В пестрое сари оделась заря ,
Вскоре исчезнет с полуденным зноем.
Цвет перезрелого янтаря
Дышит блаженством и дышит покоем...
Внутренней силы огромнейший рост,
Жажда познанья не ведает края,
Только прощение прошлого - мост
В Храм устремления дверь отваряет.
Жажда познанья да сила любви.
Ты не гляди на того с укоризной
Кто равнодушен к дыханью зари ,
К теплому пульсу наполненной жизни!
"ОтвОряет" пишется с буквой "о". Проверочное слово - створки (т.е. то, из чего, собственно, дверь и состоит).
А если, как у автора "отвАряет", то получается от слова "тварь".
Кроме слова "сари", означающего один из видов женской одежды в Индии, но применённого не к женщине, а к заре, и очень слабого, почти незаметного намёка то ли на буддизм, то ли на индуизм эту работу с темой конкурса ничего не связывает...
(В названии Индия есть. А, вот, в самом стихотворении ничего индийского я не увидел, извините).
Аватарку - да, нужно поставить.
По стиху не поняла, как мост отворяет дверь в Храм. Какой-то неподъёмный образ оказался. И что такое Храм устремлений? "Огромнейший рост" ещё вызвал недоумение - как это?
А в целом интересная зарисовка, с настроением.
А если, как у автора "отвАряет", то получается от слова "тварь".
Кроме слова "сари", означающего один из видов женской одежды в Индии, но применённого не к женщине, а к заре, и очень слабого, почти незаметного намёка то ли на буддизм, то ли на индуизм эту работу с темой конкурса ничего не связывает...
(В названии Индия есть. А, вот, в самом стихотворении ничего индийского я не увидел, извините).