-- : --
Зарегистрировано — 123 440Зрителей: 66 523
Авторов: 56 917
On-line — 22 352Зрителей: 4402
Авторов: 17950
Загружено работ — 2 123 426
«Неизвестный Гений»
Могилы девяти мужей
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
13 июля ’2017 04:07
Просмотров: 13788
МОГИЛЫ ДЕВЯТИ МУЖЕЙ
(О чём не говорил Конфуций)
За южными воротами Гучжуна есть могилы
Аж девяти мужей, и похоронены все кругом.
Жила там как-то женщина, была красивой, милой.
Муж умер, сын был, погребла там первого супруга.
Семья была богатая, муж новый появился,
Она ж блистала красотой, меняя всё наряды,
Прошёл лишь год только всего, и снова сын родился,
Но умер муж, она похоронила его рядом.
И вышла замуж снова, всё такой же оставаясь,
Опять родился сын, супруг был мужем верным,
Но умер вскоре, как бы за другими отправляясь,
Его похоронили, где лежали двое первых.
Так девять раз подряд она всё замуж выходила,
Родилось девять сыновей, мужья все умирали,
Она же по окружности подряд всех хоронила,
Когда же умерла, то её в центре закопали.
И каждый день с заходом солнца ветер поднимался
В том месте, по ночам же слышались там шум и крики,
Как будто ревностно там каждый за супругу дрался,
Над самым центром возникали розовые блики.
Прохожие ходить боялись, место обходили,
Обеспокоились жильцы все ближнего селенья,
Начальнику уезда всё об этом сообщили,
На место срочно тот приехал, чтоб принять решенье.
Чиновников он у могил тех с палками поставил,
И каждый тридцать раз ударил палкой по надгробьям.
Всё стало тихо, соблюдать приличье их заставил,
Такою мерою он прекратил междоусобье.
Тест оригинала
九夫墳
句容南門外有九夫墳。相傳昔有婦人甚美,夫死,止一幼子,家資甚厚,乃招一夫。生一子,夫又死,即葬於前夫之側;而又贅一夫,復死如前。凡嫁九夫,生九子,環列九墳。婦人死,葬於九墳之中。每日落時,其地即起陰風,夜有呼嘯爭鬥之聲,若相媢而奪此婦者。行路不敢過,鄰村為之不安,相率訴於邑令趙天爵。隨至其地,排衙呼皂隸,於各墳頭持大杖重責三十,自此寂然。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
За южными воротами Гучжуна есть могилы
Аж девяти мужей, и похоронены все кругом.
Жила там как-то женщина, была красивой, милой.
Муж умер, сын был, погребла там первого супруга.
Семья была богатая, муж новый появился,
Она ж блистала красотой, меняя всё наряды,
Прошёл лишь год только всего, и снова сын родился,
Но умер муж, она похоронила его рядом.
И вышла замуж снова, всё такой же оставаясь,
Опять родился сын, супруг был мужем верным,
Но умер вскоре, как бы за другими отправляясь,
Его похоронили, где лежали двое первых.
Так девять раз подряд она всё замуж выходила,
Родилось девять сыновей, мужья все умирали,
Она же по окружности подряд всех хоронила,
Когда же умерла, то её в центре закопали.
И каждый день с заходом солнца ветер поднимался
В том месте, по ночам же слышались там шум и крики,
Как будто ревностно там каждый за супругу дрался,
Над самым центром возникали розовые блики.
Прохожие ходить боялись, место обходили,
Обеспокоились жильцы все ближнего селенья,
Начальнику уезда всё об этом сообщили,
На место срочно тот приехал, чтоб принять решенье.
Чиновников он у могил тех с палками поставил,
И каждый тридцать раз ударил палкой по надгробьям.
Всё стало тихо, соблюдать приличье их заставил,
Такою мерою он прекратил междоусобье.
Тест оригинала
九夫墳
句容南門外有九夫墳。相傳昔有婦人甚美,夫死,止一幼子,家資甚厚,乃招一夫。生一子,夫又死,即葬於前夫之側;而又贅一夫,復死如前。凡嫁九夫,生九子,環列九墳。婦人死,葬於九墳之中。每日落時,其地即起陰風,夜有呼嘯爭鬥之聲,若相媢而奪此婦者。行路不敢過,鄰村為之不安,相率訴於邑令趙天爵。隨至其地,排衙呼皂隸,於各墳頭持大杖重責三十,自此寂然。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: