Я видел розы разные.
Белые и красные,чёрные,бардовые.
Жёлтые,лиловые.
Они как люди разные.
Печальные и страстные.
Важные,халёные,забытые,хвалёные.
Встречались души разные.
Чистые и грязные,честные и гордые.
Слабые и подлые.
Они как розы разные.
Нежные и празные.
Яркие и тёмные,блёклые,дешёвые.
Розы как люди...Праздники,будни.
Люди как розы,с шипами из кожи.
Исколишься...Больно.
Хватит...Довольно.
Люди как люди...
Где Радость там розы.
Мы все такие разные.
Каждому от каждого,все чего-то жаждуем.
То грустим,то празднуем.
Мы то нежнЫ,то колимся.
Грешим и Богу молимся.
Ссоримся и миримся,расстаёмся,видимся. .
И судьбы наши разные.
Счастливые,ужасные,тихие и звонкие.
Долгие,короткие.
Но мы в одном похожие.
С частицей Бога схожие.
Близкие,далёкие,добрые,жестокие.
Розы как люди...Праздники,будни.
Люди как розы,с шипами из кожи.
Исколишься...Больно.
Хватит...Довольно.
Люди как люди...
Где Радость там розы.
-------
С.А.Иванин.
Отлично, Сергей! Мне понравилась ритмика стихотворения. Некоторые рифмы мне показались не слишком точными. Но созвучие есть. А это - главное для стихотворения философского толка.
Спасибо!
Сергей! Нисколько не хочу обсуждать или осуждать Ваше отношение к этому вопросу, просто выскажу своё мнение. Записывать, то, что слышишь, нужно так, как слышишь. И успевать за мыслью и чувствами. Но это ведь - набросок, черновик. Разве не стоит потом посмотреть нюансы и подправить кое-какие огрехи? Поискать лучшие рифмы, убрать возможные слова-паразиты, избитые сочетания? И очень большие поэты правили свои черновики и не видели в этом ничего зазорного. Но, повторю, я только высказала своё мнение. Всего доброго!
как=то я тоже писала "Белое высочество" о белой розе, вернее о девушке)