**Между летом и осенью у японцев есть еще один сезон года, называется он akibare (Осенняя прозрачность) и/или nihonbare (Японская ясность). Сродни нашему бабьему лету
один аккорд в симфонии распада
и паутинок петли на траве.
печальный реквием утраченного сада.
не слышно бабочек. Смолк щедрый соловей.
прозрачный воздух. Сумерек сгущенка
ложится ,как платок, на голое плечо,
и в водопаде листьев купается девчонка.
там холодно. А майко* сегодня горячо.
намёки обронил давно сезон циклонов,
но зеленеет всё же,как изумруд ,бамбук.
осенней горькой свежести,впитав одеколоны,
венок из клёна алого упал из слабых рук.
на пышность философии увядших впечатлений
ложится алого заката шарф кровавый,
сливаются ручьи в озёра ощущений.
сезон охоты за листвой.Трофеи в травах.
Я напишу записку в храме с просьбой к Богу,
Мне подарить тебя навек.Продлить твою дорогу.
*майко- девушка, которая постигает науку и искусств гейш
Выявление сверх-утончённости.