-- : --
Зарегистрировано — 123 453Зрителей: 66 533
Авторов: 56 920
On-line — 22 251Зрителей: 4385
Авторов: 17866
Загружено работ — 2 123 718
«Неизвестный Гений»
Перевод: Миллей, Эдна Сент-Винсент «Первый набросок»
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
06 сентября ’2016 02:47
Просмотров: 15326
“First Fig” by Edna St. Vincent Millay
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892-
1950) – американская поэтесса и
драматург,первая женщина,
получившая Пулитцеровскую премию
по поэзии, одна из самых
знаменитых поэтов США ХХ века.
С двух концов горит моя свеча,
Не дотянет до утра, увы.
Но пока горит, в её лучах,
Друг и враг, любовь найдёте вы.
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892-
1950) – американская поэтесса и
драматург,первая женщина,
получившая Пулитцеровскую премию
по поэзии, одна из самых
знаменитых поэтов США ХХ века.
С двух концов горит моя свеча,
Не дотянет до утра, увы.
Но пока горит, в её лучах,
Друг и враг, любовь найдёте вы.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: