Слова Габдуллы Тукая
http://gabdullatukay.ru/rus, перевод Алёны Каримовой
Музыка Георгия Нуруллина
Вопрос не прост — кого б ты смог любить,
так, чтоб упав, любви не уронить?
Когда умрешь (умри!), кто примет боль?
Чьё сердце будет рваться за тобой?
Кому на свете баловать тебя?
Кому тебя оберегать, любя?
Твоя беда — бедою для кого?
Страдание — страданьем для кого?
Легко ль найти того, кто не предаст?..
Кто из друзей врагу тебя не сдаст?
Твой светлый день желанен ли кому?
А нужно будет — кровь наполнит тьму!
И разве кто-нибудь на свете есть,
кто никогда тебе не надоест?
Кто выгоду свою отдаст тебе?
В словах, делах кто вспомнит о тебе?
О, не ищи чего на свете нет!
Старания напрасны — смысла нет!
Скажу, не уповай на чудеса —
Твоей любви достоин лишь ты сам!
1906
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Георгий, спасибо! Очень понравилась песня,
замечательное исполнение!