Немало роз на белом свете
ты выбрал ту,
Что распустилась на рассвете
в чужом саду.
Просвет в ограде очень узкий -
нет хода к ней!
Но аромат уже коснулся
твоих ноздрей.
Как сладостно прикосновенье -
она чиста.
Слегка дрожат от вожделенья
твои уста
Стоишь, охваченный желаньем,
и ты готов
Слегка дотронуться губами
до лепестков.
Забор высок. Садовник местный
ревнует их.
Он охраняет дев прелестных
от рук чужих.
Но ты так просто не сдаешься.
И даже рад
Что как любовник к ней вернешься
В полночный сад.
Пока ж смиренною походкой
идешь домой.
А там, в саду, на ножке тонкой,
цветок живой.
И как близнец он повторяет
ту красоту,
Что так зовет и так пленяет
в чужом саду.
Но аромат его вдыхая,
не рвется грудь.
Она своя, а там - чужая,
и в этом суть.
Благодарю вас за чудесный отзыв! Столько прекрасных цветов на свете, а поэзия все равно отдает предпочтение ей. Позвольте мне тоже облечь свою мысль в рифму.
И если б розы все, поэтами воспетые, однажды оживить,
То можно было бы цветами этими все мерзости закрыть.
Ведь полигамия мужская -
Природы суть.
Охотник. Воин. Бабник бравый -
Не продохнуть!
Когда себе сам ты спину чешешь -
Не тот эффект!
Своя рука ведь уже не тешит,
И нужен грех!
Не упрощайте их, Светлана -
Они сложней!
И говорят, чужая тайна
для них важней!
Летят к чужой они отважно,
Фасад неся.
Ну а для спинки (орган важный)
Нужна своя!
Светлана! Я поняла источник своей бестолковости в отношении отправки ответов. Просто каждый раз, открывая ваши отзывы, как ни готовлюсь к получению чего-то неординарного, вы все равно преподносите сюрприз! И я в экстазе. Браво!
И под колпаком бережёт от мороза
Колючий цветок, в руках виртуоза
Исколет садовника
Горе-любовника...