Я пленён, Лейли́, тобою - и куда бреду, не знаю,
И от страсти замирая за тобой иду, страдая.
Я, Меджнун, томлюсь Любовью, ты Царица грёз и Рая
Нет Душе моей покоя, от разлуки умираю.
Ты моя Венера счастья, сердце мне пленила маем,
Мотыльком лечу навстречу, от Любви к тебе сгорая.
Очарован красотою, совершенство воспевая,
И томлюсь я, и рыдаю, и тебя зову, стеная.
Луноликая Царица, Чаровница неземная,
Я живу одной тобою, от печали погибая...
*Лейли́ и Меджну́н (араб. مجنون و ليلى, перс. لیلی و مجنون, азерб. Leyli və Məcnun, узб. Layli va Majnun) — трагическая история любви, популярная на Ближнем и Среднем Востоке. История основана на реальных событиях и описывает жизнь арабского юноши по имени Каис ибн аль-Мулаувах, жившего в VII веке на территории современной Саудовской Аравии.
Трагическая история Лейли и Меджнуна оказала значительное влияние на культуры Среднего Востока и Закавказья. В XII веке классик персидской поэзии Низами Гянджеви на основе этой истории написал собственную поэму, ставшую одной из частей его Пятерицы. Перу классика азербайджанской поэзии — Физули — также принадлежит поэма «Лейли и Меджнун», написанная им в 1535 году. Тема Лейли и Меджнуна нашла своё отражение в одноименной опере знаменитого азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова. Мотивы из «Лейли и Меджнуна» встречаются также у суфийских и бахаистских авторов.