Постучалась в окно терпеливая осень,
отревзляя все мысли прошедшего лета.
Возвращаясь ко мне ты прощение просишь,
что летала на встречу фальшивого света...
Что горячее сердце ледяным оказалось,
и любовь не согрела холодные ночи.
Что осталось лишь в снах только памяти малость,
о счастливом любви из сказаний восточных...
Если хочешь..останься...Поверю в желанье-
только ты не такая в прошедшую зиму
приходила ко мне и на руки страданье
всё своё отдавала, беря половину
из груди моей сердца. Частицу везенья
ты дарила по капле и страстью распятый,
я тебе отдавал всех миров преклоненья,
пред твоими ушедшими в прошлое даты...
Я тебе приносил и бросая под ноги,
все богатства свои Всё терпенье... В замену
лишь просил я остаться со мной...По - немногу
ты привыкла к моей дикой страсти и плену
рук моих и желанью...Но в тихие ночи,
ты с тоскою смотрела на звёздное небо...
Что же...Птице трудны заточения в строчки,
где верна одному и лишь первому Ева...
"...что горячее сердце пустым оказалось
и любовь не согрела в холодные ночи.
И осталось,осталось лишь памяти малость
о брильянтах любви.Из сказаний восточных".
Хотелось бы услышать Ваше мнение.Всего доброго Вам.
"...что горячее сердце пустым оказалось
здесь строчка на противоположностях построена - горячее-ледяное(холодное)..если пустое то полное..но это не подходит по смыслу...
и любовь не согрела в холодные ночи.
И осталось,осталось лишь памяти малость
о брильянтах любви.Из сказаний восточных".
вообще правильнее писать бриллиантах..но тогда лишний слог..может в вашем варианте о алмазах любви...но мне почему то больше нравится первый вариант...спасибо
"...что горячее сердце пустым оказалось
здесь строчка на противоположностях построена - горячее-ледяное(холодное)..если пустое то полное..но это не подходит по смыслу...
и любовь не согрела в холодные ночи.
И осталось,осталось лишь памяти малость
о брильянтах любви.Из сказаний восточных".
вообще правильнее писать бриллиантах..но тогда лишний слог..может в вашем варианте о алмазах любви...но мне почему то больше нравится первый вариант...спасибо
Разрешите с вами не согласиться.В частностях. Чтение классиков говорит (мне по крайней мере)о том, что излишнее следование нормам грамматики поэзии вредно.Разговорный язык гораздо богаче и гибче. Подобное можно сказать и о метафорах ,тропах всяческих и т.д. Упаси бог,не подумайте,что учить вас взялся.Ни в коем разе. Вы автор.И опять же - истину Тютчева никто не отменял "Поймёт ли кто.чем ты живёшь.
Мысль изречённая есть ложь...")))
Спасибо Вам за общение.И успехов.
классики классиками а нам жить...конечно я не придерживаюсь какой-то чистой теории но всё же вот вы видите так а другой видит так...я всё таки следую тому что могу доказать а не то что просто скажу что вот видите ли я поэт и мне важнее что я напишу а не то что подумаете вы...спасибо за беседу и вам..не многие начинают разговор тем более такой как ваш...удачи...
Народ привыкнет.))А поэт обязан быть впереди эпохи. И вести за собой.Удачи вам в этом.примеры же,подтверждающие моё мнение,постараюсь привести.Хотя ещё древние сказали,что "мнение - зло меж людей".Спасибо за ответ.Анатолий.