-- : --
Зарегистрировано — 122 878Зрителей: 65 993
Авторов: 56 885
On-line — 4 665Зрителей: 898
Авторов: 3767
Загружено работ — 2 115 430
«Неизвестный Гений»
На закате дня
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
12 мая ’2024 14:06
Просмотров: 918
In der abendlichen Sonne
In der abendlichen Sonne
sitzen wir gebeugten R;ckens
auf den B;nken in dem Gr;nen.
Unsere Arme h;ngen nieder,
unsere Augen linzeln traurig.
Und die Menschen gehn in Kleidern
schwankend auf dem Kies spazieren
unter diesem gro;en Himmel,
der von H;geln in der Ferne
sich zu fernen H;geln breitet.
/повторение строк/
Franz Kafka (1883-1924)
Подстрочник
В вечернем солнце
В вечернем солнце
мы сидим, согнув спину
на скамейках в зелени.
Наши руки свисают,
наши глаза грустно моргают.
и люди ходят в одежде
ступая, покачиваясь, по гравию
под этим большим небом,
что холмы вдалеке
распространяется на далекие холмы.
V vechernem solntse
Франц Кафка (1883-1924)
ПЕРЕВОД
с немецкого языка
на русский язык
В вечернем солнце
На закате в свете солнца
Мы сидим, согнувши спины,
На скамейке в гуще сада,
Опустив безвольно руки;
Смотрим вдаль печальным взглядом.
В час прохладный все одеты
И по гравию шагают
Под уставшим чистым небом,
Что нависло над холмами,
В высь стремящимися вечно
Под вечерним светом солнца
Франц Кафка (1883-1924)
Картинка - автопортрет поэта
In der abendlichen Sonne
sitzen wir gebeugten R;ckens
auf den B;nken in dem Gr;nen.
Unsere Arme h;ngen nieder,
unsere Augen linzeln traurig.
Und die Menschen gehn in Kleidern
schwankend auf dem Kies spazieren
unter diesem gro;en Himmel,
der von H;geln in der Ferne
sich zu fernen H;geln breitet.
/повторение строк/
Franz Kafka (1883-1924)
Подстрочник
В вечернем солнце
В вечернем солнце
мы сидим, согнув спину
на скамейках в зелени.
Наши руки свисают,
наши глаза грустно моргают.
и люди ходят в одежде
ступая, покачиваясь, по гравию
под этим большим небом,
что холмы вдалеке
распространяется на далекие холмы.
V vechernem solntse
Франц Кафка (1883-1924)
ПЕРЕВОД
с немецкого языка
на русский язык
В вечернем солнце
На закате в свете солнца
Мы сидим, согнувши спины,
На скамейке в гуще сада,
Опустив безвольно руки;
Смотрим вдаль печальным взглядом.
В час прохладный все одеты
И по гравию шагают
Под уставшим чистым небом,
Что нависло над холмами,
В высь стремящимися вечно
Под вечерним светом солнца
Франц Кафка (1883-1924)
Картинка - автопортрет поэта
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Один хороший день, одного прекрасного лета. -
Присоединяйтесь
Интересные подборки: