-- : --
Зарегистрировано — 123 511Зрителей: 66 579
Авторов: 56 932
On-line — 6 980Зрителей: 1350
Авторов: 5630
Загружено работ — 2 124 894
«Неизвестный Гений»
Прощальный пир(автор, чтение: Somnabul)
МУЗЫКА / Конкурсные работы победители / Конкурс - "Декламация стихов" (с 1.09.24г по 18.11.24г) / Прощальный пир(автор, чтение: Somnabul)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
17 ноября ’2024 22:56
Просмотров: 1381
Добавлено в закладки: 29
Прощальный пир!
Уходящие дни невозвратны,
Не печалься о счастье былом.
Упоение звёздной кантатой
Заглушилось вечерним вином.
Время лечит и боль, и утраты,
Не желай, не кляни и не плачь,
В стройной коде старинной кантаты
Вдруг предстанет желанный палач.
И прохладный в ладони напиток
Заискрится в глазах и в душе;
Я на пир созову сто улиток,
Домовых и летучих мышей.-
-Гости дивные, что ж вы толпитесь
У парадных открытых дверей,
Я не шут, не король и не витязь,
Но мой пир их пиров веселей!-
Приглашу звездочётов соседних
Восседать на прощальном пиру
И у юной красавицы-ведьмы
Вдруг спрошу: -А когда я умру?-
Напою всё нечистое племя,
В колесницу златую впрягу
И сорвусь в межпланетное время,
Где спокойно и сладко усну
На пустынном лугу откровенья...
Музыка: Жанамброзио Дальца, лютневая пьеса из его книги 1508 года: Calata ala spagnola.
Уходящие дни невозвратны,
Не печалься о счастье былом.
Упоение звёздной кантатой
Заглушилось вечерним вином.
Время лечит и боль, и утраты,
Не желай, не кляни и не плачь,
В стройной коде старинной кантаты
Вдруг предстанет желанный палач.
И прохладный в ладони напиток
Заискрится в глазах и в душе;
Я на пир созову сто улиток,
Домовых и летучих мышей.-
-Гости дивные, что ж вы толпитесь
У парадных открытых дверей,
Я не шут, не король и не витязь,
Но мой пир их пиров веселей!-
Приглашу звездочётов соседних
Восседать на прощальном пиру
И у юной красавицы-ведьмы
Вдруг спрошу: -А когда я умру?-
Напою всё нечистое племя,
В колесницу златую впрягу
И сорвусь в межпланетное время,
Где спокойно и сладко усну
На пустынном лугу откровенья...
Музыка: Жанамброзио Дальца, лютневая пьеса из его книги 1508 года: Calata ala spagnola.
Голосование:
Суммарный балл: 1420
Проголосовало пользователей: 142
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 142
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 02 сентября ’2024 16:09
|
r_alsoren08
|
Оставлен: 29 сентября ’2024 22:20
В целом, стих понравился, только в паре мест споткнулся.
|
rudolf200
|
Оставлен: 29 сентября ’2024 22:44
"Время лечит и боль, и утраты" - логическая ошибка: как можно "лечить утрату"? Как вы себе это представляете? Лечат человека, избавляя от болезни, которая порождает боль - вот такая логическая цепочка. Утрата тоже может приносить боль, но вылечить её, т.е. утрату, нельзя. Опять же нужно лечить самого человека, каким-то образом возвращая ему утерянное, или замещая его чем-то другим.
"Я на пир созову сто улиток" -долгонько придётся их ждать! Или на то и расчёт был сделан? "Напою всё нечистое племя, В колесницу златую впрягу" - разве можно так поступать с гостями? Какие у вас коварные замыслы! |
rudolf200
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор