Полетела, осень, журавлиным
клином!
Куда-то, далеко, на южные края
А здесь в родной Чувашии,
кружит!
Желтым вихрем, листопадная
пора
И стремглав проходит,
«Бабье лето», в крапинках
дождя
Воздух свежий и прохладный
Медом, хмелью с полей,
напоенный
По утренней зорьке, так звенит…
Отраженный и ото льдинки,
хрупкой
Солнечный лучик скачет, и
летит!
Искрящимся, фейерверком,
рассыпаясь
В радостных глазах,
больших
И мы идем так близко,
рядом
И сердца так учащенно,
бьются
В такт падающих,
волновых
Движений, локонов,
упругих
На девичьих плечах,
твоих!
И хочется так сказать
Родная, где-же ты так,
долго…
Столько лет, так рядом
И просто, как-то,
невстречались
На пересекающихся,
трассах
И перекрестках жизни,
судеб…
А время, так быстро,
пролетает
Как первыми снежинками,
седина
И мы, не хотим,
замечать
Листопадного движения
Жизни, цикличности,
лет!
Словно мы, никогда,
не стареем
И нам по прежнему,
только
Может быть двадцать,
аль
Всего-навсего восемнадцать…
У влюбленных друг в друга
Как известно, возраста,
нет
Ненужно стесняться,
сколько
Вами прожитых,
лет
Я знаю только одно
Если вы любите,
и вас
Любят в ответ…
Вы никогда не стареете, и
Долго счастливо,
взахлёб
От всей души,
счастливо…
Продолжается жизни,
бег
И вы, уйдёте в бессмертие,
А на вашем жизненном,
хронометре
Остановленном, не вовремя
В бесконечность, навсегда,
уйдёт
В перерождениях информационных,
полей Вселенной!
И возродиться в других,
Мирах!
Записанных как восемнадцать,
двадцать…
Продолжение жизни,
Любви!
В других, таких-же,
как вы!
Откровенно говоря, я нихрена не понял.
Я сам чувашин.Возможно при дословном переводе на чувашский язык стих и будет читаться складно, но в данной интерпретации, на мой взгляд, белиберда из высокопарных слов и более ничего.