Извините... ложка дегтя...сама просится)))
Душа не ждет чего? ...ПокоЯ....
И образ твой ложится настом...Конечно, рифма к плейкасту нормальная... но.... жалко образ милой, который...настом...
Идти по жизни, то в любви - очень смутно мысль выражена...
Любовь - вновь.... (конечно, не морковь...но почти)
Еще раз прошу прощения.... если тут нада только хвалить...тогда умолкну...))))
Была у меня долгая полемика примерно по этим вопросам с одним маститым поэтом (по крайней мере он так себя считал) из города на Неве. У него возникали именно похожие на Ваши вопросы. Почему? Потому что основной его идеей было и есть описание реальной действительности, полностью укладывающейся в логику жизни, словесных выражений. То есть, пиши про рельсы, а далее должно быть про паровоз и мастера в замасленной куртке, а иначе -никак. Потому я просто устал на эти вопросы отвечать) Не видите смысла или объяснений -это не ко мне. Это к своей душе... Воспринимаю Ваши 3 балла, как похвалу на этом фоне. В гости обязательно зайду к Вам. Там есть о чем Вам написать, но как будет только время. С уважением, Валерий Морозов!)
А теперь немного о части одного Вашего стиха. На бОльшее нет времени.
Вот, собственно, эта самая часть.
Это тот, кто мешает, мешает мне жить,
Бьет меня по руке, потянувшейся взять...
Принуждает шептать, когда хочется крыть,
Направляет потоки бурлящие вспять.
Заставляет топтаться у нужных дверей
И сверлить нерешительным взглядом звонок,
Убивает во мне одичавших зверей...
1. Кто это «тот», что жить Вам мешает?
2. Наверное, садист или обиженный в детстве, раз лупит по рукам…
3. Куда тянется Ваша рука? Что она хочет взять, раз по ней сразу же бьют?
4. «Принуждает шептать» -это что, опять насилие? Вам нравится насилие?
5. . Что Вам хочется крыть? Крыть буренку? Крыть матом? Что именно???
6. «Направляет потоки, бурлящие вспять» - это даже для мастера логики и воображения, пожалуй, трудно восприимчиво. Как направляет? Чем направляет? Какие потоки? Если бурлящие – ну очень это важно! И каким способом вспять-то? И вообще неплохо бы после «потоки» запятую…
7. Дальше -больше: опять - «Заставляет». Ну точно сплошное садо…
8. «У нужных дверей» -у каких это нужных? Кто знает? Что за двери тут вообще? Кто-то, рука, потоки, двери…
9. «Сверлить» - вот вершина, результат бития по рукам, поворачивания потоков, и прочих воздействий того, про кого «Этот тот».
10. Ваш взгляд - дрель что ли? Можно еще понять, если взгляд – решительный. Наука о многом умалчивает, но нерешительным - сверлить звонок????? Да и вообще под звонком чаще понимается звук, как результат работы некоего устройства.
11. Ну и напоследок – «убивает во мне одичавших зверей». То есть, «ЭТОТ», про которого Вы пишите и держите ото всех в тайне, наконец, решился на крайние меры??! Только каких зверей? И почему эти звери находятся в Вас???
Краткий вывод: Лично и только на мой взгляд: От стиха здесь ничего нет. Есть некий размер -12. Есть некая однотонная рифма. С учетом суждений, высказанных выше, похоже мало и содержания. С уважением, Валерий Морозов
ага... я уже прочла и ответила в моей теме...)))
Вы проделали немалый труд... разница только в том, что я назвала конкретные технические погрешности, а вы пошли копаться в смысле, применив далеко не выигрышный прием буквальночтения.... так поэты не читают)))) Благодарю....
Слова твои, судьбы награда,
В них солнца свет, тепло, любовь,
Слагаешь их в стихи, как надо,
И вот они со мною вновь.............................Замечательно, Валерий!
Валера, как красиво написал!!!!!
Слова твои, судьбы награда,
В них солнца свет, тепло, любовь...
Это в ваших строках столько света и любви!!!!!
Желаю счастья!!!!
С теплом, Лена
Твой, говорю, образ хрупок, как наст. Даже ступить жалко. Но я отступать не привык. Тут уж дело принципа: хошь-не хошь, а ступать надо.
"НАСТ, ледяная корка на поверхности снежного покрова, образующаяся при кратковременном таянии верхнего тонкого слоя снега и последующем замерзании ..." К полынье-то он какое отношение имеет?
Ну наст-то да, соглашусь. Если так до поэзии придираться - поэтов не останется, одни технари. А с поступью по образу что-то перемудрил всё-таки. Какой смысл хотел вложить - поняла. Но по стилистике-то буквально получилось!
Любите конкретику. То есть образ -это лицо, и я по нему башмаками. Почитайте немного...
Всякий Художественный образ (Х.о) не до конца конкретен, ясно фиксированные установочные моменты облечены в нём стихией неполной определённости, полуявленности. В этом некая "недостаточность" Х. о. по сравнению с реальностью жизненного факта (искусство стремится стать действительностью, но разбивается о собственные границы), но также и преимущество, обеспечивающее его многозначность в наборе восполняющих истолкований, предел которым кладет лишь предусмотренная художником акцентуация. (например, во многом противоположные прочтения романа "Евгений Онегин" Белинским и Ф. М. Достоевским, споря между собой, всё же не выходят далеко за пределы пушкинского замысла, в то время как прочтению Д. И. Писарева противится расстановка ценностных акцентов, исходящая от самого поэта-творца.)
Также по крупицам вот здесь:
Художественный образ, всеобщая категория художественного творчества: присущая искусству форма воспроизведения, истолкования и освоения жизни путём создания эстетически воздействующих объектов. Под образом нередко понимается элемент или часть художественного целого, обыкновенно — такой фрагмент, который обладает как бы самостоятельной жизнью и содержанием (например, характер в литературе, символические образы вроде "паруса" у М. Ю. Лермонтова). Но в более общем смысле Х. о. — самый способ существования произведения, взятого со стороны его выразительности, впечатляющей энергии и значности. В ряду других эстетических категорий эта — сравнительно позднего происхождения, хотя начатки теории Х. о. можно обнаружить в учении Аристотеля о "мимесисе" — о свободном подражании художника жизни в её способности производить цельные, внутренне устроенные предметы и о связанном с этим эстетическим удовольствии. Пока искусство в своём самосознании (идущем от античной традиции) сближалось скорее с ремеслом, мастерством, умением и соответственно в сонме искусств ведущее место принадлежало искусствам пластическим, эстетическая мысль довольствовалась понятиями канона, затем стиля и формы, через которые освещалось преобразующее отношение художника к материалу. Тот факт, что художественно преформированный материал запечатлевает, несёт в себе некое идеальное образование, в чём-то подобное мысли, стал осознаваться только с выдвижением на первое место искусств более "духовных" — словесности и музыки. Гегелевская и послегегелевская эстетика (в т. ч. В. Г. Белинский) широко использовала категорию Х. о., соотносительно противопоставляя образ как продукт художественного мышления результатам мышления абстрактного, научно-понятийного — силлогизму, умозаключению, доказательству, формуле. Универсальность категории Х о. с тех пор неоднократно оспаривалась, т.к. смысловой оттенок предметности и наглядности, входящий в семантику термина, казалось, делал его неприложимым к "беспредметным", неизобразительным искусствам (в первую очередь, к музыке). И, однако, современная эстетика, главным образом отечественная, в настоящее время широко прибегает к теории Х. о. как наиболее перспективной, помогающей раскрыть самобытную природу фактов искусства.
Можно выделить различные аспекты Х. о., демонстрирующие его причастность сразу многим сферам познания (см. Теория познания) и бытия.
В онтологическом аспекте Х. о. есть факт идеального бытия, своего рода схематический объект, надстроенный над своим материальным субстратом (ибо мрамор — не плоть, которую он изображает, двухмерная плоскость — не трёхмерное пространство, рассказ о событии — не само событие и т.п.). Х. о. не совпадает со своей вещественной основой, хотя узнаётся в ней и через неё. "... Внеэстетическая природа материала — в отличие от содержания — не входит в эстетический объект...", с ней "... имеет дело художник-мастер и наука эстетика, но не имеет дела первичное эстетическое созерцание" (Бахтин М. М., Вопросы литературы и эстетики, 1975, с. 46, 47). И всё же образ теснее сращен со своим материальным носителем, чем число и любые другие идеальные объекты точных наук. Будучи до известной степени безразличен к исходному материалу, образ использует его имманентные возможности как знаки собственного содержания; так, статуя "безразлична" к химическому составу мрамора, но не к его фактуре и оттенку.
В этом семиотическом аспекте Х. о. и есть не что иное, как знак, т. е. средство смысловой коммуникации в рамках данной культуры или родственных культур. С подобной точки зрения образ оказывается фактом воображаемого бытия, он всякий раз заново реализуется в воображении адресата, владеющего "ключом", культурным "кодом" для его опознания и уразумения (так, для того чтобы вполне понять смысл традиционного японского или китайского театрального представления, нужно знакомство с особым языком жестов и поз; но ведь и "Каменный гость" А. С. Пушкина вряд ли будет вполне понятен читателю, совершенно незнакомому с донжуановской легендой, её символическим "языком"; для восприятия кинофильма требуется элементарная привычка к языку кино, например понимание функции крупных планов, которые на заре кинематографа пугали неподготовленных зрителей). Поэтому в материальной данности, "несущей" образ, собственно образосозидающими оказываются те, уже выделенные из природного ряда элементы (например, не звук акустики, а тон как элемент ладовой системы), которые принадлежат известному, обусловленному "культурным соглашением" языку данного искусства или художественной традиции.
В гносеологическом аспекте Х. о. есть вымысел, он ближе всего к такой разновидности познающей мысли, как допущение; ещё Аристотель заметил, что факты искусства относятся к области вероятного, о бытии которого нельзя сказать ни "да", ни "нет". Нетрудно заключить, что допущением, гипотезой Х. о. может быть только вследствие своей идеальности и воображаемости; о полотне Рембрандта "Возвращение блудного сына" можно сказать лишь то, что такой предмет реально существует и хранится в Государственном Эрмитаже, но изображенное на этом полотне — факт, конкретно не локализованный в действительности и однако же всегда в ней возможный. Вместе с тем Х. о. — не просто формальное допущение, а допущение, даже и в случае нарочитой фантастичности внушаемое художником с максимальной чувственной убедительностью, достигающее видимости воплощения. С этим связана собственно эстетическая сторона Х. о., сплочение, высветление и "оживление" материала силами смысловой выразительности.
В эстетическом аспекте Х. о. представляется целесообразным жизнеподобным организмом, в котором нет лишнего, случайного, механически служебного и который производит впечатление красоты именно в силу совершенного единства и конечной осмысленности своих частей. Автономное, завершенное бытие художественной действительности, где нет ничего направленного на постороннюю цель (комментирования, иллюстрирования и пр.), свидетельствует о поразительном сходстве Х. о. с живой индивидуальностью, которая, будучи прочувствована не извне, как вещь в причинной цепи вещей, а из собственного жизненного центра, также обладает самоценностью "мира" с изнутри координированным пространством, внутренним отсчётом времени, саморегулированием, поддерживающим её подвижную самотождественность. Но без изолирующей силы вымысла, без выключенности из фактического ряда Х. о. не мог бы достичь той сосредоточенности и скоординированности, которые уподобляют его живому образованию. Др. словами, "жизнеподобие" Х. о. связано с его воображаемым бытием.
Если в качестве "организма" образ автономен и в качестве идеального предмета объективен (подобно числу или формуле), то в качестве допущения он субъективен, а в качестве знака межсубъективен, коммуникативен, реализуем в ходе "диалога" между автором-художником и адресатом и в этом отношении является не предметом и не мыслью, а обоюдосторонним процессом. Отчасти всё это можно проиллюстрировать на примере элементарных моделей Х. о., при вхождении в их внутреннюю структуру. Структурное многообразие видов Х. о. с известным огрублением сводится к двум первоначалам — принципу метонимии (часть или признак вместо целого) и принципу метафоры (ассоциативное сопряжение разных объектов); на идейно-смысловом уровне этим двум структурным принципам соответствуют две разновидности художественного обобщения (метафоре — символ, метонимии — тип, сравни характеристику того и другого у А. А. Потебни в его сборнике "Эстетика и поэтика", 1976, с. 553—54). К метонимии тяготеет Х. о. в изобразительных искусствах, т.к. любое воспроизведение внешнего бытия — это реконструкция с упором на основные, с точки зрения художника, и допускаемые природой материала линии, формы, детали, которые представительствуют от имени подразумеваемого целого и замещают его. Метафорическое сопряжение, перенос, косвенность Х. о. проявляются преимущественно в выразительных искусствах — лирической поэзии ("поэт издалека заводит речь"), музыке; эстетический объект рождается здесь как бы на грани сопрягаемого, из "пересечения" образных данных. Оба эти принципа организации эстетического объекта — не понятийно-аналитические, а органические, ибо они не отвлекаются от чувственной стихии образа.
Так, эпитет (в котором можно видеть точку схождения метафорического и метонимического начал), будучи сращен со своим определяемым как его ведущий эстетический признак (а не придан ему в качестве логического дифференциала), повышает интенсивность его конкретного, "стихийного" содержания, не суживая вместе с тем пределы его смыслового охвата (в понятийном мышлении, как известно, наоборот: чем конкретнее, тем уже), "Синее море": эпитет как метонимический признак делает "море" представимо "морским". выводя его из абстрактной бескачественности, — и он же как метафорический признак переключает "море" в иной круг представлений — о поднебесной беспредельности. В этом элементарном образе моря всё, в возможности свойственное морю как таковому, соприсутствует смыслу, ничто не оставлено за чертой эстетического объекта, уяснение совершается не за счёт отвлечения и упрощения. И в то же время эта конкретная целостность только потенциальна, ибо эпитет "синее" даёт лишь схематическую внутреннюю форму образа моря, предуказывая, в каком направлении и в каких границах должно двигаться наше воображение (на "море" следует глядеть именно через окошко "синевы"), но разрешая в этих границах неопределенно широкую свободу представлений и ассоциаций. Последние как раз составляют "жизнь" и "игру" образа, его воображаемую "плоть", его независимое от автора самодавление, его многоликость При тождественности себе, — так что "органическая" сторона Х. о. невозможна без "схематической" его стороны, запечатлевающей субъективность авторского намерения и предоставляющей известный простор для субъективности адресата.
Итак, всякий Х. о. не до конца конкретен, ясно фиксированные установочные моменты облечены в нём стихией неполной определённости, полуявленности. В этом некая "недостаточность" Х. о. по сравнению с реальностью жизненного факта (искусство стремится стать действительностью, но разбивается о собственные границы), но также и преимущество, обеспечивающее его многозначность в наборе восполняющих истолкований, предел которым кладет лишь предусмотренная художником акцентуация. (например, во многом противоположные прочтения романа "Евгений Онегин" Белинским и Ф. М. Достоевским, споря между собой, всё же не выходят далеко за пределы пушкинского замысла, в то время как прочтению Д. И. Писарева противится расстановка ценностных акцентов, исходящая от самого поэта-творца.)
"Органика" и "схематика" Х. о. в их совпадении указывают на двоякое отношение образа к критерию истинности, что является едва ли не самым запутанным и парадоксальным моментом в путях искусства с тех пор как оно выделилось в самостоятельную сферу. За Х. о. как допущением и сообщением обязательно стоит их личный инициатор — автор-творец (сказанное справедливо и в случаях анонимного, коллективного творчества, ибо здесь в эстетический объект тоже входит строящая его точка зрения). Но образ подлежит своему творцу не абсолютно, а лишь в "схематическом" повороте, в аспекте внутренней формы, слагающейся из внедрённых художником моментов смыслового напряжения, которые выступают на чувственной внешности Х. о., властно направляя восприятие. Между тем со стороны своей органической цельности образ принадлежит "сам себе", он "объективирован" — отторгнут от психологически произвольного источника, каким является область внеэстетических соображений и намерений автора. (Художник, конечно, от начала и до конца сам создаёт произведения искусства, но в отношении органики образа — не как власть имеющий автор, а как чуткий исполнитель, оберегающий саморазвитие художественной идеи, рост живого, объективно оформившегося "зерна".)
Внутренняя форма образа личностна, она несёт неизгладимый след авторской идейности, его вычленяющей и претворяющей инициативы, благодаря чему образ предстаёт оцененной человеческой действительностью, культурной ценностью в ряду др. ценностей, выражением исторически относительных тенденций и идеалов. Но как "организм", сформированный по принципу видимого оживотворения материала, со стороны художественности, Х. о. представляет собой арену предельного действия эстетически гармонизирующих законов бытия, где нет "дурной бесконечности" и неоправданного конца, где пространство обозримо, а время обратимо, где случайность не нелепа, а необходимость не тягостна, где прояснённость торжествует над косностью. И в этой своей природе художественная ценность принадлежит не только к миру релятивных социально-культурных ценностей, но и к миру жизненных ценностей, познанных в свете непреходящего смысла, к миру идеальных жизненных возможностей нашей человеческой Вселенной. Поэтому художественное допущение, в отличие от научной гипотезы, не может быть отброшено за ненадобностью и вытеснено другим, даже если историческая ограниченность его творца покажется очевидной.
"Загадка" искусства, гипнотизм его убедительности как раз и заключается в том, что в Х. о. надличная целостность представляется личной глубиной, исторически и социально относительное неотделимо от вечного, создатель от исполнителя, субъективная инициатива от объективного узрения. В силу этой драгоценной, но и обманчивой слитности правда художника кажется единственно возможной, не терпит рядом с собой ничего иного, пока воспринимающий остаётся в черте эстетического объекта. Х. о., насколько он верен "законам красоты", всегда прав в своём структурном предвосхищении гармонии, но не всегда прав и уж во всяком случае не абсолютно прав его автор-творец, организующий эту гармонию и красоту вокруг своего неизбежно относительного взгляда на мир. Художественно полноценное искусство никогда не лжёт (ибо сознательно лживая преднамеренность автора убийственна для органики Х. о.), но оно же, вопреки идеально заданному тождеству "истины, добра и красоты", нередко вводит в заблуждение. Ввиду внушающей силы художественного допущения как творчество, так и восприятие искусства всегда сопряжено с познавательным и этическим риском, и при оценке художественного произведения равно важно: покоряясь замыслу автора, воссоздать эстетический объект в его органической цельности и самооправданности и, не покоряясь этому замыслу вполне, сохранить свободу собственной точки зрения, обеспеченную реальным жизненным и духовным опытом. См. также ст. Структура литературного произведения.
Лит.: Античные мыслители об искусстве. [Сб. ст.], 2 изд., М., 1938; Аристотель, Об искусстве поэзии, М., 1957; Лессинг Г., Лаокоон, или О границах живописи и поэзии, М., 1957; Гёте. Об искусстве. Сб., М., 1975; Гегель, Эстетика в 4-х тт., т. 1, М., 1968; Белинский В. Г., Идея искусства, Полное собрание соч., т. 4, М., 1954; Потебня А. А., Эстетика и поэтика, М., 1976; Русские писатели о литературном труде, т. 1—4, Л., 1954—56; Иванов Вяч., Границы искусства, в его кн.: Борозды и межи, М., 1916; Шпет Г., Эстетические фрагменты, т. 1—3, П., 1922—23; Выготский Л. С., Психология искусства, М., 1965; Лосев А., Диалектика художественной формы, М., 1927; его же, Художественные каноны как проблема стиля, в сборнике: Вопросы эстетики, в. 6, М., 1964; его же. Проблема символа и реалистическое искусство, М., 1976, гл. 3, 4; Григорьев М. С., Форма и содержание литературно-художественного произведения, М., 1929; Медведев П., В лаборатории писателя, 2 изд., Л., 1971; Бахтин М. М., Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве, в его кн.: Вопросы литературы и эстетики, М., 1975; Ингарден P., Исследования по эстетике, пер. с польск., М., 1962; Современная книга по эстетике. Антология, пер. с англ., М., 1957; Теория литературы..., [кн. 1], М., 1962; Дмитриева Н., Изображение и слово, М., 1962; Лотман Ю. М., Лекции по структуральной поэтике, в. 1, Тарту, 1964; Слово и образ. Сб. ст., М., 1964; Поспелов Г. Н., Эстетическое и художественное, М., 1965: Интонация и музыкальный образ. Сб. ст., М., 1965; Пэк А. А., К проблеме бытия произведений искусства, "Вопросы философии", 1971, № 7; Heidegger М., Der Ursprung des Kunstwerkes, в его кн.: Holzwege, [2 Aufl.], Fr./M., 1952; PanofskyE., "Idea". Ein Beitrag zur Begriffsgeschichte der älteren Kunsttheorie, Lpz. —B., 1924; его же, Meaning in the visual arts, [2 ed.], Garden City (N. Y.), 1957; Staiger Е., Die Kunst der Interpretation, [Z., 1955]; Langer S., Problems of art, N. Y., 1957.
И. Б. Роднянская.
А если по крупному, то вот здесь:
Образ в философии, результат и идеальная форма отражения объекта в сознании человека, возникающая в условиях общественно-исторической практики, на основе и в форме знаковых систем. На чувственной ступени познания образами являются ощущения, восприятия и представления, на уровне логического мышления — понятия, суждения и умозаключения. О. имеет своим объективным источником предметы и явления материального мира; в этом смысле О. вторичен по отношению к своему оригиналу. Материальный субстрат О. — соответствующие нейрофизиологические процессы, протекающие в коре головного мозга человека или животного. Материальной формой воплощения О. выступают практические действия, язык, различные знаковые модели. Специфической формой О. является художественный образ.
Своеобразие О. заключается в том, что он есть нечто субъективное, идеальное; он не имеет самостоятельного бытия вне отношения к своему материальному субстрату — мозгу и к объекту отражения. О. объективен по своему содержанию в той мере, в какой он верно отражает объект. Но О. объекта никогда не исчерпывает всего богатства его свойств и отношений: оригинал богаче своей копии. Однажды возникнув, О. приобретает относительно самостоятельный характер и играет активно-действенную роль в поведении человека и животных. Он регулирует поведение, осуществляет функции управления действиями. См. Отражение и лит. при этой статье.
Так что понимать волен каждый по своему. Я понимаю в рамках того, что предоставил. Именно для этого стиха. И ни коим образом))) не башмаками по этому самому образу!)))