Здесь кипарис меж каменных громад
Как факел, что поставлен кверху дном;
Сова ночная строит здесь свой дом;
В траве мелькает ящерки наряд;
И там, где пламенеет маков ряд,
Под сводами одной из пирамид,
Среди гробниц, от глаз людских сокрыт,
Угрюмый сфинкс таится, мглой объят.
Блажен, кто в недрах матери-земли
Вкушает безмятежно вечный сон.
Твоя же пристань - грот в морской дали,
Где грохот бури эхом повторен
И где на дне большие корабли
Лежат, как мертвый груз, с былых времен.
_________________________
* Перси Биши Шелли (1792 - 1822) - английский поэт-романтик. Утонул близ
Ливорно во время кораблекрушения. Урна с прахом Шелли похоронена в
Риме на протестантском кладбище.