-- : --
Зарегистрировано — 122 302Зрителей: 65 451
Авторов: 56 851
On-line — 17 537Зрителей: 3445
Авторов: 14092
Загружено работ — 2 110 438
«Неизвестный Гений»
Немой мальчишка. Из Федерико Гарсиа ЛОРКИ
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
18 сентября ’2011 13:54
Просмотров: 24877
НЕМОЙ МАЛЬЧИШКА
El niNo mudo
Свой голос искал мальчишка.
(Владел им король сверчков.)
Немой мальчишка свой голос
искал среди ручейков.
– Я не говорил бы им –
из него бы только на память
сматерил себе перстенёк,
надев немоте на палец.
Свой голос среди ручейков
искал малыш удручённый.
(А голос рулады лил,
в костюм сверчка облачённый.)
Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)
1968
EL NIÑO MUDO
El niño busca su voz.
(La tenía el rey de los grillos.)
En una gota de agua
buscaba su voz el niño.
No la quiero para hablar;
me haré con ella un anillo
que llevará mi silencio
en su dedo pequeñito.
En una gota de agua
buscaba su voz el niño.
(La voz cautiva, a lo lejos,
se ponía un traje de grillo.)
НЕМОЙ МАЛЬЧИК
Мальчик искал свой голос,
спрятанный принцем-кузнечиком.
Мальчик искал свой голос
в росных цветочных венчиках.
- Сделал бы я из голоса
колечко необычайное,
мог бы я в это колечко
спрятать свое молчание.
Мальчик искал свой голос
в росных цветочных венчиках,
а голос звенел вдалеке,
одевшись зелёным кузнечиком.
Перевод Марка САМАЕВА (Москва)
НЕМОЙ МАЛЬЧИК
Ребёнок голос потерял.
(Его украл король сверчков.)
Ребёнок в капельке воды
свой голосок искал.
И я решил, не тратя слов,
сковать из голоса кольцо,
чтоб мог он тишину носить
на пальчике своём.
Ребёнок в капельке воды
свой голосок искал.
(А голос пойманный вдали
в одеждах прятался сверчка.)
Перевод Михаила ВЛАДИМИРОВА (Санкт-Петербург)
Цикл песен для сопрано, дисканта и ансамбля "Вечные голоса детей" написан Джорджем Крамбом - одним из самых известных композиторов США - в 1970 году на тексты, из различных стихотворений Федерико Гарсиа Лорки, одним из которых является "Немой мальчик".
El niNo mudo
Свой голос искал мальчишка.
(Владел им король сверчков.)
Немой мальчишка свой голос
искал среди ручейков.
– Я не говорил бы им –
из него бы только на память
сматерил себе перстенёк,
надев немоте на палец.
Свой голос среди ручейков
искал малыш удручённый.
(А голос рулады лил,
в костюм сверчка облачённый.)
Перевёл с испанского Анатолий ЯНИ (Одесса)
1968
EL NIÑO MUDO
El niño busca su voz.
(La tenía el rey de los grillos.)
En una gota de agua
buscaba su voz el niño.
No la quiero para hablar;
me haré con ella un anillo
que llevará mi silencio
en su dedo pequeñito.
En una gota de agua
buscaba su voz el niño.
(La voz cautiva, a lo lejos,
se ponía un traje de grillo.)
НЕМОЙ МАЛЬЧИК
Мальчик искал свой голос,
спрятанный принцем-кузнечиком.
Мальчик искал свой голос
в росных цветочных венчиках.
- Сделал бы я из голоса
колечко необычайное,
мог бы я в это колечко
спрятать свое молчание.
Мальчик искал свой голос
в росных цветочных венчиках,
а голос звенел вдалеке,
одевшись зелёным кузнечиком.
Перевод Марка САМАЕВА (Москва)
НЕМОЙ МАЛЬЧИК
Ребёнок голос потерял.
(Его украл король сверчков.)
Ребёнок в капельке воды
свой голосок искал.
И я решил, не тратя слов,
сковать из голоса кольцо,
чтоб мог он тишину носить
на пальчике своём.
Ребёнок в капельке воды
свой голосок искал.
(А голос пойманный вдали
в одеждах прятался сверчка.)
Перевод Михаила ВЛАДИМИРОВА (Санкт-Петербург)
Цикл песен для сопрано, дисканта и ансамбля "Вечные голоса детей" написан Джорджем Крамбом - одним из самых известных композиторов США - в 1970 году на тексты, из различных стихотворений Федерико Гарсиа Лорки, одним из которых является "Немой мальчик".
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки:
Мальчик искал свой голос,
спрятанный принцем-кузнечиком.
Мальчик искал свой голос
в росных цветочных венчиках.
Думаю, более адекватный