VOLARE! (Nel blu dipinto di blu) - ЛЕЧУ Я В ЛАЗУРИ К СЧАСТЛИВОМУ ДНЮ! На музыку Доменико Модуньо. Авторский музыкально-поэтический перевод стиха Франко Мильяччи с итальянского языка (южный смеш.диалект) на русский язык
МУЗЫКА / Авторская песня, барды / VOLARE! (Nel blu dipinto di blu) - ЛЕЧУ Я В ЛАЗУРИ К СЧАСТЛИВОМУ ДНЮ! На музыку Доменико Модуньо. Авторский музыкально-поэтический перевод стиха Франко Мильяччи с итальянского языка (южный смеш.диалект) на русский язык
1. Я думаю, всё это только приснилося мне:
Я крашу лицо, руки, взгляд свой в святой синеве.
И я представляю, что ветер уносит меня.
В расшитое звёздами небо лечу с ветром я.
Припев:
Лечу я! Ле-чу!
Пою я! И вновь ле-чу
В лазури
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!
2. Лечу и лечу я навстречу с моею судьбой.
В бескрайнее небо лечу я на встречу с тобой.
Дрожу, трепещу - выше солнца я, в небо лечу.
Внизу остаётся земля. Я ей нежно пою:
Припев:
Лечу я! Ле-чу!
Пою я! И вновь ле-чу
В лазури
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!
[Музыкальный проигрыш]
3. Я думаю, всё это только приснилося мне:
Я крашу лицо, руки, взгляд свой в святой синеве.
И я представляю, что ветер уносит меня.
В расшитое звёздами небо лечу с ветром я.
Припев:
Лечу я! Ле-чу!
Пою я! И вновь ле-чу
В лазури
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!
[Музыкальный проигрыш]
Лечу я
К счастливому дню!
В лазури
Я к счастью лечу!
Лечу я
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!