Вольный перевод: "The Dance Of Sensuality" Willie Nelson & Alison Krauss
=====================================
Музыка Александра Шувалова http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/30930.html, исполняют Елена Соболева http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/96027.html и Александр Шувалов
===================================== Отзывы прошу оставлять в разделе Елены Соболевой
=====================================
Как ни зови, здесь больше нет любви.
В холоде льдин маюсь один, увы.
В памяти май, в нём были я и Вы.
Как ни зови, здесь больше нет любви.
Я бы за Вами тогда пошла,
Словно невеста, жена.
Вы пожалели глоток тепла,
Я Вам была не нужна.
Как ни зови, здесь больше нет любви.
В холоде льдин маюсь один, увы.
В памяти май, в нём были я и Вы.
Как ни зови, здесь больше нет любви.
Море ворчит, бьёт о гранит волна.
В зимней ночи Ваша звучит струна.
Берег морской, а надо мной луна.
Стонет прилив старый мотив – "Она!"
Я бы за Вами тогда пошла,
Словно невеста, жена.
Вы пожалели глоток тепла,
Я Вам была не нужна.
Как ни зови, здесь больше нет любви.
В холоде льдин маюсь один, увы.
В памяти май, в нём были я и Вы.
Как ни зови, здесь больше нет любви.
Как ни зови, здесь больше нет любви.