-- : --
Зарегистрировано — 124 315Зрителей: 67 336
Авторов: 56 979
On-line — 15 518Зрителей: 3016
Авторов: 12502
Загружено работ — 2 137 676
«Неизвестный Гений»
Находчивый вор
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
20 января ’2017 02:26
Просмотров: 14842
НАХОДЧИВЫЙ ВОР
(О чём не говорил Конфуций)
Войдя в дом среди бела дня, картину вор похитил,
Успел только свернуть её, к воротам удалился,
Тут возвратился в дом хозяин и его увидел,
Держа картину крепко, вор владельцу поклонился,
Сказал: «Пусть ваша милость взглянет, и не прогоняет,
Портрет родоначальника нашей семьи ничтожной,
Нужда просить вас дать в обмен мне риса заставляет,
Иль что-нибудь съестное из припасов всевозможных».
Хозяин, замахав руками, громко рассмеялся,
Над глупостью просителя, и выгнал его в шею,
Не посмотрев и не заинтересовавшись ею,
Вор, низко кланяясь, из дома богача убрался.
Когда поднялся в зал он, обнаружил с сожаленьем,
Висевшая картина кисти Чжао Цзы пропала,
Вот если б он ко всем не проявлял пренебреженья,
То не терял того бы, что судьба ему послала.
Пояснения
Чжао Цзы-ан – второе имя Чжао Мэн-фу (1254 – 1322), даосского учёного, писателя и художника.
Тест оригинала
偷畫
有白日入人家偷畫者,方捲出門,主人自外歸。賊窘,持畫而跪曰:「此小人家祖宗像也,窮極無奈,願以易米數斗。」主人大笑,嗤其愚妄,揮叱之去,竟不取視。登堂,則所懸趙子昂畫失矣。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
Войдя в дом среди бела дня, картину вор похитил,
Успел только свернуть её, к воротам удалился,
Тут возвратился в дом хозяин и его увидел,
Держа картину крепко, вор владельцу поклонился,
Сказал: «Пусть ваша милость взглянет, и не прогоняет,
Портрет родоначальника нашей семьи ничтожной,
Нужда просить вас дать в обмен мне риса заставляет,
Иль что-нибудь съестное из припасов всевозможных».
Хозяин, замахав руками, громко рассмеялся,
Над глупостью просителя, и выгнал его в шею,
Не посмотрев и не заинтересовавшись ею,
Вор, низко кланяясь, из дома богача убрался.
Когда поднялся в зал он, обнаружил с сожаленьем,
Висевшая картина кисти Чжао Цзы пропала,
Вот если б он ко всем не проявлял пренебреженья,
То не терял того бы, что судьба ему послала.
Пояснения
Чжао Цзы-ан – второе имя Чжао Мэн-фу (1254 – 1322), даосского учёного, писателя и художника.
Тест оригинала
偷畫
有白日入人家偷畫者,方捲出門,主人自外歸。賊窘,持畫而跪曰:「此小人家祖宗像也,窮極無奈,願以易米數斗。」主人大笑,嗤其愚妄,揮叱之去,竟不取視。登堂,則所懸趙子昂畫失矣。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Интересные подборки: