16+
Лайт-версия сайта

Кто горд происхождением своим.......Д. Гудвин

МУЗЫКА / Аудио стихи, чтение, декламирование, радиопостановки. / Кто горд происхождением своим.......Д. Гудвин
Просмотр работы:
31 июля ’2018   23:37
Просмотров: 11891






Скачать файл - 0.931 мб   (Загружено 0 раз)
СОНЕТ 91
Сонет – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Кто горд происхождением своим,
Кто – мастерством, кто – толстым кошельком,
Кто – силой, кто – нарядом дорогим,
Кто – соколом, кто – резвым скакуном:

Ирония бессмысленных страстей,
Где каждый мнит – он лучше остальных.
Превыше всех нелепых мелочей
Твоя любовь и счастье на двоих.

Tы, ангел мой, ценнее всех гербов,
Богатства, силы, дорогих одежд,
Коней, алмазов, гончих и дворцов –
Пустой гордыни скопища невежд.

Одна беда – коль счастье заберёшь,
На них в несчастьи стану я похож.


Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their bodies' force,
Some in their garments, though new-fangled ill,
Some in their hawks and hounds, some in their horse;

And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not my measure;
All these I better in one general best.

Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men's pride I boast:

Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away and me most wretched make.


18.07.2018 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Музыка – В. Моцардо






Голосование:

Суммарный балл: 80
Проголосовало пользователей: 8

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 31 июля ’2018   23:41
Юрий! Замечательная мелодекламация! Заслушалась... СПАСИБО ВАМ с Джеймсом, а Шекспиру и Моцардо низкий поклон...
             
340On-line

Оставлен: 01 августа ’2018   16:16
спасибо от ас всех!!


Оставлен: 31 июля ’2018   23:53
Юра, Джеймс,      
1043

Оставлен: 01 августа ’2018   16:17
спасибо от нас большое


Оставлен: 01 августа ’2018   09:44
Прекрасно сотворили!   

Оставлен: 01 августа ’2018   16:17
СПАСИБО ОТ НАС БОЛЬШОЕ...


Оставлен: 01 августа ’2018   11:29
        .

Оставлен: 01 августа ’2018   16:17
рады,что понравилась работа--спасибо


Оставлен: 01 августа ’2018   11:50
Спасибо. Исполнение от души, очень и очень. Почаще заходи и бери все что понравится.
             

Оставлен: 01 августа ’2018   16:20
спасибо большое


Оставлен: 01 августа ’2018   16:19
ага.счас


Оставлен: 01 августа ’2018   13:27

Оставлен: 01 августа ’2018   16:20
благодарим--спасиб о


Оставлен: 02 августа ’2018   16:56
Глубокие прекрасные стихи,талантливый перевод Джеймса, очень красиво прочли, Юра!!!Браво всем соавторам!!!

Оставлен: 03 августа ’2018   15:54
спасибо от нассс


Оставлен: 12 августа ’2018   12:18
Уважаемый Юрий! Спасибо втройне: за мастерское чтение, за напоминание о творчестве Шекспира, и за напоминание о тщете страстей мирских...

Оставлен: 12 августа ’2018   21:29
спасибо от нас----------спасибо.рады.что понравилось

Оставлен: 12 августа ’2018   21:33
Я и сонеты Шекспира, и трагедии Пушкина - давным-давно не перечитывал. А напрасно...



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"Пламя-шторм", прошу вашей поддержки!

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft