Интересные подборки:
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
Оставлен: 23 сентября ’2013 02:02
No wonder, dear. Ship's twice female, because it's loved by wind and sail. She has two lovers, two at once, so she is a female twice!
|
olgakonstantin
|
Оставлен: 23 сентября ’2013 11:04
Да, корабли детишек не рожают.
Для сердца русского английский фарс смешон. И все же... как любовницы надолго отнимают Любимых и мужей у верных жен. |
Оставлен: 23 сентября ’2013 02:09
А у жены есть только вы,
вот потому она...увы, в два раза меньше female, than the ship. Ship has a lot of men! |
Оставлен: 23 сентября ’2013 07:25
22/09/13
Нинья На самом деле, настоящее имя корабля было "Санта-Клара", а "Нинья" -- всего лишь прозвище каравеллы, происходящее от испанского "детка" Не надо умничать - умнейте! Вы даже книксен - не умеете... Над гладью ангелы кричат И гладят "Нинью" между мачт Автор - это тот, кто пишет слова для голоса за кадром (те, которые между строк) А голос за кадром - да, почти всегда говорит - про себя, поэтому - ни оспорить, ни сослаться. Капитан по привычке уходит последним. Верен судну, как женщине - Сколько он пережил кораблей? Вот опять овдовел... Наплевать на лицензию! Расставание - Раз от разу вдвойне тяжелей. У него - никаких сбережений... Корабли шкиперам не рожают детей... суббота, 20 марта 2010 г. За тридцать лет - мне не приелся свадебный пирог. Едим его - раз в год... Раз в год - есть шанс, как следует, распробовать... Чтобы дожить до "завтра" - мне приходится прожить "сегодня". И каждым новым днем, прожитым подневольно, Я тягощусь все более и более. Когда б не неразменный свадебный пирог... |
Оставлен: 23 сентября ’2013 09:26
"*m" - было мной интерпретировано как мужской род (male). Теперь это уже не имеет значения. "Вчерашний гнев прошел..." Вчерашний гнев прошел. Лишь, ближе к полосе прибоя, Ерошатся барашки волн На отмелях, вечор намытых штормом. На пальме в позе дятла черная ворона Тяжелым клювом ковыряет ствол. |
Интересные подборки: