переводов красивые и популярные песни, которые очень нравятся мне самой.
|
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:46
Сережа, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 12:08
Риточка! Слушаю с замиранием сердца и той грустью, которая всегда живёт в душе Твоего прекрасного народа! Браво! Браво Тебе и прекрасному исполнителю!!!
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:53
Большое спасибо, Леночка, за подробный и такой теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. Если хочешь, можешь послушать, как эту песню поют на иврите известные израильские певцы (ссылки - на странице перевода). |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:47
Любочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. Я старалась переводить очень близко к тексту оригинала. Вроде получилось. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:50
Большое спасибо, Женя, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 14:01
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ В ДУШЕВНОМ ИСПОЛНЕНИИ!!!ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД, РИТА!
СПАСИБО СОАВТОРАМ!!! |
gdiana88
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:48
Дианочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. За комплимент переводу - отдельное спасибо лично от меня. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 14:10
Риточк, Владимир, спасибо за красивую песню!
Слова, исполнение, музыка, всё замечательно! |
Aelios84
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:50
Большое спасибо, Наденька, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 14:59
Маргарита и Владимир, мне очень понравилась ваша песня, наполненная тонкой душевностью и романтической грустью.
|
swallow64
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:48
Танечка, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 16:20
Трогательно и вот так просто под гитару,все очень уместно...Ритуль и Владимир-вы молодцы!!!!
|
dtctyyzz11
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:50
Большое спасибо, Ниночка, за такой теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:48
Это такая светлая грусть...
Димуля, спасибо большое за отзыв! Как тебе перевод? |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 18:07
Риточка, замечательные песня и перевод. Мне, соавторы, все очень понравилось. :
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:50
Большое спасибо, Людочка, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:49
Аллочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 19:50
Большое спасибо, Викуля, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 20:03
Димуля, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 20:30
Большое спасибо, Макс, за теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. Ты послушай, как она в оригинале звучит, получишь удовольствие. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 20:52
Женечка, спасибо тебе большое за подробный отзыв и такие теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. Очень советую тебе послушать, как эта песня звучит в оригинале. На страничке перевода есть несколько ссылок. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 00:54
Я думаю, что наше ухо лучше воспринимает песню на русском языке, нежели на иностранном. Поэтому даже любительское исполнение нам ближе и дороже.
А перевожу я обычно как можно более близко к тексту, и рада, что ты это заметила и оценила. Спасибо тебе еще раз, Женечка! |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 21:29
Большое спасибо, Верочка, за такой теплый отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. Ты послушай, как она в оригинале звучит, получишь удовольствие. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 21:24
Красивая песня! Душевное исполнение! Спасибо, дорогие соавторы!
|
lubedv52
|
Оставлен: 11 сентября ’2015 21:29
Любочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 00:47
Большое спасибо, Владислав, за отзыв!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 00:49
Рита, спасибо за то, что знакомишь нас с произведениями своего талантливого народа!
Душевная песня получилась! |
Оставлен: 12 сентября ’2015 00:57
Большое спасибо, Дэв, за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. Я выбираю для перевода красивые израильские песни - те, что очень нравятся мне самой. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 07:37
Юра, спасибо большое за отзыв!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 09:51
Не первый раз, Рита, трогают песни на твои переводы, очень проникновенно и созвучно! Молодцы соавторы!!!Замечательно просто!
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 14:22
Большое спасибо, Раечка, за отзыв и такие теплые слова!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. Я выбираю для перевода красивые израильские песни - те, что очень нравятся мне самой. Наверное, у нас с тобой вкусы совпадают, чему я очень рада. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 12:24
Понравилась ваша песня, Риточка - прекрасный перевод! Задушевное исполнение Владимиром!!! Браво!
|
Naina109
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 14:23
Людочка, спасибо большое за такой теплый отзыв!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 12 сентября ’2015 14:23
Большое спасибо, Алеша, за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 14 сентября ’2015 19:19
Валя, спасибо большое за теплый отзыв!
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 14 сентября ’2015 22:13
Большое спасибо, Людочка, за отзыв и теплые слова!
И от меня, и от Володи. Мы рады, что песня понравилась. |
MargaritaSh124
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор