Неудержимы
Легионы Рима.
Блестят мечи и руки не дрожат
И будет жить империя-
Словам гадалки верю я-
Пока жив будет хоть один солдат.
Клянусь богами Гадеса
Не знаю большей радости,
Чем жить под императорским орлом
И нет другого племени
И нет другого времени,
Чем то, в котором дышим и живем.
Мой талисман хранит меня
И от копья и от огня,
А в бурдюке фалернское вино
И мясо есть
И девки здесь
И рядом смерть, и рядом честь
Я выбираю то, что суждено.
И с галлами
И с персами
Дрались войска имперские-
Центурия моя непобедима!
Кричали «Аве!» Цезарю
И из заката шли в зарю,
И раздвигали мы пределы Рима.
За нами дым пожарища,
Идут мои товарищи-
Коринф и Тир в развалинах лежат.
Но будет жить империя-
Словам гадалки верю я-
Пока жив будет хоть один солдат.
Свидетельство о публикации №34065 от 22 августа 2012 года
Надо же, какое вхождение в образ...
И схема рифмовки интересная, легко читается.
Но вот эта строка неудачная:
"И из заката шли в зарю"
по двум причинам:
1. "И из" - не гуд это вот визгливое подряд одинаковых гласных.
2. Разноударная попытка рифмы к "Цезарю-зарю".
Но все же проголосовал по максиму...