-- : --
Зарегистрировано — 123 430Зрителей: 66 515
Авторов: 56 915
On-line — 22 504Зрителей: 4435
Авторов: 18069
Загружено работ — 2 123 190
«Неизвестный Гений»
С правдивыми держитесь в этом мире
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
10 декабря ’2015 15:42
Просмотров: 16412
«О верующие, [вы каждый миг
Все] будьте набожны [душой, делами.
Поможет это всё преодолеть,
И утвердиться в чистоте Ислама].
С правдивыми держитесь [постоянно,
Чтоб укрепилось это в вас самих.
Всегда с собою будьте вы правдивы,
На свете так немного ведь таких.
А также будьте с Богом вы правдивы,
Хранит людей Он настоящих, любит.
Придерживайтесь правды пред людьми,
Бог намеренья и дела все видит]» (Св. Коран, 9:119).
Вся сила набожных в любви к Аллаху,
В правдивости пред всеми и собой.
Все больше устремляются к успеху,
Пред ними нет преграды никакой.
“Верующие, будьте набожны [что поможет вам верно, достойно и с минимальными потерями, а также максимальным успехом прожить эту жизнь] и держитесь с правдивыми (в числе правдивых, искренних). [(1) Больше общайтесь с правдивыми и искренними людьми, дабы эти качества прививались, развивались и укреплялись в вас самих; (2) будьте правдивы сами с собою, с Богом и с людьми; (3) благоразумная правда должна стать одной из неотъемлемых характеристик вашей личности, стремящейся к духовному, да и не только, богатству]” (Св. Коран, 9:119).
4.12.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.
Все] будьте набожны [душой, делами.
Поможет это всё преодолеть,
И утвердиться в чистоте Ислама].
С правдивыми держитесь [постоянно,
Чтоб укрепилось это в вас самих.
Всегда с собою будьте вы правдивы,
На свете так немного ведь таких.
А также будьте с Богом вы правдивы,
Хранит людей Он настоящих, любит.
Придерживайтесь правды пред людьми,
Бог намеренья и дела все видит]» (Св. Коран, 9:119).
Вся сила набожных в любви к Аллаху,
В правдивости пред всеми и собой.
Все больше устремляются к успеху,
Пред ними нет преграды никакой.
“Верующие, будьте набожны [что поможет вам верно, достойно и с минимальными потерями, а также максимальным успехом прожить эту жизнь] и держитесь с правдивыми (в числе правдивых, искренних). [(1) Больше общайтесь с правдивыми и искренними людьми, дабы эти качества прививались, развивались и укреплялись в вас самих; (2) будьте правдивы сами с собою, с Богом и с людьми; (3) благоразумная правда должна стать одной из неотъемлемых характеристик вашей личности, стремящейся к духовному, да и не только, богатству]” (Св. Коран, 9:119).
4.12.2015
Перевод с арабского и толкование: Шамиль Аляутдинов, руководитель научного совета Духовного управления мусульман Европейской части России, выдающийся российский мусульманский богослов, автор многочисленных книг по исламской тематике.
В скобках приведены пояснения, уточнения, толкование.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: