16+
Лайт-версия сайта

Stevie Wonder. I Just Called to Say I Love You

Литература / Тексты песен / Stevie Wonder. I Just Called to Say I Love You
Просмотр работы:
16 июля ’2016   21:16
Просмотров: 15399

Stevie Wonder. «I Just Called to Say I Love You».
Я просто позвонил, чтобы сказать, что я люблю тебя



Перевод текста песни пишу со своими дополнениями стихотворными…


Композиция «I Just Called to Say I Love You», которую написал и блестяще спел Стиви Уандер. Это милая и добрая песня о том, что обычный телефонный звонок с признанием в любви может раскрасить будничный день яркими цветами. Хотя «I Just Called to Say I Love You» является одной из самых популярных и коммерчески успешных песен Уандера, многие критики и поклонники артиста восприняли ее прохладно и даже негативно. Простая лирическая мелодия и сентиментальный текст, которые разительно отличались от прежних работ Стиви, пришлись по душе не всем ценителям его творчества.


No New Year's Day to celebrate,
No chocolate covered candy hearts to give away.
No first of spring, no song to sing,
In fact here's just another ordinary day.

Сегодня не празднование Нового года,
И так год от года…
Не время для того, чтобы дарить шоколадные сердца,
Для восторженного венца.
Не первый день весны, и нет повода петь,
Вдохновения, чтоб не иметь,
На самом деле, сегодня самый обычный день,
На который легла тоскою тень.

No April rain, no flowers bloom,
No wedding Saturday within the month of June.
But what it is, is something true,
Made up of these three words that I must say to you.

Сегодня не апрельский дождь, и не распускаются цветы,
Хотя душа желает красоты,
Не свадебная суббота в июне,
Но что-то все же будет...
Но сегодня действительно есть нечто важное,
Как небо перед нами ясное,
В этих трех словах, которые я должен тебе сказать,
Скрыт весть смысл, чтоб мечтать.

I just called to say I love you,
I just called to say how much I care.
I just called to say I love you,
And I mean it from the bottom of my heart.

Я просто позвонил сказать, что я тебя люблю,
И я об этом говорю…
Я просто позвонил сказать, как ты мне дорога,
Чтоб ты это узнать смогла,
Я просто позвонил сказать, что я тебя люблю,
И эти слова тебе дарю,
И я чувствую это всем сердцем,
Пусть будет открыта в любовь дверца.

No summer's high, no warm July,
No harvest moon to light one tender August night.
No autumn breeze, no falling leaves,
Not even time for birds to fly to southern skies.

Сегодня не разгар лета, не теплый июль,
И пока впереди только полный ноль.
Не полнолуние, освещающее нежную августовскую ночь,
Душевно надо все это превозмочь,
Не осенний бриз, не листопад,
Но лету я так душевно рад,
И даже не время, когда птицы улетают на юг,
Все происходит вопреки и на вдруг.

No Libra sun, no Halloween,
No giving thanks to all the Christmas joy you bring.
But what it is, though old so new,
To fill your heart like no three words could ever do.

Сегодня солнце не в созвездии Весов и не Хэллоуин,
Просто я почему-то оказался один?
Не время благодарить за радость, что ты даришь на Рождество,
Мое далекое и нежное божество,
Но есть нечто, хоть старое, но такое новое,
К чему-то душевно готовое…
Способное наполнить твое сердце, как никакие другие три слова,
Хотя для тебя и это не ново.

I just called to say I love you,
I just called to say how much I care, I do.
I just called to say I love you,
And I mean it from the bottom of my heart.

Я просто позвонил сказать, что я тебя люблю,
И я об этом говорю…
Я просто позвонил сказать, как ты мне дорога,
Чтоб ты это узнать смогла,
Я просто позвонил сказать, что я тебя люблю,
И эти слова тебе дарю,
И я чувствую это всем сердцем,
Пусть будет открыта в любовь дверца.









Рекомендую к просмотру и прослушиванию:

Вариант первый
https://www.youtube.com/watch?v=QwOU3bnuU0k

Вариант второй
https://www.youtube.com/watch?v=1bGOgY1CmiU

Вариант третий
https://www.youtube.com/watch?v=wFEH4GYXhAk

Вариант четвертый
https://www.youtube.com/watch?v=XxoBaEQGMPo

Вариант пятый
https://www.youtube.com/watch?v=wYZKS8XUMuo










Фото размещено из открытых источников Интернета…






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 17 июля ’2016   15:25



Спасибо! Очень познавательно! Вы занимаетесь очень нужным и хорошим делом! Когда-то я в детстве со словарями переводил любимые песни, а сейчас очень приятно вспомнить те времена!

Оставлен: 17 июля ’2016   22:34
Да, когда-то именно так же начинал в далекой юности. Переводили вместе с друзьями Битлов, Роллингов, Криденс, желая знать - о чем же песня? Ну, а далее пошло-поехало...



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

198
ЦВЕТ ОСЕНИ. ХУЖЕ СМЕРТИ.

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft