Русскоязычный иммигрант отстал, -
Пред ним - скалою неприступной «инглиш»*.
Любой глагол задержится на миг лишь
В извилине. И вновь она пуста.
Как вдруг, - всегда такое только вдруг, -
Печёт внутри, и места нет живого.
Увозят пациента пожилого
В больницу, чтобы излечить недуг.
Здесь мир иной, здесь блеск полов и стен,
Компьютеры, приборы, хром и никель.
И царствует могучий и великий
Язык английский над комфортом тем.
И вот уже глагол осилен «хэлп»**,
То бишь «помочь»; «блад тэст»*** -
анализ крови.
Всё движется заботой о здоровье
Или короче - «тэйкинг кеэр оф хелс».****
День или два – таков посильный срок,
Чтоб навсегда запомнить: «Thank you,
lady,
I am alive!” ***** Да, нет, больной не
бредит,
Он учит свой спасительный урок.
_________________________________________
* - English (англ,) – английский язык
** - help (англ.)
*** - blood test (англ.)
**** - taking care of health (англ,),
заботясь о здоровье
***** - сэнк ю, лэди, ай эм элайв (англ.) – спасибо, лэди, я живой!