16+
Лайт-версия сайта

Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер

МУЗЫКА / Другое / Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер
Просмотр работы:
11 сентября ’2015   00:16
Просмотров: 17912
Добавлено в закладки: 1






Скачать файл - 7.640 мб   (Загружено 0 раз)
Музыка - Шуламит Лифшиц.
Слова на иврите - Рахель Блувштейн.

Песню на русском языке исполняет Владимир Узланер (vuzlaner).
http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/16753.html

Автор перевода с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).

Оригинал перевода:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1046873.html?action=getSvid

На странице оригинала перевода есть ссылки, где можно послушать, как эту песню исполняют на иврите известные израильские певцы: Арик Синай, Эстер Офарим, Арик Айнштейн.



Не раз летом

1. Как часто я летом закатной порой,
В тиши уходящего дня,
Спешил на мелодию песни простой
К тебе, ожидавшей меня.

Припев:
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.


2. И живы во мне отголоски тех дней:
Та нежность и та тишина;
На сладость печали от песни твоей
Души отзывалась струна.

Припев.


3. И, глядя вослед уходящему дню,
В неясных раздумьях застыв,
Я мысленно слышу ту песню твою,
Простой и наивный мотив.

Припев.

И сидишь ты в ней грустно одна...
Свидетельство о публикации №200621 от 11 сентября 2015 года





Голосование:

Суммарный балл: 540
Проголосовало пользователей: 54

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 11 сентября ’2015   00:19
Ритуля и соавторы ! Душевно ! Люблю гитару !                 

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:41
Сашенька, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:19
Рита, ну это просто замечательная работа, нет слов! Спасибо за море эмоций!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:51
Большое спасибо, Леня, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:20
Молодец, Ритуль!
Отличная песня получилась))
Пять с плюсом за перевод - и пять с плюсом за исполнение))
получается одиннадцать - еще единичка за мной))
62

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:42
Аллочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
За комплимент переводу - отдельное спасибо лично от меня.
Я старалась перевести как можно ближе к тексту.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:21

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:51
Большое спасибо, Надюша, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:24
Чудесная песня, соавторы! БРАВО!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:42
Леночка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:50
ЭТА ПЕСНЯ ПОД ГИТАРУ - КАК РАЗ ТО , ЧТО НАДО !!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:51
Большое спасибо, Коля, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:59
           

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:42
Гудвин, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   01:52
Очень душевно получилась. Под такие песни всегда хочется сидеть у огня с бокалом вина!!!!! Прекрасная баллада!
14

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:52
Большое спасибо, Леночка, за подробный и теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   02:06
Замечательная работа!
Браво, соавторы!       

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:43
Владочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   02:50
РИТА, ДОРОГИЕ СОАВТОРЫ, ПОТРЯСАЮЩЕ///
44

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:52
Большое спасибо, Валера, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   04:11
Уже писала, но повторюсь - песня класс Спасибо, дорогие соавторы

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:43
Вероника, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   04:47
Как замечательно получилось.. 

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Толя, за такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   05:27

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:43
Валера, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   07:38
Очень красивая песня.Браво.

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Анечка, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   08:37

Оставлен: 11 сентября ’2015   08:37
понравилась песня

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:44
Катюша, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:45
Песня очень красивая. Если ты послушала, как ее исполняет Арик Синай, то там отчетливо слышно, что ему подпевает весь зал!

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:21
слушаю, бесподобно
Спасибо

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:28
Эту чудесную песню очень любят в Израиле. Она старая, ее авторов уже нет в живых. А песня живет...


Оставлен: 11 сентября ’2015   08:40
Марго, красивая песня получилась!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Юра, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   08:52
Очень душевно !

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:46
PetriTa, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
Будет время и желание - заходите послушать и другие песни на мои стихи, их здесь много.  :) И сами стихи тоже можно почитать.  :)  


Оставлен: 11 сентября ’2015   09:44
Маргариточка! Послушал всех израильских певцов, хочу сказать, что Ваш вариант на русском языке тоже очень достойный, ОЧЕНЬ! Перевод, красивые стихи! Владимир душевно и трогательно исполнил! Молодцы, мне понравилось!     

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Сережа, за подробный и такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Ты слышал, как Арику Синаю подпевает весь зал? Эту песню очень любят в Израиле и часто поют.

Оставлен: 11 сентября ’2015   22:17
Конечно слышал, Маргариточка. У него пожалуй самое яркое исполнение, хотя у остальных тоже красиво. Я рад, что ты стремишься к таким талантам!Это похвально! 

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:50
Я просто выбираю для переводов красивые и популярные песни, которые очень нравятся мне самой.

Оставлен: 12 сентября ’2015   01:12
Маргориточка! У тебя изумительный вкус!

Оставлен: 12 сентября ’2015   07:38
Спасибо, дорогой, мне очень лестно.  :)


Оставлен: 11 сентября ’2015   12:05
прекрасная песня...браво

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:46
Сережа, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   12:08
Риточка! Слушаю с замиранием сердца и той грустью, которая всегда живёт в душе Твоего прекрасного народа! Браво! Браво Тебе и прекрасному исполнителю!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:53
Большое спасибо, Леночка, за подробный и такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Если хочешь, можешь послушать, как эту песню поют на иврите известные израильские певцы (ссылки - на странице перевода).

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:38
Спасибо! Обязательно послушаю!

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:53
Потом расскажешь о впечатлениях.  :)  


Оставлен: 11 сентября ’2015   12:50
ОЧЕНЬ МИЛО. ДУШЕВНО СПЕТО! МАРГАРИТОЧКА - СТИХИ ОЧЕНЬ КРАСИВЫЕ!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:47
Любочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
Я старалась переводить очень близко к тексту оригинала. Вроде получилось.  :)


Оставлен: 11 сентября ’2015   13:15
Трогательная, грустная песня!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Женя, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   14:01
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ В ДУШЕВНОМ ИСПОЛНЕНИИ!!!ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД, РИТА!

СПАСИБО СОАВТОРАМ!!!  
88

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:48
Дианочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
За комплимент переводу - отдельное спасибо лично от меня.


Оставлен: 11 сентября ’2015   14:10
Риточк, Владимир, спасибо за красивую песню!
Слова, исполнение, музыка, всё замечательно!
         
84

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Наденька, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   14:59
Маргарита и Владимир, мне очень понравилась ваша песня, наполненная тонкой душевностью и романтической грустью.                 

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:48
Танечка, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   16:20
Трогательно и вот так просто под гитару,все очень уместно...Ритуль и Владимир-вы молодцы!!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Ниночка, за такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   16:37
грустно(
     

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:48
Это такая светлая грусть...
Димуля, спасибо большое за отзыв!  
Как тебе перевод?

Оставлен: 12 сентября ’2015   06:42
здорово... 

Оставлен: 12 сентября ’2015   07:39
Спасибо, дорогой!


Оставлен: 11 сентября ’2015   18:07
Риточка, замечательные песня и перевод. Мне, соавторы, все очень понравилось.  :         

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Людочка, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   18:55
Замечательная песня!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:49
Аллочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   19:33
Ритуль, душевная песня, спасибо, соавторам!!!   
1818

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Викуля, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   20:01
Марго....ребята....примите мои аплодисменты.......))))))

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:03
Димуля, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   20:14
Красивая песня, Маргарита! Понравилось!        

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:30
Большое спасибо, Макс, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Ты послушай, как она в оригинале звучит, получишь удовольствие.


Оставлен: 11 сентября ’2015   20:45
Риточка, перевод чудесный! Эта песня - редкая жемчужина. Когда я слушала ее, мне почему-то вспомнилась русская церковь Покрова на Нерли. Такая же простота, никакой особой оригинальности, а дух захватывает от красоты. Браво, Риточка, браво, Владимир! Исполнение и гитарный аккомпанемент также чудесны!

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:52
Женечка, спасибо тебе большое за подробный отзыв и такие теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
Очень советую тебе послушать, как эта песня звучит в оригинале. На страничке перевода есть несколько ссылок.

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:06
Спасибо, Риточка, обязательно послушаю!

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:12
Потом расскажешь о впечатлениях  :)  

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:58
Риточка, послушала песню на иврите. Больше всего, конечно, понравилось исполнение Эстер Офарим. Но, честное слово, технически менее совершенное и музыкально гораздо проще оформленное исполнение Владимира произвело на меня большее впечатление. Оно гораздо больше соответствует словам песни. Посмотрела также подстрочный перевод с иврита - Риточка, твой поэтический ему не уступает! Молодцы вы с Владимиром! Браво!

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:54
Я думаю, что наше ухо лучше воспринимает песню на русском языке, нежели на иностранном. Поэтому даже любительское исполнение нам ближе и дороже.
А перевожу я обычно как можно более близко к тексту, и рада, что ты это заметила и оценила.
Спасибо тебе еще раз, Женечка!


Оставлен: 11 сентября ’2015   21:22
Замечательно! Браво всем талантливейшим авторам!!!     

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:29
Большое спасибо, Верочка, за такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Ты послушай, как она в оригинале звучит, получишь удовольствие.


Оставлен: 11 сентября ’2015   21:24
Красивая песня! Душевное исполнение! Спасибо, дорогие соавторы!     
52

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:29
Любочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   22:54
     

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:47
Большое спасибо, Владислав, за отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 12 сентября ’2015   00:49
Рита, спасибо за то, что знакомишь нас с произведениями своего талантливого народа!
Душевная песня получилась!

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:57
Большое спасибо, Дэв, за отзыв и теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Я выбираю для перевода красивые израильские песни - те, что очень нравятся мне самой.


Оставлен: 12 сентября ’2015   01:50



Оставлен: 12 сентября ’2015   07:37
Юра, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 12 сентября ’2015   09:51
Не первый раз, Рита, трогают песни на твои переводы, очень проникновенно и созвучно! Молодцы соавторы!!!Замечательно просто!

Оставлен: 12 сентября ’2015   14:22
Большое спасибо, Раечка, за отзыв и такие теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Я выбираю для перевода красивые израильские песни - те, что очень нравятся мне самой. Наверное, у нас с тобой вкусы совпадают, чему я очень рада.  


Оставлен: 12 сентября ’2015   12:24
Понравилась ваша песня, Риточка - прекрасный перевод! Задушевное исполнение Владимиром!!! Браво!         
109On-line

Оставлен: 12 сентября ’2015   14:23
Людочка, спасибо большое за такой теплый отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 12 сентября ’2015   14:10
ЧУДЕСНО...........

Оставлен: 12 сентября ’2015   14:23
Большое спасибо, Алеша, за отзыв и теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 14 сентября ’2015   18:10
Все красиво - и слова, и музыка!

Оставлен: 14 сентября ’2015   19:19
Валя, спасибо большое за теплый отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 14 сентября ’2015   21:20
Чудесная работа! Браво

Оставлен: 14 сентября ’2015   22:13
Большое спасибо, Людочка, за отзыв и теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

184
НАТАЛИ. КОТ-МУЗЫКАНТ

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft