Наш старый учитель – Варлампий Ираклич!
Расстрелянный дважды, распластанный навзничь.
Пьёт чай. Любит горький, с брусничным вареньем,
Что б было с горчинкой, со вкусом терпенья.
Мороз на окне, кипяток в самоваре.
Расстрелянным был первый раз в Бабьем Яре.
Второй раз уж зэком, в тайге, на Тоболе,
Над чёрною ямой, в заснеженном поле.
О том вспоминает без зла, улыбаясь,
За то, что живой, будто бы извиняясь.
- Всё добрые люди, да Божия Воля,
Из ям вынимали… Счастливая доля!
Наш старый учитель, с брусничным вареньем,
Пьёт чай – терпкий, горький, со вкусом терпенья,
И учит детишек Великой Культуре,
Словесности русской и… литературе.
Песня была бы совершенно замечательной, если бы не это:
"Наш старый учитель с брусничным вареньем пьёт чай" - очень неудачно составлена фраза. Инверсия (изменение нормального порядка слов) делает её довольно нелепой. Чай с вареньем, а не учитель с вареньем. И, кстати, никаких запятых здесь быть не должно. Запятыми обособляются причастные/деепричастные обороты в сложных предложениях, а не авторские инверсии в простых предложениях.
Рекомендовал бы поработать над этой строчкой.
...и мне понра....классика авторской песни...хороший сюжет,хорошее исполнение...в этом жанре от избитого стандарта уйти сложно... :)))
С уважением,Удав.
Навылет. Пронзительная история - и будучи спета вот так, просто и задушевно, без ненужного пафоса и надрыва - она не может оставить равнодушным, пожалуй, никого.
Спасибо вам!
Замечательно..., из всех стоящих на пьедестале мне по душе ваше, хоть и чуть скользнула тема из Наутилуса…) Соглашусь с вышестоящими комментариями, что со строкой: «Наш старый учитель, с брусничным вареньем» - надобно в ней что-то видоизменить, чтобы исключить комичность фразы.