-- : --
Зарегистрировано — 123 168Зрителей: 66 274
Авторов: 56 894
On-line — 4 636Зрителей: 897
Авторов: 3739
Загружено работ — 2 119 977
«Неизвестный Гений»
желание взгляда...
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
13 июня ’2011 10:25
Просмотров: 24399
Послушайте совета скрипача,
Как следует стреляться сгоряча:
Не в голову, а около плеча!
Иосиф Бродский
босая душа потерялась в песнях,
Мери хороша, только вот «если»…
если бы была,
если бы жила,
если бы ответные слова…
а моя судьба заблудилась в мыслях…
ах, мой милый паж, мне бы не охрипнуть…
именем твоим,
вереск и липа,
вторят небеса
сказками Эдипа…
и Оракул мне счастие предскажет,
эти бы слова, да в Арахны пряжу…
коконом любви...
Ангел ищет крылья,
первороден взгляд
зла в добро отныне…
правда небесам, кто ответит, Боже,
шелестит листва, рифмами по коже…
ласковым лучом,
словно промежутки,
на моём плече
губы проститутки…
ты ведь знаешь сам, голод не ухожен,
но мои слова, лишь земле дороже…
В лета смертный час
яд роняет осень,
я один сейчас,
вечер… ровно восемь…
восемь небесам облаков вечерних
дарит на закат золотой Сочельник…
трапезы елей,
песни колыбельны,
а поэт приходит мартовской капелью…
Этот рисунок французского художника Жанрона навеян книгой Мориса Клавеля (1920-1979) «История религий». По сохранившимся описаниям она воспроизводит сцену прорицания в Дельфийском оракуле. В центре — впавшая в транс прорицательница пифия, рядом с ней — девы-помощницы и те, кто пришел за советом.
Как следует стреляться сгоряча:
Не в голову, а около плеча!
Иосиф Бродский
босая душа потерялась в песнях,
Мери хороша, только вот «если»…
если бы была,
если бы жила,
если бы ответные слова…
а моя судьба заблудилась в мыслях…
ах, мой милый паж, мне бы не охрипнуть…
именем твоим,
вереск и липа,
вторят небеса
сказками Эдипа…
и Оракул мне счастие предскажет,
эти бы слова, да в Арахны пряжу…
коконом любви...
Ангел ищет крылья,
первороден взгляд
зла в добро отныне…
правда небесам, кто ответит, Боже,
шелестит листва, рифмами по коже…
ласковым лучом,
словно промежутки,
на моём плече
губы проститутки…
ты ведь знаешь сам, голод не ухожен,
но мои слова, лишь земле дороже…
В лета смертный час
яд роняет осень,
я один сейчас,
вечер… ровно восемь…
восемь небесам облаков вечерних
дарит на закат золотой Сочельник…
трапезы елей,
песни колыбельны,
а поэт приходит мартовской капелью…
Этот рисунок французского художника Жанрона навеян книгой Мориса Клавеля (1920-1979) «История религий». По сохранившимся описаниям она воспроизводит сцену прорицания в Дельфийском оракуле. В центре — впавшая в транс прорицательница пифия, рядом с ней — девы-помощницы и те, кто пришел за советом.
Голосование:
Суммарный балл: 40
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 13 июня ’2011 10:40
Хорошие стихи!
|
ex-lubitel1
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: