16+
Лайт-версия сайта

Песенка о времени

МУЗЫКА / Авторская песня, барды / Песенка о времени
Просмотр работы:
07 января ’2013   07:07
Просмотров: 22379






Скачать файл - 2.401 мб   (Загружено 1 раз)

Песенка о времени
На трубе дымохода повисла луна,
Как Пьеро, худа, и бледна.
Свой болезненный свет проливает окрест.
Tempus tantum nostrum est.

Это время просыпалось мелким дождем,
Это время сирени цвесть.
Свой плацкартный вагон посидим-подождем.
Tempus tantum nostrum est.

Но пока не закончилось время страстей,
И пока не погас огонь,
Жди хороших вестей и хороших гостей,
И под дождь подставляй ладонь.

И пером на бумаге рисуй квадрат,
А в квадрате заветный круг.
И припомни, бродяга, что Авель – брат,
И что ждет тебя дома друг.

Вот и подан вагон, проходите вперед,
Хоть совсем нет свободных мест.
Пассажиры сидят – ни вещей, ни забот.
Tempus tantum nostrum est.

Тихо всхлипнет один, засмеется другой,
Кто-то вспомнит про долг и честь,
И вздохнет тяжело, и махнет рукой.
Tempus tantum nostrum est.

*Tempus tantum nostrum est (лат.) – Только время принадлежит нам.







Голосование:

Суммарный балл: 73
Проголосовало пользователей: 8

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 07 января ’2013   10:20
добрая старая бардовская песня, отличное исполнение и голос, но не слишком ли часто звучит рефрен? как-то латынь сбивает восприятие текста...
18

Оставлен: 07 января ’2013   10:43
все таки хочу уточнить, что я имею в виду: сразу оговорюсь, что в музыке я слаб, хотя и окончил в детстве музшколу, но с точки более цельного построения текста, как мне кажется, было бы лучше начать с этой фразы (первая строфа) и ею завершить, взять текст так сказать в рамки, кавычки...
18

Оставлен: 07 января ’2013   17:35
Юрий, латинская строчка назойлива, говорите? Может быть. Но ради нее писалась вся песня. Тем не менее, я подумаю - может, в какой-то строфе заменю ее.
Что касается "рамок для песни", то я не уверен, что хорошо понял Вас. Но Вы мне подсказали хорошую мысль: я буду повторять в конце первую строфу, я чувствовал какую-то незавершенность.


Оставлен: 07 января ’2013   11:36
Да, понравилось. Очень хорошо вышло!

Оставлен: 07 января ’2013   16:14
Интересная подача песни...  :)))
С уваженеим,Удав.

Оставлен: 07 января ’2013   17:32
А я тут просто был и оставил свой автограф типа: "Киса и Ося здесь были". )))

Оставлен: 07 января ’2013   18:34
Киса и Ося, заходите еще!

Оставлен: 07 января ’2013   19:12
Мы подумаем, и, скорее всего, согласимся... )))


Оставлен: 07 января ’2013   17:39
Понравилась песня, - и слова, и исполнение.
А латынь, если не ошибаюсь, - это Сенека, "Нравственные письма к Луцилию", письмо первое...

Оставлен: 07 января ’2013   17:53
Вы правы, это Сенека. Причем я обнаружил, что пропустил одну букву в латинском слове. Придется перезаписывать.

Оставлен: 07 января ’2013   18:05
Я-то по русскому переводу узнал, - латыни я не знаю))) Как, в общем, и большинство. Может, и не стОит перезаписывать, - всё равно никто не заметит. А вот в тексте можно и поправить, для успокоения совести )))

Оставлен: 07 января ’2013   18:33
Так уже поправил.

Оставлен: 07 января ’2013   18:51
Чтобы завершить обсуждение латыни и Сенеки, - у Вас использован афоризм, в котором (как это часто бывает) оставлена только половина фразы Сенеки. Полностью фраза звучит приблизительно так: "Только время принадлежит нам, но и его каждый стремится у нас отнять".

Оставлен: 07 января ’2013   19:00
Если у этой цитаты действительно такое продолжение, то оно абсолютно меняет смысл и пафос этой фразы, придает ей какой-то бытовой оттенок. Это мне категорически не нравится  :)

Оставлен: 07 января ’2013   19:14
У меня сейчас нет книги под рукой, но смысл фразы я передал правильно. Сенека - философ-морализатор, и его письма-поучения юноше, только вступающему в жизнь, были очень популярны в Древнем Риме, и ещё в античные времена получили название "Нравственные письма к Луцилию". А эта фраза, как некая "печка", от которой "пляшут" все дальнейшие поучения - в самом начале самого первого письма. В Средние же века в схоластических школах и университетах довольно ловко выхолостили из большинства латинских афоризмов из первоначальное содержание. В таком виде они и дошли до наших дней.


Оставлен: 07 января ’2013   20:24
Никогда мне не внушал доверия товарищ с этим изречением))))))
Мне показалось, что остальные мысли противоречат изречению, нет?
А вообще замечательно, конечно, люблю слушать ваши песни. Даже те люблю слушать, которые меньше нравятся. Такой вот парадокс))

Оставлен: 07 января ’2013   20:44
Ольга, какие мысли и как противоречат изречению? Поясните, мне интересно.

Оставлен: 07 января ’2013   20:49
Может быть, я не совсем точно понимаю изречение Сенеки... Там, конечно, слово "только" смещает на себя акцент. Но разве время нам принадлежит? Вот оно-то как раз и НЕ принадлежит. А противоречие трудно выделить отдельными словами, просто
слышится, как основной мотив, мотив текучести времени и, как раз, его "непринадлежности" нам))) Боюсь, что я не смогла объяснить


Оставлен: 07 января ’2013   21:02
Текучесть времени? Ну да, конечно... Но песня немножко о другом. Мысли эти, правда, не претендуют на новизну. Мы приходим в мир голыми, и уходим, не сумев взять с собой ничего из завоеванного или заработанного. Что же остается от человека, если он, конечно, не прославился творениями или открытиями? Черточка между двумя датами. Это и есть то самое время, которое принадлежит человеку. И, обратите внимание, вагон - это символ, ну что-то наподобие лодки Харона. Извините, если навел на вас тоску.

Оставлен: 07 января ’2013   21:05
тempus tantum et vis efficiendi nostrum est-только время и творчество принадлежат нам)))
Володя, эта работа занесена в папку "Песня", можно добавить следующую.

Оставлен: 08 января ’2013   02:26
Б Р А В О !!!

Оставлен: 08 января ’2013   03:02
спасибо


Оставлен: 10 января ’2013   00:49
Володя, поздравляю с работой дня аллеи Искусства!

Оставлен: 23 января ’2013   13:27
http://pesnifilm.ru/load/kortik_i_bronzovaja_ptica/ty_gori_moj_koster_quot_bronzovaja_ptica_quot/731-1-0-1556
Часто, переход на эту песню Ст.Пожлакова,сл.Б.Окуджава, фальш присутствует...
Надо б доработать мужыкальную песни... Пока против!

Оставлен: 23 января ’2013   21:44
Неважно, что я эту песню раньше не слышал. Все равно спасибо за бдительность.

Оставлен: 23 января ’2013   22:56
Не хочу быть неверно истолкованным. Речь не о плагиате. Но когда проскальзывает фальшь в исполнение, проскальзывает что-то из хита 70-ых... Это портит впечатление, моё скромное...
У Матвиенко, продюсера Любе; у Трофима; -- немало инверсий из хитов 19-20 вв..
И я очень рад, что мой голос ни чего не решает сейчас. Иначе б промолчал...


Оставлен: 29 января ’2013   21:20
Вот как чудесно!Опять могу послушать и написать:СПАСИБО!

Оставлен: 15 февраля ’2013   09:17
А мне всё понравилось, исполнение красивое!

Оставлен: 17 февраля ’2014   19:14
И мне понравилась песня!
Спасибо за рассылку, Серёже.)
А про исполнение - вот просто здорово! Замечательный голос!!!

Оставлен: 20 февраля ’2014   02:18
Спасибо, Ирина!


Оставлен: 30 апреля ’2016   10:51
Отличная песня! 


Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"Пламя-шторм", заходите на огонёк)

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft