Дж. Россини. Опера «Итальянка в Алжире» (1813). Поэтические впечатления. Впервые
Увертюра
Звучат тишайшие аккорды
И осторожно песнь ведут.
На фоне их в напеве твёрдом
Часы мелодии идут,
Любви развёртывают тему.
Её безудержный восторг,
Подобный головокруженью,
В безумном вихре рвёт простор,
Сюрреалический, комизма.
Кружится в бури каждый такт.
Ключом изящным смелой мысли
Бьёт искромётно жизни фарс.
Своим безумством вдохновляя,
Сметает разум юмор вех.
Ведь красота преград не знает.
Поклоны отбивает век
Комическим хитросплетеньям.
Смех саркастический звучит:
Гротеск во всём увеселенье,
Легко, забавами искрит.
Конца нет смелости фантазий.
Ликует жизни в них восторг.
Они кружатся в бурном раже
В отважных планов смельчаков.
В головке итальянской дивы -
Калейдоскоп идей и дум.
Умна, изящна и красива
Невеста, чей сметливый ум
Способен всех спасти из плена.
Весёлый, дерзкий нрав живёт
В коварных планах, ярких сценах.
Его стремительный полёт
Всю к переменам жизнь толкает.
Кружится исполинский вихрь.
Над строем ураган летает
Любви патриотизм звучит.
Назад! На Родину! К спасенью!
Терпенье, юмор песнь ведут
На фоне их в простом напеве
Часы мелодии идут,
Готовятся к финальной схватке.
Смех, вызывающий сарказм,
Звучит в финале многократно.
Коней стреножит яркий фарс.
И вот уже фанфарный ветер
В Италию уносит дух,
На Родину. Любви путь светел.
И крепкий парус полнит звук.
[1] Неизвестный помощник Дж. Россини, автор ряда арий и речитативов оперы «Итальянка в Алжире» - Зинаида Александровна Волконская. Именно ей Дж. Верди посвятил арию Герцога «Donnaemobile» (опера «Риголетто») [ЕК-ТМ].
19.12.2022. Krasnodar
G. Rossini. Opera. L'italiana in Algeri. Overture. Piano. Krasnodar Higher Musical School
8.02.2023. Krasnodar
G. Rossini / T. Zimmermann. Opera. L'italiana in Algeri. Overture. Concertgebouw Amsterdam. TVChannel “Culture”