Галич, когда был в Алма-Ате, общался близко с А.С.Жовтисом, моим литературным наставником( я уже упоминала о нем как-то), бывал у него дома, с его подачи дал один или два концерта в институтской аудитории. У меня сейчас есть книга его стихов (песен), вышедшая уже после перестройки.
Благодарю Вас, Сергей Николаевич! Свободы не было, и парткомов народ побаивался; сейчас бояться некого, а с собственной совестью договориться вполне реально.
Хорошие стихи. Но воспринимаются как игра, потому что с чужой подачи и все как бы шутя. Даже ритм шутливого стиха. Вот так мы теперь существуем - драматические сюжеты изящно укладываем в шуточную упаковку. Но стих хороший.
Спасибо, Татьяна Васильевна, за сочувственное отношение к к стиху. Ушли парткомы... а народ мы такой, что надобна для нашего же благополучия нам узда. Из чего и какого фасона её делать - пока вопрос...
Я люблю откликаться на чужие стихи, вписывая в чужую форму (ключевые слова, размер, иногда - рифмы) совершенно иное содержание - есть в таком занятии и азарт, и адреналин!
Я это уже поняла. Я тоже умею - по-своему, конечно, -переодеваться в одежду чьего-то стиха. Но, чаще всего, не хочу.
Именно потому, что это как-то принижает что ли изначальный стих.
Но вы вольны подходить с другими мерками к этому вопросу. Что вы, собственно, и делаете. Причем, мастерски.