-- : --
Зарегистрировано — 123 453Зрителей: 66 533
Авторов: 56 920
On-line — 21 985Зрителей: 4359
Авторов: 17626
Загружено работ — 2 123 734
«Неизвестный Гений»
В ПЕЩЕРЕ ПОЛИФЕМА
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
06 августа ’2022 22:45
Просмотров: 4424
Добавлено в закладки: 1
Дикою тайной покрыты земля и долины
В мраке зловещем пещер, где живут исполины.
Берег скалистый развесил над бездной объятья...
Здесь даже звёзды, и те – не светила, а пятна.
Хитрой угрозой-приманкой раскинулся остров...
В нём чужестранцу легко обмануться и просто.
Дышат в объятьях Аида прибрежные скалы –
Здесь совершаются зло над душой и расправа.
Спрятана в теле лозы виноградной пещера –
Это обитель и жертвенный стол Полифема.
Смотрит единственным оком богам на потеху
Зверь кровожадный, не ценящий жизнь человека.
Словно насмешка – во лбу, вместо «третьего глаза»,
Сверлит бездушное око, как будто проказа!
Новую жертву готовит для жадного брюха,
Вечно голодная тварь – живоглотка-старуха.
Мрачный потомок Фоо́сы * и сын Посейдо́на,*
Бог терпелив, но терпенье Его не бездонно!
Жди! Справедливым возмездием станет расправа,
Дикий, свирепый Циклоп с отрицательной славой.
Гостем явился сюда Одиссей из Итаки,
С миром, заморским вином, без интенций двояких.
Но неприветлив Циклоп был к радушному гостю...
Съедены им ахеяне, обглоданы кости.
Замерло сердце от скорби за души собратьев...
Вышел вперёд Одиссей, сам готовый к распятью.
Словом напомнил, что зло не минует расплаты.
Но рассмеялся Циклоп: «Мне ль бояться проклятий?!»
Дерзостный план вызрел в светлом уме Одиссея –
Сладким вином опоил, и уснул тот, хмелея.
В око вонзил острый посох он, длинный как мачта,
И докрасна раскалённый на углях горячих.
Взвыл Полифем, негодуя от мук и от боли:
– Кто ты, червяк, чтоб лишать меня силы и воли?!
Я уничтожу тебя! Ты – Никто, * ты букашка во тлене!
Горе, сбылись обещанья пророка Теле́ма! *
Спрятавшись в шерсти волнистой под брюхом баранов,
Казни жестокой избегли в плену ахеяне.
Вышли на волю из ада пещерного к морю
Сам Одиссей и друзья – победители Трои!
– Если бы мог вырвать душу твою на погибель,–
Молвил Циклопу такие слова победитель, –
– Сделал бы это немедля я, без ухищрений,
Чтобы запомнил, как жрать беззащитных в пещере!
Дико завыл людоед, ослеплённый и мрачный,
Сбросил на море утёс он, зверея и плача...
И всколыхнулся огромной волною корабль,
И «отрыгнул» его берег зловещий – пора бы!
P.S.
*Фоо́са – морская нимфа в греческой мифологии, мать Полифема.
*Посейдо́н – греческий бог моря, отец Полифема.
*Никто – этим именем представил себя Одиссей Циклопу. (Здесь игра слов, но поскольку это имя, то написано с большой буквы).
*Теле́м – прорицатель у циклопов. Он предсказал Полифему, чтобы тот остерегался Одиссея.
Посланных на разведку нескольких ахеян из группы Одиссея постигла страшная участь стать жертвой людоеда. Остальные спаслись, благодаря хитроумному плану Одиссея.
Свидетельство о публикации №418206 от 6 августа 2022 годаВ мраке зловещем пещер, где живут исполины.
Берег скалистый развесил над бездной объятья...
Здесь даже звёзды, и те – не светила, а пятна.
Хитрой угрозой-приманкой раскинулся остров...
В нём чужестранцу легко обмануться и просто.
Дышат в объятьях Аида прибрежные скалы –
Здесь совершаются зло над душой и расправа.
Спрятана в теле лозы виноградной пещера –
Это обитель и жертвенный стол Полифема.
Смотрит единственным оком богам на потеху
Зверь кровожадный, не ценящий жизнь человека.
Словно насмешка – во лбу, вместо «третьего глаза»,
Сверлит бездушное око, как будто проказа!
Новую жертву готовит для жадного брюха,
Вечно голодная тварь – живоглотка-старуха.
Мрачный потомок Фоо́сы * и сын Посейдо́на,*
Бог терпелив, но терпенье Его не бездонно!
Жди! Справедливым возмездием станет расправа,
Дикий, свирепый Циклоп с отрицательной славой.
Гостем явился сюда Одиссей из Итаки,
С миром, заморским вином, без интенций двояких.
Но неприветлив Циклоп был к радушному гостю...
Съедены им ахеяне, обглоданы кости.
Замерло сердце от скорби за души собратьев...
Вышел вперёд Одиссей, сам готовый к распятью.
Словом напомнил, что зло не минует расплаты.
Но рассмеялся Циклоп: «Мне ль бояться проклятий?!»
Дерзостный план вызрел в светлом уме Одиссея –
Сладким вином опоил, и уснул тот, хмелея.
В око вонзил острый посох он, длинный как мачта,
И докрасна раскалённый на углях горячих.
Взвыл Полифем, негодуя от мук и от боли:
– Кто ты, червяк, чтоб лишать меня силы и воли?!
Я уничтожу тебя! Ты – Никто, * ты букашка во тлене!
Горе, сбылись обещанья пророка Теле́ма! *
Спрятавшись в шерсти волнистой под брюхом баранов,
Казни жестокой избегли в плену ахеяне.
Вышли на волю из ада пещерного к морю
Сам Одиссей и друзья – победители Трои!
– Если бы мог вырвать душу твою на погибель,–
Молвил Циклопу такие слова победитель, –
– Сделал бы это немедля я, без ухищрений,
Чтобы запомнил, как жрать беззащитных в пещере!
Дико завыл людоед, ослеплённый и мрачный,
Сбросил на море утёс он, зверея и плача...
И всколыхнулся огромной волною корабль,
И «отрыгнул» его берег зловещий – пора бы!
P.S.
*Фоо́са – морская нимфа в греческой мифологии, мать Полифема.
*Посейдо́н – греческий бог моря, отец Полифема.
*Никто – этим именем представил себя Одиссей Циклопу. (Здесь игра слов, но поскольку это имя, то написано с большой буквы).
*Теле́м – прорицатель у циклопов. Он предсказал Полифему, чтобы тот остерегался Одиссея.
Посланных на разведку нескольких ахеян из группы Одиссея постигла страшная участь стать жертвой людоеда. Остальные спаслись, благодаря хитроумному плану Одиссея.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: