Мне кажется, что для ВЗЛЁТА бы побольше экспрессии. Поэнергичнее бы. А тут получилась колыбельная... Хотя гитара звучит красиво и вокалист владеет голосом мастерски.
Евгений, герой вот сытый и ленивый, какой тут взлёт, так, парение.Ему нужно было из катапульты вылететь из себя?
Это же игра противоречий.Он хочет взлететь,с понедельника с пятницы,но не решается.
Уговорили. Действительно тут ключевая фраза
"Сбросить бы плед домашний.
Принять холодный душ."
... А мне сразу показалось, что тут про динамичный ВЗЛЁТ(!), типа как у гардемаринов. Та-та-та и труба зовёт. И Харатьян поёт.
Извините, сразу не понял.
Ага, точно! Жопа есть, а слова нет?
Вы всегда говорите грамотно? Допущу, что на художественном совете, вы так говорите, а в очереди, поди уподобляетесь там стоящим...
Извините, всё правильно, неточности есть.Но наш мир весь состоит из неточностей и противоречий.Скажем, это песня - шутка.
Наверно, я очень виновата....но в очереди я говорю так же....язык-то один...русский...
А мы с вами вроде бы как бы несем искусство в массы (даже если шутим)....хотелось бы...грамотно это делать, не уподобляясь очереди.... Зря Вы кипятитесь.
И у той части тела, которое вы изволили упомянуть в своей реплике, тоже есть литературное название.
Прослушал несколько раз ещё, моя вина в том, что я так спел.А с точки зрения грамотности написания, то всё правильно написано.
Вы не правильно сформулировали свой отзыв. Все шишки мои.
Что услышала, то и сформулировала... да и размер текста требует того озвучивания, которое и сделали Вы....да и не важно, кто тут виноват... Я ж не ради того...Но ценю Ваше благородство...
Это я прошу прощения за неудачный пример. А вы знаете сколько диалектов русского языка существует, с его оканьем, аканьем, яканьем и прочими.Это тоже вроде русский язык,но вот он с трудом понимается, также и в нашей разговорной речи мы не всегда используем литературно правильные слова.В данном случае лишь моя вина, что я так спел,и ничья более.Вы знаете, иногда нужно просто слушать песню, а не искать в ней неточности. Я вот только слушал песню по телевизору чумачечая любовь. Это вам как?
Вот кому должно быть стыдно. Спасибо!
Не поняла: Вы пели на диалекте?))))
А если что..... язык один...литературный....В речи...в непринужденном общении Вы можете использовать все, что угодно...Но это песня!
И...знаете... я и хотела просто слушать и никакой другой цели не ставила... а уж ошибки сами лезут на глаза... С этим ничего не поделаешь...И зачем ссылаться на других? мы ж говорим про данную песню....Хотя.... В чумачечей это нарочито, а не нечаянно или по неграмотности...
Наташ - да...видимо ты права...ошибки...
Но мне не очень приятно,конечно,что ты выставляешь это на всеобщее обозрение.
Если бы написала в личку - я точно так же поняла бы - несмотря на свою вопиющую безграмотность - я все-таки понятливая девица)))
Но у меня есть смягчающее обстоятельство - говорить на двух языках - нелегко...)тем более писать грамотно...грамматика - она тоже забывается...
Спасибо))
Тут действительно - не о Взлете в его благородном значении, а о том, что всегда можно сбросить плед, принять холодный душ - и ЗАСТАВИТЬ СЕБЯ ВЗЛЕТЕТЬ)
Мой соавтор очень правильно понял текст)