Иду по жизни, как всегда,
Всё на своих местах...
А есть проблемка у меня,
С Мужчинками все - ШВАХ!*
И так проходит день за днем,
Я жизнь не тороплю.
В душе такая - пустота!
Я правду говорю!
Пошла однажды в магазин,
продукты всем нужны.
Смотрю лежит там гражданин...
Левее... У стены...
Помятый галстук и пенсне,
Всё вроде от КУТЮР...
Небрит немного - ЕРУНДА!
Такой вот Каламбур.
Ну ладно! Хорошо! Сейчас...
Продукты, хлеб и квас
Из магазина я пойду...
Его возьму тот час...
Сначала мы пойдем в кино,
Поговорим о нём...
Потом на БРУДЕРШАФТ, мы с ним...
А дальше чередом...
И выхожу... И... Нет ЕГО...
Там кто-то... Из друзей...
И нет Мужчинки - УВЕЛИ!!!
Как много тут... Б...
Так вот тебе... Кино... Вино...
И вечер при свечах...
Такая ДУРА!!! Ну сиди...
И пей свой хлебный КВАС...
*Швах - перевод с немецкого, разговорная оценочная характеристика кого-либо или чего-либо как находящегося в плохом, ослабленном, обессиленном состоянии; плохо, скверно... - по материалам интернета
17.08.2016
13.13
Свидетельство о публикации №275048 от 28 мая 2017 года