«О верующие, [вы каждый миг
Все] будьте набожны [душой, делами.
Поможет это всё преодолеть,
И утвердиться в чистоте Ислама].
С правдивыми держитесь [постоянно,
Чтоб укрепилось это в вас самих.
Всегда с собою будьте вы правдивы,
На свете так немного ведь таких.
А также будьте с Богом вы правдивы,
Хранит людей Он настоящих, любит.
Придерживайтесь правды пред людьми,
Бог намеренья и дела все видит]» (Св. Коран, 9:119).
Вся сила набожных в любви к Аллаху,
В правдивости пред всеми и собой.
Все больше устремляются к успеху,
Пред ними нет преграды никакой.
“Верующие, будьте набожны [что поможет вам верно, достойно и с минимальными потерями, а также максимальным успехом прожить эту жизнь] и держитесь с правдивыми (в числе правдивых, искренних). [(1) Больше общайтесь с правдивыми и искренними людьми, дабы эти качества прививались, развивались и укреплялись в вас самих; (2) будьте правдивы сами с собою, с Богом и с людьми; (3) благоразумная правда должна стать одной из неотъемлемых характеристик вашей личности, стремящейся к духовному, да и не только, богатству]” (Св. Коран, 9:119).
4.12.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.