В годину войн и ураганов,
Землетрясений и тревог
Бежали к свету тараканы
И размножались, кто как мог.
В года мечты и процветанья
Цветы на улицах цвели,
Всеукрашая мирозданье,
Где люди медленно ползли,
Где люди сделались ленивы
И, сократив рабочий день,
Взрастили пышные оливы –
От солнца укрываться в тень.
Казался непомерным с виду
Тот нескончаемый запас,
Который разделяет виды
На тараканов и на нас.
К чему слова о невозможном? –
Пусть техника сыграет роль:
В года мечты совсем несложно
Взять тараканов под контроль.
Но тех, кто шёл друг с другом рядом,
Учили голод и война,
И адаптировались к ядам
Инсектов рыжих племена,
А разум, что они копили,
Вспарил в лучах однажды в день –
И тараканы заградили
Крылами солнце от людей!
Поникли чудные оливы,
Замёрзли чуткие цветы...
О, динозавры, как могли вы
Растратить жизнь в года мечты?!.
Когда иных цивилизаций
Настанет время и успех...
О как бы только докричаться
До тараканов мудрых тех...
1988
-----
* - данное стихотворение никоим образом не является ответом на замечательное стихотворение Э. Прониловера "Таракан", навеки связанное с именем автора. Просто данное стихотворение посвящено моему другу, имя которого навеки связано с его замечательным стихотворением.