16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  123 116Зрителей: 66 225
Авторов: 56 891

On-line20 262Зрителей: 4011
Авторов: 16251

Загружено работ – 2 119 135
Социальная сеть для творческих людей
  

Увы, мой друг, в бесславной суете......Автор: Goodwin

МУЗЫКА / Аудио стихи, чтение, декламирование, радиопостановки. / Увы, мой друг, в бесславной суете......Автор: Goodwin
Просмотр работы:
02 февраля ’2019   23:46
Просмотров: 10875
Добавлено в закладки: 1






Скачать файл - 0.746 мб   (Загружено 0 раз)
Увы, мой друг, в бесславной суете
Шута я корчил пред людьми и Богом.
И отдавал всё ценное в душе
Грехам и многочисленным порокам.

Я до тебя не верил никому,
Но понял я, ошибки подытожив,
Что ты вернула молодость мою,
Любовь к тебе – сокровищ всех дороже.

Моя любовь не ведает конца.
Я завладеть порокам не позволю
Собой и дружбой, где живут сердца,
Где я твоей, Богиня, предан воле.

Так навсегда меня в свой рай прими,
Всю душу и всего меня возьми.


Alas, 'tis true I have gone here and there
And made myself a motley to the view,
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
Made old offences of affections new;

Most true it is that I have look'd on truth
Askance and strangely: but, by all above,
These blenches gave my heart another youth,
And worse essays proved thee my best of love.

Now all is done, have what shall have no end:
Mine appetite I never more will grind
On newer proof, to try an older friend,
A god in love, to whom I am confined.

Then give me welcome, next my heaven the best,
Even to thy pure and most most loving breast.

Сонет – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Песня – Perry Como

Автор: Goodwin






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 02 февраля ’2019   23:53
Спасибо, Юра, за превосходное прочтение великолепно переведённого сонета Шекспира Джеймсом. Жаль, что в последнее время он не выходит на страницы сайта...
     
340On-line

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:44
СПАСИБО ОТ НАС..МЫ СТАРАЛИСЬ..СПАСИБО!


Оставлен: 03 февраля ’2019   00:15
      Благо дарю   Юра

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:44
РАД,ЧТО СЛУШАЛА..СПАСИБО БОЛЬШОЕ ОТ НАС


Оставлен: 03 февраля ’2019   00:15
Прекрасный сонет, и перевод и прочтение.Приятно послушать и поразмышлять.     

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:45
Б ЛА Г О Д А РИМ..спасибо!


Оставлен: 03 февраля ’2019   00:36
Замечательная работа! 

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:45
СПАСИБО..РАДЫ!


Оставлен: 03 февраля ’2019   02:04
рада, что ты читаешь мужские стихи!

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:46
        ААААААА!!!!! шутка понравилась..СПАСИБО!

Оставлен: 05 февраля ’2019   07:13
Гудвин неплохой поэт и переводчик сонетов Шекспира, но переводы Маршака мне все-таки больше по душе.
почитал бы их для нас, ты как?

Оставлен: 05 февраля ’2019   08:35
да времени нет...парочка проектов:религия,японцы,поэты...надо делать..обещал


Оставлен: 03 февраля ’2019   12:49
Юра,Джеймс,Спасибо за прекрасное!             

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:46
Благодарим..рады,что слушали..спасибо!


Оставлен: 03 февраля ’2019   15:28
Юра.  

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:47
ВЗАИМНО!


Оставлен: 03 февраля ’2019   17:19
Юрий!
Сильно!
С поклоном!

Оставлен: 03 февраля ’2019   22:47
СЕРГЕЙ рад,что слушаешь..спасибо


Оставлен: 10 февраля ’2019   22:27
Ворожите, Юрий...

Оставлен: 11 февраля ’2019   16:29
ворожу жу жу..спасибо


Оставлен: 18 февраля ’2019   16:16
Отлично!   
1035

Оставлен: 19 февраля ’2019   11:35
Таша спасибо



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
184
НАТАЛИ. КОТ-МУЗЫКАНТ

Присоединяйтесь 



Наш рупор
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 






© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft