16+
Лайт-версия сайта

Снег над городком - исполняет Эдуард Струсберг

МУЗЫКА / Авторская песня, барды / Снег над городком - исполняет Эдуард Струсберг
Просмотр работы:
24 октября ’2013   19:48
Просмотров: 20725






Скачать файл - 2.982 мб   (Загружено 0 раз)
Автор текста (перевод с иврита) - Маргарита Шульман.
Автор музыки и исполнитель - Эдуард Струсберг.

Текст песни адаптирован Эдуардом для мужского исполнения.
Оригинал текста:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1028832.html?author


Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милая ушла в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.

Финиковый мёд, сладкие рожкИ
Едут на верблюдах через пески.
Сердца моего солнышко взойдёт -
Апельсин любимая мне привезет.
Сердца моего солнышко взойдёт -
Апельсин любимая мне привезет.

Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты привезла после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.

Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милая ушла в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Мне из жарких стран привезут инжир.
Свидетельство о публикации №107580 от 24 октября 2013 года





Голосование:

Суммарный балл: 90
Проголосовало пользователей: 9

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 24 октября ’2013   19:58
Маргариточка!Очень красивая у вас получилась песня!Эдуард очень душевно исполнил!БРАВО!     

Оставлен: 24 октября ’2013   20:28
Цитата:  solomatinaea, 24.10.2013 - 19:58
Маргариточка!Очень красивая у вас получилась песня!Эдуард очень душевно исполнил!БРАВО!     
Леночка, спасибо большое за отзыв!  
Мне понравился вариант Эдика.
Но все же мне хочется, чтобы кто-нибудь из исполнительниц спел песню на ее оригинальную мелодию.
Не хотите попробовать?


Оставлен: 24 октября ’2013   20:06
Чудесная песня! Красивые стихи. Исполнение замечательное! Браво всем!!!

Оставлен: 24 октября ’2013   20:29
Цитата:  oksumoron, 24.10.2013 - 20:06
Чудесная песня! Красивые стихи. Исполнение замечательное! Браво всем!!!
Спасибо большое за отзыв, Леночка!  
Нам с Эдиком очень приятно, что песня понравилась.


Оставлен: 24 октября ’2013   21:05
Ритуля, душевная песня получилась!!!
Браво, соавторам!
1818

Оставлен: 24 октября ’2013   21:20
Цитата:  Victoriya, 24.10.2013 - 21:05
Ритуля, душевная песня получилась!!!
Браво, соавторам!
Спасибо большое за отзыв, Викуля!  
Нам с Эдиком очень приятно, что песня понравилась.

Оставлен: 24 октября ’2013   21:21
1818


Оставлен: 24 октября ’2013   21:24
Цитата:  Victoriya, 24.10.2013 - 21:21



Оставлен: 24 октября ’2013   21:28
Рита - очень красивая песня получилась на замечательные стихи! Браво!     

Оставлен: 24 октября ’2013   21:32
Цитата:  millikon, 24.10.2013 - 21:28
Рита - очень красивая песня получилась на замечательные стихи! Браво!     
Костя, большое спасибо за отзыв!  
И от меня, и от Эдуарда.
Стихи - они не совсем самостоятельные, это перевод песни с иврита. Я там дала ссылку на оригинал песни, зайди послушать, очень красивая.


Оставлен: 24 октября ’2013   21:37

Оставлен: 24 октября ’2013   21:48
Спасибо большое за отзыв, Надюша!  


Оставлен: 24 октября ’2013   23:11
Очень душевное, светлое исполнение красивой песни

Оставлен: 25 октября ’2013   08:34
Цитата:  Marianna_K, 24.10.2013 - 23:11
Очень душевное, светлое исполнение красивой песни
Мари, спасибо большое за отзыв!  
И от меня, и от Эдуарда.


Оставлен: 25 октября ’2013   14:59
ЗДОРОВО!

Оставлен: 25 октября ’2013   15:26
Цитата:  vladmuz, 25.10.2013 - 14:59
ЗДОРОВО!
Спасибо большое за отзыв, Володя!  
И от меня, и от Эдика.


Оставлен: 25 октября ’2013   20:22
интересная песня....стихи интересные...
2

Оставлен: 25 октября ’2013   20:27
Цитата:  ABCH, 25.10.2013 - 20:22
интересная песня....стихи интересные...
Алексей, спасибо большое за отзыв!  
Текст в песне Эдуарда - адаптированный под мужское исполнение.
В оригинале песня поется от женского лица.
Советую послушать, песня очень красивая:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1028832.html?author
Я старалась переводить как можно ближе к тексту на иврите. Знатоки иврита говорят, что получилось хорошо.  :)


Оставлен: 06 ноября ’2013   23:36
Такая вкусная песня у вас получилась, Риточка и соавторы!
40

Оставлен: 06 ноября ’2013   23:44
Цитата:  LNG-46, 06.11.2013 - 23:36
Такая вкусная песня у вас получилась, Риточка и соавторы!
Лариса, спасибо большое за отзыв!  
И от меня, и от Эдика.
Текст песни - это перевод песни на иврите (я там дала ссылку, можно зайти, посмотреть, послушать...).

Оставлен: 06 ноября ’2013   23:57
Да, Рита, я поняла.
40



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

199
СЛОН ПО ИМЕНИ РАДУГА. В ДВУХ СЛОВАХ.

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft