На принципах высоких все основывают речи,
Когда о чём-то говорят серьёзном в Поднебесной,
Их мысль всегда устремлена в суть истины небесной,
Но входят справедливость и мораль в противоречье.
Одна крестьянка с будущей невесткой обращалась,
Ей отданной для сына в десять лет на воспитанье,
С такой жестокостью, что слово та сказать боялась,
И что б не делала, была наказана заранее.
Свекровь была бесчеловечна с нею в обращенье,
И девочка, сносившая всё, к матери сбежала.
Жалея девочку, мать спрятала её от мщенья,
Кто спрашивал о ней, всем говорила: «Не видала».
Тогда свекровь, отчаявшись, в суд прямо обратилась,
И в качестве свидетеля, соседа их назвала,
Отца Чжу-лао, их усадьба рядом находилась,
Он видеть мог, как к матери та прибежала.
Чжу думал, если скажет, видел, как та возвращалась,
То обречёт на смерть, ей будет некуда деваться,
А скажет, что не видел, видел только как прощалась,
То между сыном и той брак не сможет состояться.
Не знал, что делать, и решил прибегнуть он к гаданью.
Чтоб запросить у духа, приготовил ему блюдо,
Со жребиями тряс сосуд – напрасные старанья,
Из них не выпал ни один из вещего сосуда.
Когда встряхнул изо всех сил сосуд от огорченья,
То высыпались разом все те жребии наружу,
Тогда он понял, что и дух не мог прийти к решенью:
«К какому уж решенью тут прийти простому мужу»?!
Мудрец сказал, узнав о Чжу проявленном усердье:
«Дух бестолковым был, ему участья не хватало,
Девчонку мучили, забыв о всяком милосердье,
Она разумно поступила, что от них сбежала»!