МОЛИТВЫ РАЗНЫЕ
Во всяких обстоятельствах, нуждах и прошениях
ЗАПОМНИТЕ: МОЛИТВА НАУЧИТ ВСЕМУ И ОТВЕТИТ НА ВСЕ ВОПРОСЫ! Только молиться следует от всей души, ума и сердца, не забывая о том, что ищущий Истину утверждается в Истине - Господе Боге Спасе нашем, а лукавый – в лукавстве своём!
ни кого́же бо лю́битъ Бо́гъ, то́кмо сего́, и́же со прему́дростiю пребыва́етъ.
ибо Бог никого не любит, кроме живущего с премудростью.
Прем 7:28
Премудросте Божия, внииди в душу мою! (Ин 16:13 14:26)
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, умудри и настави мя, и даруй мне Премудрость Твою!
О похоти и разуме
Возлюби́те пра́вду, судя́щiи зе́млю: му́др¬ст¬вуйте о Го́сподѣ въ благосты́ни и въ простотѣ́ се́рдца взыщи́те его́:
я́ко обрѣта́ет¬ся не искуша́ющымъ его́, явля́ет¬ся же не невѣ́ру¬ю¬щымъ ему́.
Стропти́вая бо помышле́нiя от¬луча́ютъ от¬ Бо́га: искуша́емая си́ла облича́етъ безу́мныхъ.
Я́ко въ злохудо́жну ду́шу не вни́детъ прему́дрость, ниже́ обита́етъ въ тѣлеси́ пови́н-нѣмъ грѣху́:
святы́й бо Ду́хъ наказа́нiя от¬бѣжи́тъ льсти́ва и отъ¬и́мет¬ся от¬ помышле́нiй неразу́мныхъ и обличи́т¬ся от¬ находя́щiя непра́вды.
Любите справедливость, судьи земли, право мыслите о Господе, и в простоте сердца ищите Его,
ибо Он обретается неискушающими Его и является не неверующим Ему.
Ибо неправые умствования отдаляют от Бога, и испытание силы Его обличит безумных.
В лукавую душу не войдет премудрость и не будет обитать в теле, порабощенном греху,
ибо святый Дух премудрости удалится от лукавства и уклонится от неразумных умствований, и устыдится приближающейся неправды.
Прем 1:1-7
От беззако́н¬ныхъ бо сно́въ ча́да ражда́емая свидѣ́телiе су́ть лука́в¬ст¬вiя на роди́тели во испыта́нiи и́хъ.
ибо дети, рождаемые от беззаконных сожитий, суть свидетели разврата против родителей при допросе их.
Прем 4:6
Пра́ведникъ же а́ще пости́гнетъ сконча́тися, въ поко́и бу́детъ:
А праведник, если и рановременно умрет, будет в покое,
Прем 4:7
Благо¬уго́денъ богови бы́въ, воз¬лю́бленъ бы́сть, и живы́й посредѣ́ грѣ́шныхъ преста́вленъ бы́сть:
восхище́нъ бы́сть, да не зло́ба измѣни́тъ ра́зумъ его́, или́ ле́сть прельсти́тъ ду́шу его́.
Прем 4:10-11
Раче́нiе бо зло́бы помрача́етъ до́брая, и паре́нiе по́хоти премѣня́етъ у́мъ незло́бивъ.
Ибо упражнение в нечестии помрачает доброе, и волнение похоти развращает ум незлобивый.
(Прем 1:3,4:12)
Не люби́те мíра, ни я́же въ мíрѣ: а́ще кто́ лю́битъ мíръ, нѣ́сть любве́ О́тчи въ не́мъ:
я́ко все́, е́же въ мíрѣ, по́хоть плотска́я и по́хоть очи́ма и го́рдость жите́йская, нѣ́сть от¬ Отца́, но от¬ мíра сего́ е́сть.
Не люби́те мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.
Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего.
Синодальный перевод
Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.
________________________________________
Новый русский перевод
Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Не обольщайтесь ни миром, ни тем, что в мире. Кто этот мир любит, тот не любит Отца.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Не любите этот злой мир, ни того, что находится в нём, потому что если кто любит мирское, то в его сердце нет любви к Отцу.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Не любите мира, ни того, что в мире. Если кто любит мир, в том нет любви Отца,
Синодальный перевод
Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего.
________________________________________
Новый русский перевод
потому что все, что есть в этом мире, — желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Отца, а от мира.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Ибо всё, что ни есть в мире: необузданное желание плоти, вожделение очей и надменность богача — не от Отца это, но от мира.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Ведь то, что в мире, — это всё то, чего жаждет наша греховная природа, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни. Всё это не от Отца, но от мира.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
потому что всё, что в мире: похоть плоти и похоть очей и гордость житейская — не от Отца, но от мира.
1 Иоанна 2:15-16
Людей можно убедить во всём. Кроме правды. Они непременно постараются и обязательно найдут возможность эту правду исказить во оправдание своего лукавства. Правда страшна, потому что разрушает иллюзии падшего существа о своём величии, которые тот строит в себе и вокруг, на-следуя безумие отца своего дьявола:
Синодальный перевод
А говорил в сердце своём: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
________________________________________
Новый русский перевод
А ты говорил в своем сердце: «На небеса поднимусь, вознесу свой престол выше Божьих звезд, и воссяду на горе собрания, на краю севера.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
А говорил ты себе: «Поднимусь в небеса, выше звезд Божьих вознесу свой трон, воссяду на Горе, где сходятся боги, на дальней Северной горе;
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Ты говорил: „Я словно Бог Всевышний взойду на небо, поставлю трон свой среди звёзд, воссяду на священной горе на совет с богами.
Исаия 14:13
И оставляет его в прозрении своей наготы:
Синодальный перевод
Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.
________________________________________
Новый русский перевод
Ты говоришь: „Я богат, я много приобрел, и мне уже ничего не надо“. Но ты не осознаешь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Ты говоришь: „Я богат, и всего у меня много, я ни в чем не имею нужды“. Но в действительности ты просто не понимаешь, что несчастен ты, жалок, нищ, слеп и наг.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Ты говоришь: „Я богат, разбогател и мне ничего не нужно”, но не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, беден, слеп и наг!
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Потому что ты говоришь: я богат и разбогател, и ни в чем нужды не имею, и не знаешь, что ты несчастнее всех и жалок, и нищ, и слеп и наг,-
= почитайте = это прямо о православных = о самоутверждении их подлого мерзкого самообольщения, похоти и лукавства! Самое страшное прозрение = осознание, что даже в своём служении – как сперва казалось - Богу – человек на самом деле ищет возможность уйти от Бога – личного общения с ним = и найти обоснование = укоренение собственным страстям. Страшная правда, и лишь единицы способны принять её и понести, за что и получают в удел от чуждого им мира ненависть. Мир всеми своими силами стремится их убить, потjму что не может понести правды, которую несут они.
Единственная возможность не поддаться всеобщему безумию = постоянно сверять свою душу с Истиной = Господом Богом Творцом и Спасителем нашим!
Текст произведения «О молитвенном правиле и чтении»
Молитвенное правило - лишь образец, главное - как человек духом молится, а не слова произносит. Святые советовали "заключать ум в слова молитвы". Это значит - стараться по возможности НЕ ДУМАТЬ НИ О ЧЁМ, КРОМЕ МОЛИТВЕННОГО ТЕКСТА и даже слова своих молитвенных пожеланий заключать в слова молитвенного текста. Я стараюсь на каждом "Аллилуйя" в псалтири или "радуйся" акафисте говорить молитвенное прошение - о себе или о ком-то, потом продолжать. Рискну предложить также небольшой тест: если Вам хочется перечитать молитву, повторить несколько раз, вдуматься в смысл = ОБЯЗАТЕЛЬНО ВДУМАТЬСЯ - это признак того, что вы не "вычитываете", а молитесь. Святитель Феофан Вышенский советовал одной из своих чад положить на исполнение молитвенного правило определённое время и ориентироваться именно на время, не заботясь о том, прочитан ли текст полностью. Лучше прочитать внимательно один псалом, чем «отбарабанить» - не вникая в смысл, несколько кафизм…
Хотелось бы ещё подчеркнуть: как показывает практика, «механическое» произнесение текстов – особенно постоянное = и уж тем более их заучивание приводит к откровенной деградации мозга = перемены сознания в угоду тому, кто в вас эти тексты вкладывает = чаще всего дьяволу = «дьявольскому покаянию». Пример – не только всякие там «Харе кришны» и «акбары», но и святое православие, основанное на опыте отцов и учителей, которых Христос так называть запретил. Заходите – автор именно об этом!
Вопросы и попытки ответов старца Игоря Желтогорского Новомультимедийного:
А правда, что один из первых призывов Предтечи и Крестителя Господня Иоанна был:
и глаго́ля: пока́йтеся, пр謬бли́жибося Ца́р¬ст¬вiе Небе́сное.
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Мф 3:2
А правда, что покаяние – это – прежде всего – перемена сознания? А правда, что не бывает перемены сознания без вразумления? А правда, что именно это и есть:
Тогда́ от¬ве́рзе и́мъ у́мъ разумѣ́ти Писа́нiя
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
Лк 24:45????
А правда, что именно об этом речет псалмопевец:
Я́ко Ца́рь всея́ земли́ Бо́гъ, по́йте разу́мно.
ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно
Пс 46:8????
А правда, что один из переводов «разумно» - значит «искусно»?
А правда, что именно об этом вразумлении говорит Апостол Иаков:
А́ще же кто́ от¬ ва́съ лише́нъ е́сть прему́дрости, да про́ситъ от¬ даю́щаго Бо́га всѣ́мъ нелицепрiе́мнѣ и не поноша́ющаго, и да́ст¬ся ему́.
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему.
Иак 1:5????
А правда, что вразумление – собственно – сводится к одному:
и не сообразу́йтеся вѣ́ку сему́, но преобразу́йтеся обновле́нiемъ ума́ ва́¬шего, во е́же искуша́ти ва́мъ, что́ е́сть во́ля Бо́жiя блага́я и уго́дная и соверше́н¬ная.
и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что́ есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
Рим 12:2????
Могу возвысить, а могу и опустить
Чайрева Полина
Вначале мужчина теряет свою власть над женщиной, затем авторитет перед другими, и в конечном итоге теряется сам ...
Вывод бегай от женщины, которая требует и ищет власти – она самая опасная!
- Опасность таит в себе скрытые сокровища...)))
- ... которые потом превращаются в черепки....
Игра та же, правила другие
Чайрева Полина
Играть с мужчиной, одно удовольствие, в особенности, когда заранее знаешь, что он проиграет...)))
… но не забывай, что в итоге всё равно проиграешь – сама себе! И это, возможно, будет самый горький проигрыш в твоей жизни…
… В Священном Писании Ветхого Завета есть прекрасное выражение о Деве – Израиле:
Подними́ глаза́ твои́ на высо́ты и посмотри́, где не блудоде́йствовали с тобо́ю? У доро́ги сиде́ла ты для них, как Аравитя́нин в пусты́не, и оскверни́ла зе́млю блу́дом твои́м и лука́вством твои́м.
За то бы́ли уде́ржаны дожди́, и не́ бы́ло дождя́ по́зднего; но у тебя́ был лоб блудни́цы, ты отбро́сила стыд.
Синодальный перевод
Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.
________________________________________
Новый русский перевод
Подними взгляд на голые вершины и посмотри: есть ли место, где бы с тобою не блудили? Ты сидела у обочины, высматривая любовников, как араб в пустыне, высматривающий кого бы ограбить. Ты осквернила землю своим блудом и злодействами.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
«Взгляни на голые холмы и посмотри, где только ты ни блудила? У дорог ты сидела, случайных любовников подстерегая, как араб одинокий в пустыне. Осквернила ты землю блудом своим и нечестием.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Иуда, взгляни на голые вершины, и покажи, где не блудила ты? Ты около дороги в ожидании любовников сидела, как аравитянин сидит и ждёт в пустыне. Эту землю ты осквернила, ты согрешила и была Мне неверна.
Синодальный перевод
За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.
________________________________________
Новый русский перевод
Поэтому удержаны были дожди, не пролился весенний ливень. А у тебя был вид блудницы, ты забыла про стыд.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Потому весенних дождей не стало, за это вам отказано в ливнях. Но ты упорствуешь в своем блуде, и стыд тебе неведом.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Ты грешила, и поэтому не шли дожди, и даже не было дождей весенних. Но и тогда не стыдилась ты; лицо твоё похоже на лицо блудницы, не знающей стыда.
Иер 3:2-3
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, зле зло обличи церковь лукавнующих – сатанинское соборища сие - Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)! От¬кры́й и яве явно яви за́дняя ея на лице ея, и покажи ю язы́комъ, яже блудодействовали с блудницей сей срамоту́ ея и ца́р¬ст¬вамъ безче́стiе ея! Воз¬ве́ргу на ню огнуше́нiе по нечистота́мъ ея, и положи въ при́тчу блудодеяния ея!
Да рекут: Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.
За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; и был глад великий по всей земле и горе для малых сих, ибо не обретоша хлеба они; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.
Да скажут: о блуднице, на кого не найде злоба твоя? (Наум 3:19) Кто из царей земстих и сильных мира сего не блудодействовал с тобой и кто из малых сих не понёс рану от вина блудодеяния твоего (Откр 17:2)? Кто из малых сих не потерпел от тебя? На невинных пало бесчестие и нищета ради блудодеяния твоего с сильными мира сего и твоего блуда с ними!
Не даждь цельбы сокрушению ея, разожги язвы ея ради великого блудодеяния ея! Да придут во изумление народы и восплещут руками в радости о душе ея!
Велия и дивна дела Твоя, Господи Вседержителю! Праведны и истинны путие Твои, Царю святых, и справедливы оправдания Твоя! (Откр 15:3)
Аще есть милость Твоя на мне, Господи Исусе Христе Спасе Боже наш, покрой студом и поношением всех поношающих мя (покори враги моя под мя (покори под мя сильные враги моя))!
Благодарю всех моих критиков и собеседников, вдохновляющих автора на написание текстов! Да помилует вас Господь!
Вопросы старца Игоря Желтогорского Новомультимедийного
А правда, что вехозаветное выражение «у тебя лицо (лоб – нужное вписать и гордо поднять) блудницы» означает приблизительно то же, что на русском «глаза твои бесстыжие»? А правда, что сия не только ветхозаветная поговорочка отчего-то – вот совершенно непонятно - приходит на ум пророку не только в ходе литературных дискуссий, но и в ходе общения с нашими православнутыми матушками – поклонниками сысоевых – смирновых – лонгиных – и не только = можете в галерею сходить…? А правда, что сии мысли приходят к писателю в голову исключительно с одной целью: всё его творчество = и прежде всего молитвенное = посвящено исключительно благу русского народа = за что этот подлый богомерзкий народ вот уже более ста лет убить его = как и его маму с бабушкой = пытается? А правда, что можно по текстам и сслылочкам…:
Святителю Николаю – о оклеветаемых и невинно заключенных
Яко царю во сне явился еси и усердно призывающих тя воевод, неправедную смерть приятии имущих, неврежденных отпустити повелел еси, темже усердно призывающим тя от неправедного убиения избавителя явил ся еси, сего ради проявителем правды, растерзающим лжу яко паучину, и возношаяй славно Истину - Неправедную Смерть от оклеветавших Его добровольно прияти имущего Господа Спаса нашего и посрамителю неправды и неповинных от уз разрешение прославляешися (Акафист Николаю Угоднику икос 6), сих ради великих щедрот твоих моли Воплощенную Истину – Господа нашего Иисуса Христа, за Ея же утверждение душу свою положил еси, Святителю Христов всехвальне великий Чудотворче Николае, от всех бед избавити почитающих святую память твою, всех невинных и оклеветаемых оправдати и всех клеветников завистливых яве явно обличити (обличити злобных врагов моих, клевещущих на мя за мое служение Истине – Христу Богу нашему)!
******
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, даруй мне веру обретением Премудрости Твоея!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, даруй мне Премудрость обретением веры в Тебя, Творца и Спасителя моего!
О лукавых
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, обличи, накажи, низложи, расточи, обрати (к покаянию) человека лукава, искреннего в лукавстве своем!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, избави мя от лукавства в сердце моем (Матф 16:6 Лк 12:1)!
1 Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, посрами злобного в злобной злобе его!
2 Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, посрами лукавого в лукавой злобе его!
3 Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, обличи, накажи, низложи лукавую злобу (лукавую злобную похоть) в лукавом сердце его!
Аще есть на мне милость Твоя (аще принял еси покаяние мое), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, вознеси мя, немощного и недостойного, над врагами моими!
Хлебе Животный (Ин 6:32), научи и напитай мя, да не иму взалкатися и вжаждатися никогда же, но да иму Тя, Хлеб и Живот мой (Ин 6:58)!
Хлеб Живота Рождшая, насыти алчущую душу мою!
Или
Рождшая Хлеб Животный (Ин 6:35:48:51-58), напитай алчущую душу мою (меня, алчущего)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, научи мя, неразумного, прилагати Слово Твое (словеса Твоя), яже дух и Истина (Ин 6: 63), к душе моей (Лк 6:46-49)
Помяни, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, всех ненавидящих и обидящих нас, и творящх нам обиды и напасти, яже истинные благодетели наши суть - усердные ходатаи бесконечные милости Твоея (Лк 6:27-28)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, избави мя, немощного, от мечтаний лукавого врага моего – ходатаев вечныя погибели моея!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, яко рабу Твоему Аврааму, посли ми, недостойному, изобилие и достаток во всем во все дни живота моего яко знамение милости и благодати Твоея!!
Премудрости и смыслов Подателю (Мати Премудрости), обличи безумие мира сего!
Молитва в защиту от злобных лукавых, обольщающих ближнего своего ради власти над ним
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, Судие Праведный, избави мя от мщения, в него же тщатся ввести мя враги моя ( яже Твоя враги соделал еси - ради власти над немощною душею моею), яже извращают Закон Твой ради ненасытной похоти души своея и власти над ближним своим)! Сами буди Отмстителем Грозным за душу раба Твоего, творящего волю Твою!
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
О скором Пришествии Христовом
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, положи предел миру сему, идеже каждый ненавидит ближнего своего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, дай ответ врагам (недоброжелателям) моим!
В оскорблении и насилии от ближнего
Ей, гряди, Господи Иисусе (Откр 20:22)! Яви Суд и правду Свою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, покрый мя от человека гордого и лукавого, иже величается над ближним своим (иже тай ищет уязвити ближнего своего)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, настави мя на всякую Истину Духом Твоим Святым, Иже исходит от Отца Твоего (ИН 16:13)!
Не я́ко по ску́дости глаго́лю: а́зъ бо навыко́хъ, въ ни́хже е́смь, дово́ленъ бы́ти:
вѣ́мъ и смири́тися, вѣ́мъ и избы́точе¬с¬т¬вовати: во все́мъ и во всѣ́хъ навыко́хъ, и насыща́тися и алка́ти, и избы́точе¬с¬т¬вовати и лиша́тися.
Вся́ могу́ о укрѣпля́ющемъ мя́ [Иису́сѣ] Христѣ́.
Синодальный перевод
Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть.
________________________________________
Новый русский перевод
Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Не из-за нужды своей говорю это — я научился довольствоваться тем, что есть у меня.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
И не по нужде я это говорю, так как научился довольствоваться тем, что у меня есть, в каком бы положении я ни находился.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Не то, чтобы я говорил под влиянием нужды; ибо я научился быть довольным теми условиями, в которых нахожусь.
Синодальный перевод
Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.
________________________________________
Новый русский перевод
Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну того, что значит быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Умею жить и в скудости, умею и в достатке; во всё я посвящен и всему научен: насыщаться и голодать, быть в достатке и нуждаться.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я знал нужду и знал изобилие, научился быть довольным в любое время и при любых обстоятельствах: голоден я или сыт, пребываю в обилии или в недостатке.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Я умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии. Во всём и везде я научен и насыщаться и голодать, и изобиловать и нуждаться.
Синодальный перевод
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
________________________________________
Новый русский перевод
Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Всё могу в Укрепляющем меня.
Флп 4:11-13
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, настави мя на всякую Истину Духом Твоим Святым, да даруеши мне довольство во всем Духом Твоим Святым (Премудростию Твоею)!
(Аще есть милость Твоя на мне, Господи Исусе Христе Спасе Боже наш), Даруй мне довольство во всем Духом Твоим Святым (Премудростию Твоею), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Молитва о пророке Данииле о Премудрости
И четы́ремъ отроко́мъ си́мъ и́мъ даде́ и́мъ Бо́гъ смы́слъ и му́дрость во вся́цѣй кни́жнѣй прему́дрости: данiи́лъ же разу́менъ бы́сть во вся́цѣмъ видѣ́нiи и со́нiихъ.
Синодальный перевод
И даровал Бог четырем сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу ещё даровал разуметь и всякие видения и сны.
________________________________________
Новый русский перевод
Этим четырем юношам Бог дал знание и понимание всех видов словесности и учености. А Даниил еще и мог толковать всякие видения и сны.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Этим четырем молодым людям Бог даровал знание и понимание всякой письменности, особую мудрость, а Даниилу — еще и способность постигать смысл видений и снов.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Бог даровал всем четверым мудрость и способности, чтобы научиться различным наукам и постичь многие писания, а Даниил умел ещё и объяснить всякие видения и сны.
И во вся́цѣмъ глаго́лѣ прему́дрости и умѣ́нiя, о ни́хже вопроша́¬ше от¬ ни́хъ ца́рь, обрѣ́те я́ десятери́цею па́че всѣ́хъ обая́телей и волхво́въ су́щихъ во все́мъ ца́р¬ст¬вѣ его́.
Синодальный перевод
И во всяком деле мудрого уразумения, о чём ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его.
________________________________________
Новый русский перевод
В каждом деле, требующем мудрости и понимания, о чем бы ни спросил их царь, он находил их в десять раз лучше всех чародеев и заклинателей во всем своем царстве.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
и о каком бы деле, требующем мудрого суждения, царь ни спрашивал их, он находил, что они в десять раз превосходят всех магов и заклинателей, какие только были в его царстве.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Каждый раз, когда царь спрашивал их о чём-либо важном, они проявляли глубокую мудрость и понимание. Царь видел, что они в десять раз умнее всех колдунов и мудрецов в его царстве.
Яко пророку Твоему Даниилу и трем отрокам, яже с ним, даруй мне, недостойному, смысл и мудрость во всяцей книжной преудрости паче суетных мудрецов лукавого века сего, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, яко наставил еси мя, недостойного, на всякую Истину Духом Твоим Святым, и даровал еси мне смысл и мудрость во всяцей книжной преудрости паче суетных совопросников (мудрецов = участников дискуссий) лукавого века сего!
Аще есть милость Твоя на мне, (аще угодна Тебе молитва моя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, даруй мне, недостойному, молитву к Тебе яко пособие к стяжанию милости и благодати Твоея!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, яко Ты даровал еси мне, недостойному, молитву к Тебе яко пособие к стяжанию милости и благодати Твоея!
О уязвлении душевном
Избави (покрый) мя от уязвления душевного, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Избави (покрый) мя от человек некоторых, ищущих уязвити немощную душу мою, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Избави (покрый) мя от страхования (тревоги), злобы, ненависти, уныния и отчаяния, яже тщится всеяти враг мой в немощную душу мою (Матф 13 Мк 4 Лк 8)!
Яко Рождеством Своим ищущих убити Тя обличил еси и гордый надменный Ветхий Иерусалим посрамил еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, тако ныне накажи, обличи, посрами сатанинское соборище сие – церковь лукавнующих - яже Твоя рабы – православныя ся рекут суть (яже глаголящаяся быти иудеи), и не суть, но лгут (Откр 3:9), зле зло блядски блядствующих извращенными и развращенными путями злобной души своея и блядски развращенного ума своего от Истины Твоей Святой – Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа и Премудрости Твоей = виновницы и художницы всего – Духа Святого Твоего, присно противящихся Духу Святому Твоему, яже, якоже некогда Тебя, и ищущих убити (избыти) верных Твоих по непреложному обетованию Твоему (Ин 15:20)!
или
Яко Рождеством Своим ищущих убити Тя обличил еси и гордый надменный Ветхий Иерусалим посрамил еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, тако ныне обличи, накажи, низложи, посрами сатанинское соборище сие – церковь лукавнующих (Откр 3:9 Матф 2: 3) =
зле зло обличи церковь лукавнующих – сатанинское соборища сие - Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
От¬кры́й и яве явно яви за́дняя ея на лице ея, и покажи ю язы́комъ, яже блудодействовали с блудницей сей срамоту́ ея и ца́р¬ст¬вамъ безче́стiе ея! Воз¬ве́ргу на ню огнуше́нiе по нечистота́мъ ея, и положи въ при́тчу блудодеяния ея!
Да рекут: Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.
За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; и был глад великий по всей земле и горе для малых сих, ибо не обретоша хлеба они; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.
Да скажут: о блуднице, на кого не найде злоба твоя? (Наум 3:19) Кто из царей земстих и сильных мира сего не блудодействовал с тобой и кто из малых сих не понёс рану от вина блудодеяния твоего (Откр 17:2)? Кто из малых сих не потерпел от тебя? На невинных пало бесчестие и нищета ради блудодеяния твоего с сильными мира сего и твоего блуда с ними!
Не даждь цельбы сокрушению ея, разожги язвы ея ради великого блудодеяния ея! Да придут во изумление народы и восплещут руками в радости о душе ея! Да рекут: пала, пала блудница велия сия, ищущая, якоже некогда Царя Христа, убити всех верных Ему!
Яко Иосифу мужу Марии, Матери Господа нашего Иисуса Христа (Матф 1:19), Ангела в помощь явити изволил еси и того повелением в благое иго Христово восприятии изволил еси, Владыко Всемилостиве Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш), тако посли мне Ангела Хранителя моего ко спасению и утверждению моему (Матф 1:19-25)!
Яко волсвам Звезду на Востоке (в весть Благу) о Рождестве Сына Твоего нисполал еси, Отче Господа нашего Иисуса Христа(Матф 2:2:10), тако посли ми, недостойному рабу Твоему, Весть Благу во утешение сердцу моему!
*******
Ради Светлого Рождества Твоего помилуй нас, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш)!
или
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш), помилуй нас ради Светлого Рождества Твоего!
Аще есть милость Твоя на мне, (аще угодна Тебе молитва моя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, да светит и мне, недостойному, Свет Рождества (Воскресения) Твоего во тьме лукавого века сего (Ин 1)!
Царю веков Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, (Лк 2:10-11), обличивый Рождеством Своим нечестивого царя суетного века сего, обличи Светом Истины Твоея лукавый род сей, ищущий, якоже некогда Тебя, убити верных Тебе (Твоих) ради ненасытной злобной похоти души своея (Матф 2:2-8)!
Аще есть милость Твоя на мне, (аще угодна Тебе молитва моя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, утверди мя, недостойного, Светом Рождества Твоего!
*******
Бы́сть же егда́ глаго́лаше сiя́, воз¬дви́гши нѣ́кая жена́ гла́съ от¬ наро́да, рече́ Ему́: блаже́но чре́во носи́в¬шее Тя́, и сосца́, я́же еси́ сса́лъ.
Синодальный перевод
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
________________________________________
Новый русский перевод
Иисус еще говорил, когда одна женщина из толпы крикнула: — Блаженна та мать, что родила Тебя и выкормила!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Когда Иисус говорил это, одна женщина из толпы воскликнула: «Блаженна мать, родившая и вскормившая Тебя!»
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Когда Иисус сказал это, женщина из толпы громко воскликнула: «Блаженна мать, родившая и вскормившая Тебя!»
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
И было: когда Он говорил это, некая женщина, возвысив голос из толпы, сказала: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, вскормившие Тебя.
От Луки 11:27
О (яко) Блаженное Чрево имущая, благослови вся внутренняя моя (душу мою) благословением Рождества Твоего!
О (яко) сосцами всех Творца (Хлеб Живота) напитавшая, напитай мя, алчущего, во вся дни живота моего, да жив буду во веки (Ин 6:51)!
О Мати Слова Божия, испекшая во Блаженном Чреве Своем Хлеб Живота вечнующего, напитай мя, недостойного, (Хлебом Живота Твоего) (да жив буду во веки) (Сына Твоего ради) (ин 6:51-58)!
*********
Аще есть милость Твоя на мне, (аще угодна Тебе молитва моя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, не остави меня сира, приди ко мне и буди во мне, недостойном, и аз в Тебе Отца Твоего ради и познаю Утешителя – Духа Истины = Премудрость Твою и буду жить во веки Тебе ради (Ин 14:17-20)!
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве, за дары неизреченные Духа Святого Твоего (Ин 14:26 16:31) – Извечныя Премудрости Твоея (Прем 7:12-16), Иже наставляет на всякую Истину ради Слова Божия – Сына Твоего (ин1:9)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, обличи лукавых, присно противящихся Духу Святому Твоему (Откр 3:9 Деян 7:51) Премудростию Твоею (Прем 7:12-16)!
Премудросте Божия, не остави мене (Прем 7:12-16)!
Мати Богородице, не остави мене!
АКАФИСТ перед иконой БОЖИЕЙ МАТЕРИ ВЗЫГРАНИЕ МЛАДЕНЦА
о церкви лукавнующих
Яко некогда гордых фарисеев посрамил еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш), тако ныне посрами лукавых рабов Твоих, яже, якоже некогда распявшие Тя, лицемерно чтущих Закон Твой, восхваляющих Имя Твое лицемерными устами своими, сердце же свое держащих далече от Тебе, всуе чтущих Тя, учащих преданиям и заповедем человеческим, почитающих лукавых отцов и старцев своих по лукавому лукавству своему, лицемерно многословно творящих молитвы своя, постящихся и молящихся ради утверждения лукавства своего, и власти над ближним своим. Обрати лукавство их на главу их и лицемерное благочестие их – яко срамотную блевотную ризу самохотных страстей лукавого самоугождения своего!
********
Мати Слова Божия, воплотившая Славу Небесную, приими нас во славу Рождества Твоего!
Мати Сына Божия, буди Отмстительницей Грозной злобным богомерзким выблядкам, гонящим, якоже некогда Ирод беззаконный и распявшие Сына Твоего, всех угодных Тебе за служение Сыну Твоему Христу Богу нашему (ищущих и алчущих правды Твоей (Сына Твоего Христа Бога нашего)) (Матф 2)!
Святые Ангели Божии, Хранители гонителей моих, будьте мне, недостойному, свидетелями верными пред Лицем Отца Небесного на богомерзких врагов моих, гонящих мя, недостойного, за служение Господу нашему Иисусу Христу (Владыке и Царю нашему)!
Святые Ангели Божии, Хранители лукавых благодетелй моих, будьте мне, недостойному, свидетелями верными пред Лицем Отца Небесного на лукавых благодетелей моих ищущих утверждение лукавству своему в лукавом благодеянии (лукавых благодеяних) своих ради ненасытной мерзкой похоти лукавых душ своих!
Якоже некогда Ирода беззаконного знамением Вифлеемской Звезды обличил еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, тако ныне обличи ненавидящих Тя Благой Вестью Рождества (Воскресения) Твоего!
Мати Слова Божия, Истину и Любовь в падший сей мир Воплотившая и гонения, утеснения и лишения от ищущих погубити Сына Твоего претерпевшая! Обличи ненавистников Рождества Твоего яко Ирода царя, ищущих испытати Истину, дабы погубити Ю ради ненасытной злобной похоти души своея, якоже некогда Сына Твоего Христа Бога нашего (Матф 2)!
Радуйся, Мати Божия, Заступнице Усердная всех верных Сыну Твоему Христу Богу нашему (Истине и Любви Его)!
Мученики младенцы Вифлеемския, от беззаконного Ирода царя за Истину и Любовь - Младенца Христа убиенные и воплем матери своея Рахили ненавист сильных мира сего к Истине и Любви запечатлевшие! Молите Принявшего всякую Власть на Небе и на Земле Царя всех Христа, за Него же души положили есте, всех ненавистников Истины и Любви обличити, наказати, низложити, расточити, зле зло покарати и всех за Истину гонимых оправдати и в Небесном Иерусалиме – Граде Вечного Царя вовеки утвердити!
Молитва мытаря
Воста́въ иду́ ко отцу́ мо¬ему́, и реку́ ему́: о́тче, согрѣши́хъ на небо и предъ тобо́ю,
и уже́ нѣ́смь досто́инъ нарещи́ся сы́нъ тво́й? сотвори́ мя я́ко еди́наго от¬ нае́мникъ тво¬и́хъ.
Синодальный перевод
встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
________________________________________
Новый русский перевод
Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Пойду к отцу и скажу ему: отец, согрешил я против Неба, и перед тобою виновен я,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Пойду к отцу своему и скажу ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и тобой.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отец, согрешил я против неба и пред тобою;
Синодальный перевод
и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих».
________________________________________
Новый русский перевод
Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих батраков“».
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
и больше недостоин называться сыном твоим! Прими меня как одного из твоих работников!“
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я больше недостоин называться твоим сыном, позволь же мне быть твоим слугой”.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
я больше не достоин называться твоим сыном; поступи со мной, как с любым из твоих работников".
Рече́ же ему́ сы́нъ: о́тче, согрѣши́хъ на небо и предъ тобо́ю, и уже́ нѣ́смь досто́инъ нарещи́ся сы́нъ тво́й.
Синодальный перевод
Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим».
________________________________________
Новый русский перевод
Сын сказал ему: «Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше не достоин называться твоим сыном».
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
И сын сказал ему: „Отец, согрешил я против Неба и перед тобою виновен я, и больше недостоин называться сыном твоим…“
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Сын сказал ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и перед тобой и недостоин больше называться твоим сыном”.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
И сказал ему сын: "отец, согрешил я против неба и пред тобою; я больше не достоин называться твоим сыном".
Лк 15:18-19
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, уже несмь достоин нарещися сын Твой? Сотвори мя яко единого от наемник Твоих!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, посли мне, недостойному, благоуспеяние и достаток во всем яко знамение и утверждение милости и благодати Твоея (ради лукавых враг моих, ищущих утверждение душе своей лукавством своим, а не Праведностью (правдой) Твоей!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, защити мя от языка льстивого (злобного врага моего)!
Слава Тебе, Христе Боже, яко посрамил еси лукавых врагов (супостатов) моих!
******
Молитва мученику Трифону
Яко беса зле дщерь цареву мучиму в виде мерзкого черного пса явил еси и тем власть князя мира сего на живущих в мире, а наипаче на начальствующих, облчил еси, темже власть миродержца сего от Христа всех Спаса и Господа ничтожной явил еси, мучениче хвальне и всеславне избавителю от бед и бесов страждущих царев помощниче угодниче изрядный Божий Трифоне, моли такую власть и силу ти Подавшего от всех скорбей и вражиих козней свободити чтущих память твою и чающих молитвами твоими блаженное Христов иго обрети и власть Царя царей молитвами твоими утвердити!
Молитвы о Сретенье
Владыко Всемилостиве Отче Господа нашего Иисуса Христа, яко Симеону Богоприимцу, обещай мне, недостойному, Духом Твоим Святым (Лк 2:26) волю Свою о мне, паче всех окаяннем!
Яко о Сыне Твоем повеление Симеону (Лк 2:25-26), яви мне, недостойному, волю Твою Духом Твоим Святым, Владыко Всемилостиве Господи Боже Спасе наш!
Владыко Всемилостиве Отче Господа нашего Иисуса Христа, яко рабу Твоему Симеону, устрой мне, недостойному, Сретение с Сыном Твоим и Богом моим (Лк 2)!
Аще есть на мне милость Твоя, Господи Иисусе Христе Спасе наш, приими (уготовь) мя (душу мою)) в Сретение Твое!
Душе, душе моя окаянная, готовься в Сретение Жениха Твоего Христа Бога нашего! Убели ризы твоя обновлением ума твоего, яви покаяние твое устремлением к Небесному Отцу Твоему!
Аще есть на мне милость Твоя, Господи Иисусе Христе Спасе наш, уготовь душу мою в Сретение Твое!
*******
Помяни всех ненавистников моих, Господи Иисусе Христе Спасе мой! Они осудиша мя суть, Ты же даруй мне оправдания Твоя по великой милости Твоей!
Они осудили мя, Ты же оправдай, Господи Иисусе Христе Спасе мой!
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой, утверди правоту мою во очию враг моих (поносящих мя, недостойного, за мое служение Тебе)!
Господи Иисусе Христе Спасе мой (Отче Господа нашего Иисуса Христа), яви отмщение за душу мою (почто не мстиши за душу мою?)!
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), яко осудил (посрамил) еси всех осуждающих мя (нас) в высокомерии своем!
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), утверди мя, недостойного, в Державе Твоей (не токмо в Державе Твоей, но и мире сем прелюбодейном и грешном) Духом Твоим Святым (Премудростию Твоею)!
*********
(Аще есть на мне милость Твоя),
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), яви мне, недостойному, молитву мою яко неветшающее сокровище грядущего Царствия Твоего! Ей, гряди, Господи Иисусе!
В подражание пророку Илии
Се, (Аще есть на мне милость Твоя),
Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), воззри на род сей – прелюбодейный и грешный. Се, избиша пророки и избранныя Твоя, се бо = и моей души ищут! Покрый мя от рода сего и вовек и Духом Владычным утверди мя! Воздаждь ми, недостойному, радость спасения Твоего (Пс 50: ) ради неизреченныя Милости и Любви Твоея!
Пресвятая Владычице Богородице, приими молитву мою во Славу Сына Твоего Христа Бога нашего!
О молитве Анны, матери пророка Самуила
Даруй мне, недостойному, разумети и знати Тя, Владыко Всемилостиве Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа) (1 Царств 2:9)!
Владыко Всемилостиве Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), научи мя, недостойного, разумно творити суд и правду посреди земли по велицей Милости и воли Твоей (1 Царств 2:9)!
О желаниях (похотениях) и воли Божией – благой, угодной и совершенной
(Аще есть на мне милость Твоя), (аще угодно Тебе делание мое), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), исполни во благих желания и чаяния моя!
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), яко исполняеши мне, недостойному, во благих желания и чаяния моя!
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), обрати поругание (понос и уничижение) (поношение) мое на главу враг моих (поношающих (злословящих) мя)!
От обольщения врагов
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), избави от обольщения немощную душу мою, во еже тщатся ввести в него же враги моя!
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), улови в сеть враги моя, яже тщатся уловити в ню немощную душу мою!
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), даруй мне, недостойному, молитву во обличение и низложение враг моих, яже Твоя враги соделал еси!
******
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, избави мя от злобных враг моих тщетно тщащихся (усердно ищущих) обрести сокрытыя тайны сердца моего и насытити злобную душу свою от срамотных риз моих!
Молитвы о трапезе и утешении Божием
Синодальный перевод
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
________________________________________
Новый русский перевод
Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом, и чаша моя полна.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Ты стол для меня накрываешь у врагов моих на виду, возливаешь елей на голову мою, до краев чашу мою наполняешь.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Перед лицом моего врага накрыл для меня Ты стол, и радушно принял как почтенного гостя. Чаша моя полна до краёв.
Пс 22:5
Синодальный перевод
покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
________________________________________
Новый русский перевод
Дай мне знак, что Ты ко мне благ; пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Покажи явно, что Ты благоволишь мне, к посрамлению ненавидящих меня; они увидят, ГОСПОДИ, что Ты помог мне и утешил меня.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Дай мне знамение, что Ты меня услышал, чтоб разочаровались все мои враги, узнав, что Ты помог мне и утешение дал.
Пс 85:17
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, уготовай мне трапезу сопротив враг моих (Пс 22:5), да видят сие ненавидящие мя и постыдятся (Пс 85:17)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, яко уготовал еси мне трапезу сопротив враг моих (Пс 22:5), да видят сие ненавидящие мя и постыдятся (Пс 85:17)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, яко посрамил еси вся враги моя, яже Твоя враги соделал еси!
Молитвы на неделю о блудном сыне
О́нъ же рече́ ему́: ча́до, ты́ всегда́ со мно́ю еси́ и вся́ моя́ твоя́ су́ть:
Синодальный перевод
Он же сказал ему: «сын мой! ты всегда со мною, и всё моё твоё,
________________________________________
Новый русский перевод
«Сынок, — сказал тогда отец, — ты ведь всегда со мной, и все, что у меня есть, — все твое.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
„Дитя мое! — сказал ему отец. — Ты всегда со мной, и всё, что есть у меня, — твое.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Но отец сказал ему: „Сын мой, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть, твоё.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал ему: "дитя мое, ты всегда со мною, и все мое — твое,
От Луки 15:31
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, рцы ми, якоже Возлюбленному Сыну Твоему: «ты́ всегда́ со мно́ю еси́ и вся́ моя́ твоя́ су́ть»!
Воста́въ иду́ ко отцу́ мо¬ему́, и реку́ ему́: о́тче, согрѣши́хъ на небо и предъ тобо́ю,
и уже́ нѣ́смь досто́инъ нарещи́ся сы́нъ тво́й? сотвори́ мя я́ко еди́наго от¬ нае́мникъ тво¬и́хъ.
Синодальный перевод
встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
________________________________________
Новый русский перевод
Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Пойду к отцу и скажу ему: отец, согрешил я против Неба, и перед тобою виновен я,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Пойду к отцу своему и скажу ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и тобой.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отец, согрешил я против неба и пред тобою;
Синодальный перевод
и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих».
________________________________________
Новый русский перевод
Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих батраков“».
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
и больше недостоин называться сыном твоим! Прими меня как одного из твоих работников!“
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я больше недостоин называться твоим сыном, позволь же мне быть твоим слугой”.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
я больше не достоин называться твоим сыном; поступи со мной, как с любым из твоих работников".
Лк 15:18-19
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, сотвори́ мя я́ко еди́наго от¬ нае́мникъ тво¬и́хъ.
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, яко сотворил еси мя, недостойного, одного из со-работник Твоих!
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. (Быт.2:18)
Синодальный перевод
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
________________________________________
Новый русский перевод
Господь Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать».
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
И сказал ГОСПОДЬ Бог: «Нехорошо человеку быть одному, в помощь ему сотворю Я того, кто будет ему под стать».
________________________________________
Библейской Лиги ERV
После этого Господь Бог сказал: «Я вижу, что нехорошо человеку быть одному. Я сотворю ему подходящего помощника».
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, в помощь мою посли мне, недостойному, помощника соответственного мне (духу моему) (душе моей) (деланию моему во славу Твою)!
Слава Тебе, Иуды 1:20
яко послал еси в помощь мою мне, недостойному, помощника (со-работников) соответственного мне (духу моему) (душе моей) (деланию моему во славу Твою) святых угодник Твоих (Ангела Хранителя моего) (святых Ангел Твоих)!
Молитва Духом Святым
Вы́ же, воз¬лю́блен¬нiи, свято́ю ва́¬шею вѣ́рою назида́юще себе́, Ду́хомъ Святы́мъ моля́щеся,
Синодальный перевод
А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым,
________________________________________
Новый русский перевод
Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь в Святом Духе.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Вы же, возлюбленные мои, постоянно должны возрастать в святейшей вере вашей, молясь во Святом Духе,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Вы же, друзья любимые, должны укреплять друг друга в вашей самой святой вере. Молитесь с помощью Духа Святого.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Вы же, возлюбленные, устрояя самих себя на святейшей вашей вере, молясь в Духе Святом,
Иуды 1:20
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, даруй мне молитву Духом Твоим Святым!
**********
Молитвы о власть имущих
Го́ре пи́шущымъ лука́в¬ст¬во: пи́шущiи бо лука́в¬ст-во пи́шутъ,
укланя́юще су́дъ убо́гихъ, восхища́юще су́дъ ни́щихъ люді́й мо¬и́хъ, я́ко бы́ти и́мъ вдови́цѣ въ расхище́нiе и сиротѣ́ въ разграбле́нiе.
И что́ сотворя́тъ въ де́нь посѣще́нiя? ско́рбь бо ва́мъ от¬дале́че прiи́детъ. И къ кому́ пр謬бѣ́гнете, да помо́жетъ ва́мъ? И гдѣ́ оста́вите сла́ву ва́шу,
е́же не впа́сти въ плѣне́нiе? И подъ убiе́ными паду́тъ. И во всѣ́хъ си́хъ не от¬врати́ся гнѣ́въ его́, но еще́ рука́ его́ высока́.
Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения,
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?
Без Меня согнутся между узниками и падут между убитыми. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Синодальный перевод
Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения,
________________________________________
Новый русский перевод
Горе издающим несправедливые законы и пишущим жестокие постановления,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Беда ждет тех, кто пагубные указы издает, принимает законы, угнетающие народ,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Посмотри на законодателей, которые принимают несправедливые законы и тем самым делают жизнь народа ещё тяжелее.
Синодальный перевод
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
________________________________________
Новый русский перевод
чтобы лишать бедняков их прав и отнимать правосудие у слабых из Моего народа; делающим вдов своей добычей и обирающим сирот!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
неимущего не допускает в суд, бедняков Моих правосудия лишает, делает вдов добычей своей и сирот обирает.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Они бесчестно обходятся с бедными людьми, лишают их прав и позволяют другим красть у вдов и сирот.
Синодальный перевод
И что вы будете делать в день посещения, когда придёт гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?
________________________________________
Новый русский перевод
Что вы будете делать в день кары, когда придет издалека беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства?
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Что в день суда будете делать, когда нагрянет погибель ваша издалека? К кому броситесь за помощью, где спрячете богатство свое?
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Что вы будете делать тогда, законодатели? Надвигается ваша погибель из далёких стран. Куда вы побежите за помощью? Ваши деньги и ваши богатства вам не помогут.
Синодальный перевод
Без Меня согнутся между узниками и падут между убитыми. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простерта.
________________________________________
Новый русский перевод
Остается только с пленниками согнуть колени или пасть среди убитых. Но и тогда Его гнев не отвратится, и рука Его еще будет занесена.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Будете ли стоять на коленях среди пленных, лежать среди убитых? Но и на этом не иссякнет гнев Божий, рука Его всё еще простерта.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Вы согнётесь как заключённые, будете падать словно мёртвые, но и тогда не пройдёт гнев Господний, и Он будет готов наказывать вас.
Исаия 10:1-4
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби пишущих лукавство во еже в закон: пишущие бо лукавство пишут во еже поработити вся (мир) лукавству своему:
уклоняюще суд убогих восхищающе суд нищих людей Твоих, яко быти вдовице в расхищение и сироте в разграбление и в порабощение малых сих сильым мира сего! Зле зло обличи все зло и лукавство их! Обрати все зло и мерзость их на главу их!
Молитвы о Премудрости и просвещении тьмы
а́ще ли о́ко твое́ лука́во бу́детъ, все́ тѣ́ло твое́ те́мно бу́детъ. А́ще у́бо свѣ́тъ, и́же въ тебѣ́, тма́ е́сть, то́ тма́ кольми́?
е́сли же о́ко твоё бу́дет ху́до, то всё те́ло твоё бу́дет темно́. Ита́к, е́сли свет, кото́рый в тебе́, — тьма, то какова́ же тьма?
если же око твое лукаво будет; все тело твое темно будет. Итак, если свет, что в тебе, тьма есть, то какова же тьма?
Синодальный перевод
если же око твоё будет худо, то всё тело твоё будет темно. Итак, если свет, который в тебе, — тьма, то какова же тьма?
________________________________________
Новый русский перевод
Но если глаз у тебя дурной, то все твое тело будет полно тьмы. Если свет, который в тебе — тьма, то какова же тогда тьма!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Но если глаза твои недобры, всё тело твое будет во тьме. Когда же свет, который в тебе, — не что иное, как тьма, сколь велика эта тьма!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Но если твои глаза больны, то и всё тело полно тьмы! И если тьма твой единственный источник света, то как же ужасна эта тьма!»
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Если же глаз твой плох будет, всё тело твое темно будет. Итак, если свет, который в тебе, есть тьма, то как велика эта тьма!
От Матфея 6:23
Се́й же е́сть су́дъ, я́ко свѣ́тъ прiи́де въ мíръ, и воз¬люби́ша человѣ́цы па́че тму́, не́же свѣ́тъ: бѣ́ша бо и́хъ дѣла́ зла́.
Вся́къ бо дѣ́лаяй зла́я ненави́дитъ свѣ́та и не пр謬хо́дитъ къ свѣ́ту, да не облича́т¬ся дѣла́ его́, я́ко лука́ва су́ть:
творя́й же и́стину гряде́тъ къ свѣ́ту, да я́вят¬ся дѣла́ его́, я́ко о Бо́зѣ су́ть содѣ́лана.
Суд же состои́т в том, что свет пришёл в мир; но лю́ди бо́лее возлюби́ли тьму, не́жели свет, потому́ что дела́ их бы́ли злы;
и́бо вся́кий, де́лающий зло́е, ненави́дит свет и не идёт к све́ту, что́бы не обличи́лись дела́ его́, потому́ что они́ злы,
а поступа́ющий по пра́вде идёт к све́ту, дабы́ я́вны бы́ли дела́ его́, потому́ что они́ в Бо́ге соде́ланы.
Синодальный перевод
Суд же состоит в том, что свет пришёл в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
________________________________________
Новый русский перевод
Суд заключается в том, что в мир пришел Свет, но люди полюбили тьму больше, чем Свет, потому что их дела были злы.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Суд же состоит в том, что в мир Свет пришел, а люди тьму полюбили больше, чем Свет, ибо злы дела их.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Вот почему они осуждены: Свет воссиял в этом мире, но люди предпочли тьму Свету, так как дела их злы.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
А это есть суд, что свет пришел в мир, и возлюбили люди больше тьму, чем свет; ибо были лукавы дела их.
От Иоанна 3:19
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, просвети тьму мою (Матф 6:23 Ин 3:19)!
или
Премудросте Божия, просвети тьму мою (Матф 6:23 Ин 3:19)!
*******
О Страшном Дне Господнем
И ны́нѣ вни́дите въ ка́менiе и скры́йтеся въ зе́млю от¬ лица́ стра́ха Госпо́дня и от¬ сла́вы крѣ́пости его́, егда́ воста́нетъ сокруши́ти зе́млю.
О́чи бо Госпо́дни высо́цы, человѣ́къ же смире́нъ: и смири́т¬ся высота́ человѣ́ческая, и воз¬несе́т¬ся Госпо́дь еди́нъ въ де́нь о́ный.
Де́нь бо Го́спода Савао́ѳа на вся́каго досади́теля и гордели́ваго, и на вся́каго высо́каго и велича́ваго, и смиря́т¬ся:
и на вся́къ ке́дръ Лива́нскiй высо́кихъ и превоз-несе́н¬ныхъ и на вся́ко дре́во же́лудя Васа́нска,
и на вся́кую го́ру высо́кую и на вся́кiй хо́лмъ высо́кiй,
и на вся́кiй сто́лпъ высо́къ и на вся́кую стѣ́ну высо́кую,
и на вся́кiй кора́бль морскі́й и на вся́ко видѣ́нiе добро́ты корабле́й.
И смири́т¬ся вся́кiй человѣ́къ, и паде́т¬ся высота́ человѣ́ча, и воз¬несе́т¬ся Госпо́дь еди́нъ въ де́нь о́ный.
И рукотворе́ная вся́ скры́ютъ,
вне́сше въ пеще́ры и въ разсѣ́лины ка́менiй и въ верте́пы земны́я, от¬ лица́ стра́ха Госпо́дня и от¬ сла́вы крѣ́пости его́, егда́ воста́нетъ сокруши́ти зе́млю.
Въ де́нь бо о́ный изри́нетъ человѣ́къ ме́рзости своя́ златы́я и сре́бряныя, я́же сотвори́ша, да покланя́ют¬ся су́етнымъ и нетопыре́мъ,
Синодальный перевод
Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.
________________________________________
Новый русский перевод
Иди в скалы, спрячься в прахе от страха Господа и от славы Его величия!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Спрячься в скале, в землю заройся в страхе пред ГОСПОДОМ, перед сиянием Его величия!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Иди и спрячься среди камней, в страхе перед Господом прячься от Его великой силы!
Синодальный перевод
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
________________________________________
Новый русский перевод
Глаза надменного потупятся, и гордыня людская будет унижена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Поникнут заносчивые взоры, склонятся надменные люди — будет высок лишь ГОСПОДЬ в тот день.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Перестанут быть гордыми гордецы и поклонятся до земли со стыдом, и один Господь будет стоять высоко.
Синодальный перевод
Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, — и оно будет унижено, —
________________________________________
Новый русский перевод
Грядет день Господа Сил на все гордое и высокомерное, на все превознесенное — быть ему униженным! —
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Ибо есть у ГОСПОДА Воинств день, грядущий на все гордое и надменное, на всех, кто занесся высоко, — низвергнуты будут они!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.
Синодальный перевод
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
________________________________________
Новый русский перевод
на все высокие горы и все превозносящиеся холмы,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
на все горы высокие и на все холмы вознесшиеся;
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Пусть они будут так же высоки, как горы и высокие холмы,
Синодальный перевод
и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,
________________________________________
Новый русский перевод
на всякую высокую башню и всякую укрепленную стену,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
на все башни высокие, на все неприступные стены;
________________________________________
Библейской Лиги ERV
словно высокие башни и крепкие стены, Бог их непременно разрушит.
Синодальный перевод
И падёт величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
________________________________________
Новый русский перевод
Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Сокрушена будет гордость людская, высокомерие смертных осажено — будет высок лишь ГОСПОДЬ в тот день,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Тогда они перестанут быть гордыми. Кто теперь горд, тот склонится до земли, и один Господь будет стоять высоко.
Синодальный перевод
и идолы совсем исчезнут.
________________________________________
Новый русский перевод
и идолы исчезнут совсем.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
а со всеми идолами покончено будет навсегда!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
И навсегда исчезнут идолы.
Синодальный перевод
И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
________________________________________
Новый русский перевод
Люди уйдут в трещины скал и в ямы земли от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Побегут в пещеры прятаться, в норы земляные забьются в страхе пред ГОСПОДОМ, перед сиянием Его величия, когда станет Он сотрясать землю!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Люди спрячутся среди скал, камней и в расщелинах, в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы землю сокрушить.
Синодальный перевод
В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,
________________________________________
Новый русский перевод
В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы поклоняться им,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
В тот день истуканов своих серебряных и золотых, коих понаделали, чтобы поклоняться им, кротам и мышам летучим бросят,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
В тот день люди выбросят своих золотых и серебряных идолов, которых они сделали сами и сами же им поклонялись, а затем бросят их в ямы, где обитают кроты и летучие мыши.
Исаия 2:10-20
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, просвети тьму мою (Матф 6:23 Ин 3:19) в Сретенье Твое (Великого Дня Твоего) Исаия 2:10-20 !
- - -- --
Юро́дивыя же, прiе́мшя свѣти́лники своя́, не взя́ша съ собо́ю еле́а:
му́дрыя же прiя́ша еле́й въ сосу́дѣхъ со свѣти́лники сво¬и́ми:
Синодальный перевод
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.
________________________________________
Новый русский перевод
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Неразумные, взяв свои светильники, не захватили с собой масла,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Глупые взяли лампы, но не взяли масла.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собой масла;
Синодальный перевод
Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.
________________________________________
Новый русский перевод
А умные вместе с лампами взяли и масло в кувшинах.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
а мудрые взяли вместе со светильниками и кувшинчики с маслом.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Мудрые же вместе с лампами взяли и масло в кувшинах.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
разумные же взяли масло в сосудах, вместе со светильниками своими.
От Матфея 25:3-4
О Истинном Свете
бѣ́ Свѣ́тъ и́стин¬ный, И́же просвѣща́етъ вся́каго человѣ́ка гряду́щаго въ мíръ:
Был Свет истинный, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
Синодальный перевод
Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
________________________________________
Новый русский перевод
Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
А Сам Свет, истинный Свет, озаряющий каждого человека, уже входил тогда в наш мир.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Истинный свет, Который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Был Свет истинный, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
От Иоанна 1:9
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, сопричти мя мудрым девам Твоим, уготовавшим светильники в Сретенье Твое!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, умудри (просвети) мя, во еже како уготовати светильники в Сретенье Твое!
подоба́¬ше у́бо тебѣ́ вда́ти сребро́ мое́ торжнико́мъ, и пр謬ше́дъ а́зъ взя́лъ бы́хъ свое́ съ ли́хвою:
посему подобало тебе отдать сребро мое в торг, и я, пришед, получил бы мое с прибылью;
Синодальный перевод
посему надлежало тебе отдать серебро моё торгующим, и я, придя, получил бы моё с прибылью;
________________________________________
Новый русский перевод
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
В таком случае, следовало тебе отдать мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, получил я свое с прибылью.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
ты должен был пустить мои деньги в оборот, и тогда после своего возвращения, я получил бы своё с прибылью.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Потому надлежало тебе дать деньги мои менялам, и придя, я получил бы свое с ростом.
От Матфея 25:27
Молитва о богатстве небеснем
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, умудри (просвети) мя, во еже како подобает дати сребро Твое торжником, да приимеши Свое с лихвою (От Матфея 25:27)!
Слава и Величие вовеки Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, яко дал еси сребро мое (труды моя = тексты = молитвы) моя злым и жестоким мытарям – торжником =
Сатанинскому соборищу сему – церкви лукавнующих (Откр 3:9 Матф 2: 3) =
Во Еже речет пророк Твой:
Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего) –
лицемерно чтущих Закон Твой, восхваляющих Имя Твое лицемерными устами своими, сердце же свое держащих далече от Тебе, всуе чтущих Тя, учащих преданиям и заповедем человеческим, почитающих лукавых отцов и старцев своих по лукавому лукавству своему, лицемерно многословно творящих молитвы своя, постящихся и молящихся ради утверждения лукавства своего, и власти над ближним своим.!
Зле зло обличи лукавство их и полую богомерзкую жадность их! Обрати лукавство их на главу их и лицемерное благочестие их – яко срамотную блевотную ризу самохотных страстей лукавого самоугождения своего!
И да вовеки воссияет Истина Твоя и да торжествуют праведники, творящие волю Святую Твою!
О Хлебе Животном
А́зъ е́смь хлѣ́бъ живо́тный, и́же сше́дый съ небесе́: а́ще кто́ снѣ́сть от¬ хлѣ́ба сего́, жи́въ бу́детъ во вѣ́ки: и хлѣ́бъ, его́же А́зъ да́мъ, Пло́ть Моя́ е́сть, ю́же А́зъ да́мъ за живо́тъ мíра.
Синодальный перевод
Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
________________________________________
Новый русский перевод
Я — живой хлеб, пришедший с небес. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб — тело Мое, которое Я отдаю ради жизни мира.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Этот хлеб живой — Я, сошедший с Небес; кто ест этот хлеб, жить будет вечно. Хлеб, который Я дам, — это плоть Моя. Отдаю ее, чтобы мир мог жить».
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я — хлеб, дающий жизнь, спустившийся с неба; кто ест его, будет жить вечно. Хлеб, который Я отдам за жизнь мира, — Моя плоть».
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Я хлеб живой, с неба сошедший: если к
От Иоанна 6:27
дѣ́лайте же не бра́шно ги́блющее, но бра́шно пребыва́ющее въ живо́тъ вѣ́чный, е́же Сы́нъ Человѣ́ческiй ва́мъ да́стъ: Сего́ бо Оте́цъ зна́мена Бо́гъ.
Делайте себе не пищу тленную, но пищу, пребывающую в жизнь вечную, которую вам даст Сын Человеческий. Ибо Его запечатлел Отец Бог.
ищите не пищи тленной, но пищи, пребывающей в жизнь вечную; такую даст вам Сын человеческий; ибо Его Отец знаменовал, Бог.
Синодальный перевод
Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нём положил печать Свою Отец, Бог.
________________________________________
Новый русский перевод
Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Сын Человеческий даст вам. На Нем печать Отца, Бога.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи, но ради той, что вечную жизнь в себе несет. Пищу эту даст вам Сын Человеческий, ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Трудитесь не ради земной пищи, которая портится, а ради пищи, которая никогда не портится и приносит вам вечную жизнь. Эту жизнь даёт вам Сын Человеческий, так как Бог Отец отметил Его печатью Своего благоволения».
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Делайте себе не пищу тленную, но пищу, пребывающую в жизнь вечную, которую вам даст Сын Человеческий. Ибо Его запечатлел Отец Бог.
От Иоанна 6:27
И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.
Синодальный перевод
И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.
________________________________________
Новый русский перевод
Все твои сыновья будут научены Господом, велико будет благополучие твоих сыновей.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Сам ГОСПОДЬ будет наставлять всех детей твоих, велико будет их благоденствие!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я, Господь, буду учить детей твоих и дам им истинный мир.
Исаия 54:13
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), умудри (просвети) мя (ин 6:45) во еже како делати не брашно тленное, но брашно, пребывающее в Живот Вечный и Путь Твой, во Еже даеши нам (Ин 6:27 Исаия 54:13)!
Молитва о нечестивых
Я́ко нѣ́сть во устѣ́хъ и́хъ и́стины, се́рдце и́хъ су́етно, гро́бъ от¬ве́рстъ горта́нь и́хъ, язы́ки сво-и́ми льща́ху.
Суди́ и́мъ, Бо́же, да от¬паду́тъ от¬ мы́слей сво¬и́хъ: по мно́же¬ст¬ву нече́стiя и́хъ изри́ни я́, я́ко преогорчи́ша Тя́, Го́споди.
Ибо нет в устах их истины: сердце их – пагуба, гортань их – открытый гроб, языком своим льстят.
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
бо нет в устах их истины: сердце их – пагуба, гортань их – открытый гроб, языком своим льстят.
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
Ибо нет в устах их истины, сердце их суетно, гортань их - открытый гроб, языком своим они льстили.
Суди их, Боже! Да отстанут от замыслов своих; за множество нечестия их низринь их, ибо они огорчили Тебя, Господи.
Синодальный перевод
Ибо нет в устах их истины: сердце их — пагуба, гортань их — открытый гроб, языком своим льстят.
________________________________________
Новый русский перевод
Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их — открытая могила, языком своим они льстят.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Ибо нет правды в том, что они произносят устами: внутри они — сама порча, рот их — зияющая могила; льстят они языком своим.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Враги мои правду никогда не говорят! Они — лжецы и искажают правду. Их рты — раскрытые могилы. Многих вводят они в обман своими льстивыми словами
Синодальный перевод
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
________________________________________
Новый русский перевод
Осуди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Пусть поплатятся они за это, Боже, от злых умыслов своих пусть сами же погибнут. Отвергни их за множество дел их вероломных, ибо они против Тебя восстали.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Накажи их, Господи, пускай они в свои же попадут капканы. Пошли им наказание за грехи, за их непослушание Тебе.
Псалтирь 5:10-11
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, Премудрости и смыслов Подателю, Премудросте и Сила Божия, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), зле зло обличи, накажи, низложи лукавыя, с тщанием тщащихся устроити путь свой ошуюю Тебя, Истинного Пути и Жизни Вечныя ради совекорыстной мерзкой похоти души своея - церкви лукавнующих – собрания нечестивых – яже клянутся Именем Твоим, но не иудеи суть, а лгут (Откр 3:9)! Суди им. Господи, да отпадут от мыслей своих (Пс 5:11)!! На ближних их и чадах их, живущих лукавством их, яве явно яви всю мерзость их!
МОЛИТВА СУДИИ ВСЕХ О ТОРЖЕСТВЕ ИСТИНЫ
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), зле зло обличи, накажи, низложи лукавыя- язык грешный, людие исполнены грехов, люди содомские и князья гоморские - яже оставиша Тя, Святого Израиля, обратишася вспять и осуетлись суетными измышлениями своими!
Земля́ ва́ша пуста́, гра́ди ва́ши огне́мъ пожже́ни, страну́ ва́шу предъ ва́ми чужді́и пояда́ютъ, и опустѣ́ низвраще́на от¬ люді́й чужди́хъ.
Земля ваша пуста, города ваши пожжены огнем, страну вашу в глазах ваших поедают чужие, и опустела разоренная чужими народами.
Синодальный перевод
Земля ваша опустошена; города ваши сожжены огнём; поля ваши в ваших глазах съедают чужие; все опустело, как после разорения чужими.
________________________________________
Новый русский перевод
В запустении ваша страна, сожжены дотла города. Вашу землю у вас на глазах объедают чужие; в запустении все, как после разорения чужими.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Разорены ваши земли, города огнем сожжены, враги у вас на глазах обирают ваши поля, за собой оставляя пустыню.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Ваша земля опустошена, а города сожжены, враги забрали вашу землю, а чужестранцы унесли всё, что на ней росло. Опустела она словно разорённая чужеземцами.
Исаия 1:7
Услы́шите сло́во Госпо́дне, кня́зи Cодо́мстiи: внемли́те зако́ну Бо́жiю, лю́дiе Гомо́ррстiи.
Что́ ми мно́же¬с¬т¬во же́ртвъ ва́шихъ, глаго́летъ Госпо́дь? Испо́лненъ е́смь всесожже́нiй о́внихъ и ту́ка а́гнцевъ, и кро́ве юнце́въ и козло́въ не хощу́.
Ниже́ пр謬ходи́те яви́тися ми́: кто́ бо изыска́ сiя́ изъ ру́къ ва́шихъ? Ходи́ти по двору́ мо¬ему́ не пр謬ложите́.
Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский!
К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу.
Когда вы приходите являться пред лице Мое, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои?
И не приходите являться ко Мне, ибо кто требует этого от рук ваших? Более не ходите по двору Моему.
Синодальный перевод
Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский!
________________________________________
Новый русский перевод
Слушайте слово Господне, вожди «Содома»; внимай Закону нашего Бога, народ «Гоморры»!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Услышьте же, правители, Содома наследники, слово ГОСПОДНЕ! И ты, народ, перенявший нравы Гоморры, внемли учению Бога нашего!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Слушайте весть от Господа, правители Содома! Слушай поучения Господние, народ Гоморры!
Синодальный перевод
К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу.
________________________________________
Новый русский перевод
— Что Мне множество ваших жертв? — говорит Господь. — Я пресыщен всесожжениями баранов, жиром откормленного скота; крови телят, ягнят и козлят Я не желаю.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
«Зачем Мне ваши бесчисленные жертвы? — говорит ГОСПОДЬ. — Довольно приносить для Меня баранов во всесожженье, и жир скота самого лучшего — не желаю крови быков, баранов, козлов!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Господь говорит: «Почему вы продолжаете приносить Мне жертвы? С Меня довольно всех этих жертв баранов и бычьего жира. Я не желаю принимать кровь коров, овец и козлов.
Синодальный перевод
Когда вы приходите являться пред лицо Моё, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои?
________________________________________
Новый русский перевод
Когда вы приходите, чтобы предстать предо Мной, кто вас об этом просит? Не топчите Мои дворы;
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Когда идете в Храм, чтобы предстать предо Мной, кто принуждает вас к этому? Не топчите понапрасну дворы Мои.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Кто просил вас, чтобы вы топтали всё в Моём дворе, каждый раз, когда приходите на встречу со Мной?
Ис 1:10-12
Измы́йтеся, [и] чи́сти бу́дите, от¬ими́те лука́в¬ст¬ва от¬ ду́шъ ва́шихъ предъ очи́ма мо¬и́ма, преста́ните от¬ лука́в¬ст¬въ ва́шихъ.
Научи́теся добро́ твори́ти, взыщи́те суда́, изба́вите оби́димаго, суди́те си́ру и оправди́те вдови́цу,
и прiиди́те, и истя́жимся, глаго́летъ Госпо́дь. И а́ще бу́дутъ грѣси́ ва́ши я́ко багря́ное, я́ко снѣ́гъ убѣлю́: а́ще же бу́дутъ я́ко червле́ное, я́ко во́лну убѣлю́.
И а́ще хо́щете и послу́шаете мене́, блага́я земли́ снѣ́сте:
а́ще же не хо́щете, ниже́ послу́шаете мене́, ме́чь вы́ поя́стъ: уста́ бо Госпо́дня глаго́лаша сiя́.
Синодальный перевод
Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло;
________________________________________
Новый русский перевод
омойтесь, очиститесь. Уберите свои злодеяния с глаз Моих! Перестаньте творить зло,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Идите же, омойтесь и очиститесь! Оставьте злодеяния свои, чтобы Мне не видеть их; прекратите творить зло.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Омойтесь и очиститесь, прекратите совершать злые поступки, ведь все они перед взором Моим! Перестаньте творить зло!
Синодальный перевод
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.
________________________________________
Новый русский перевод
научитесь делать добро! Ищите справедливости, обличайте угнетателя, защищайте сироту, заступайтесь за вдову.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Научитесь творить добро, ищите справедливости, спасайте угнетенных, вступайтесь за сирот, на суде защищайте вдов».
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Научитесь делать добро, ищите справедливости, наказывайте тех, кто угнетает других, охраняйте права сирот и вдов».
Синодальный перевод
Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю.
________________________________________
Новый русский перевод
Придите же, и вместе рассудим, — говорит Господь. — Пусть грехи ваши как багрянец, убелю их, как снег; пусть красны они, словно пурпур, — они будут как белая шерсть.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
«Придите же и рассудим! — говорит ГОСПОДЬ. — Если даже багровы ваши грехи, чистыми сделаю вас, белыми, как снег, и пускай они черной крови подобны — Я вас, как шерсть, добела отмою.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Господь говорит: «Приходите, и мы рассудим всё это. И даже если вы испачканы красными пятнами греха, то выбелю Я их, и станете вы словно белоснежная шерсть.
Ис 1:16-18
И а́ще хо́щете и послу́шаете мене́, блага́я земли́ снѣ́сте:
а́ще же не хо́щете, ниже́ послу́шаете мене́, ме́чь вы́ поя́стъ: уста́ бо Госпо́дня глаго́лаша сiя́.
Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли;
если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.
Синодальный перевод
Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли;
________________________________________
Новый русский перевод
Если захотите и послушаетесь, будете есть блага земли,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Если добровольно Мне покоритесь, будете блага земные вкушать.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Если послушаете Меня и примете, что Я говорю, то получите блага земные.
Синодальный перевод
если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.
________________________________________
Новый русский перевод
но если будете упрямыми и мятежными, вас поглотит меч — так сказали уста Господни.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
А откажетесь, воспротивитесь — настигнет вас меч», — так сказал ГОСПОДЬ устами Своими!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Если же откажетесь слушать и восстанете против Меня, тогда враги вас уничтожат». Так говорит Господь.
Если захотите и послушаете – земля накормит вас!
Ис 1:19-20
И яды́й и насы́тився, внемли́ себѣ́, да не разшири́т¬ся се́рдце твое́, и престу́пите, и послу́жите бого́мъ ины́мъ, и поклоните́ся и́мъ:
и я́ростiю разгнѣ́вает¬ся Госпо́дь на вы́ и затвори́тъ не́бо, и не бу́детъ дождя́, и земля́ не да́стъ плода́ сво¬его́, и поги́бнете вско́рѣ от¬ земли́ благі́я, ю́же Госпо́дь даде́ ва́мъ.
Синодальный перевод
Берегитесь, чтобы не обольстилось сердце ваше, и вы не уклонились и не стали служить иным богам и не поклонились им;
________________________________________
Новый русский перевод
Берегитесь, иначе вы соблазнитесь тем, чтобы уклониться и начать почитать других богов, и поклоняться им.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
Берегитесь, чтобы кто не обольстил вас и не сбил с пути истинного, чтобы не стали вы служить чужим богам и повергаться пред ними для поклонения.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Но берегитесь, не дайте себя обмануть! Не служите другим богам и не поклоняйтесь им,
Синодальный перевод
и тогда воспламенится гнев Господа на вас, и заключит Он небо, и не будет дождя, и земля не принесет произведений своих, и вы скоро погибнете с доброй земли, которую Господь даёт вам.
________________________________________
Новый русский перевод
Тогда гнев Господа вспыхнет против вас, и Он запрет небеса, и не будет дождя, и земля не будет приносить урожай, и вы вскоре будете истреблены с благодатной земли, которую дает вам Господь.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
За это разгневается на вас ГОСПОДЬ: Он затворит небо, не будет дождя — и не уродит земля; погибнете вы — не надолго задержитесь в той прекрасной стране, которую готов отдать вам ГОСПОДЬ.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
а иначе Господь разгневается на вас и замкнёт небо, и не будет дождя, и земля не сможет родить урожай, и вы все скоро погибнете в этой доброй земле, которую Господь даёт вам.
Втор 11:16-17
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), зле зло обличи, накажи, низложи лукавыя- язык грешный, людие исполнены грехов, люди содомские и князья гоморские - яже оставиша Тя, Святого Израиля, обратишася вспять и осуетлись суетными измышлениями своими, рцы лукавому роду сему: измыйтеся, и чисти будете, отымите лукавствия от душ ваших. Научитеся добро творити, взыщите суда (праведного), избавите обидимого (от обид и скорбей его), судите сироту и и оправдайте вдовицу!
Тогда придите – и истяжемся (произведем суд над грехами вашими). И будут они как багряное – как снег убелю и смрадные как сажа – как волну убелю!
Аще захочете и послушаете – благая земли снесте. Аще воспротивитеся и не послушаете и пресытившись обольститеся и вознесёте сердце свое – земля не даст плода своего и меч пояст вас – ибо уста Господня говорят! (Ис 1:19-20 Втор 11:16-17)
Молитва о плоти беснующейся
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, се, по словам пророка Твоего, не дщерь, но плоть имам со страстьми и похотьми зле зело беснующуся и восстающу на мя, по закону требуя удовлетворения естества своего. Что сотворю – не вем. Не могу бо отрещися плоти своей, ибо, по словам избранного сосуда Святого Духа – первоверховного Апостола Твоего, рекшего: «Ибо кто ненавидит плоть свою, но питает и греет ю», и возгласившего во исступлении своем: «Горе мне! Кто избавит меня от тела смерти сего?». Аще не Ты, Владыко Всемилостиве, разрешиши мя от уз адовых, ибо, по словам Апостола Твоего, аще и мы неверни, не имамы бо власти и над законной плотию своей, но Ты, Владыко Всемилостиве, во веки пребываеши верен, ибо Себе отрещися не можеши, положивши в величии милости Своея предел власти Своей.
Ей, Господи! Тако, Владыко Всесильне! Приди в величии милости и Истины Своея со Милосердным Отцом, Отдавшим Тебя, Сына Своего Единородного за грех мира и Единосущным Твоим Духом, Иже везде сый и вся исполняй, Имже движемся. Живем и существуем и Твоей Победой на Кресте Честною Смертию Своей смерть имаши власть попрати и даруй ми, недостойному рабу Твоему, власть и силу чин естества попирати всемилостивым и всесильным естеством Твоим, да вовеки в Тебе пребуду, Источнике жизни и спасения моего имам жизнь вечную.
Ей, Владыко Всесильне Всемилостиве! Даруй мне, грешному, власть над естеством моим! Сам властвуй надо мною! Аминь!
Господи Иисусе Христе, Спасе и Боже мой, Ты бо пророком Твоим Премудрым царем Соломоном Песнь Песней составити изволил еси, в ней же беседу души верныя с Творцом Своим запечатлети изволил еси, Его же Единого ждуща, жаждуща и вожделеюща и к Нему постоянно всеми силами, волею и помышлениями влекущася, себя в невесту верную Христу уготовляя.
Аз же, льстивый, ленивый и лукавый к похотям привлаченный ум имеяй, како воззову к Тебе, вожделенному Создателю и Спасителю моему? Обаче, на множество милости Твоея упование возлагая, не отчаиваю спасения моего, да не отринеши меня в срамотных похотях плотских изблеванных ризах моих, но омыв в спасительной Крови Твоей, наипаче воздвигнеши меня, недостойного, к Царскому Пиру Тайныя Вечери Твоея. Ей, Владыко Святый! Не отрини мене!
*******
Молитва о Песне Песней
2.16 Брáтъ мóй мнѣ́, и áзъ емý, пасы́й въ кри́нахъ,
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.2
Песнь Песней Соломона 2:16
Владыко Всемилостиве Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, посли мне, недостойному (ой) брата (сестру) возлюбленную во утешение души и тела моего!
Да ло́бжетъ мя́ от¬ лобза́нiй у́стъ сво¬и́хъ: я́ко бла́га сосца́ твоя́ па́че вина́,
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! ибо перси твои лучше вина.
________________________________________
Синодальный перевод
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
________________________________________
Новый русский перевод +
Лучшая из песен Соломона. Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,
________________________________________
Современный перевод РБО +
Песнь Песней. Сложена Соломо́ном. [Она:] «Поцелуями пусть напоит меня! Слаще вина твои ласки,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Самая лучшая из песней; сложена она Соломоном. Поцелуями меня напои — слаще вина твои ласки!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Наипрекраснейшая из песен Соломона. Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Лучшая из песен Соломона
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Песнь Песней, которая есть Соломонова. — Невеста [1].
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! ибо перси твои лучше вина.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Да ло́бжетъ мѧ̀ ѿ лобза́нїй ѹ҆́стъ свои́хъ: ѩ҆́кѡ бла҄га сосца҄ твоѧ҄ па́че вїна̀,
________________________________________
Елизаветинская на русском
Да лобжет мя от лобзаний уст своих: яко блага сосца твоя паче вина,
Песня Песней 1:1 — Песн 1:1:
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Женише Сладчайший Возлюбленный Души Истины, посли мне, недостойному (ой) брата (сестру) возлюбленную, во еже соцы ея слаще вина в Жизнь Будущего века во утешение души и тела моего!
Привлеко́ша тя́: вслѣ́дъ тебе́ въ воню́ ми́ра тво-его́ тече́мъ. Введе́ мя ца́рь въ ло́жницу свою́: воз¬ра́дуемся и воз¬весели́мся о тебѣ́, воз¬лю́бимъ сосца́ твоя́ па́че вина́: пра́вость воз¬люби́ тя.
Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои,
Ввел меня царь в чертог свой. Возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим перси твои более, нежели вино. Правда возлюбила тебя.
Синодальный перевод
Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввёл меня в чертоги свои, — будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
________________________________________
Новый русский перевод +
Веди меня за собой — давай убежим! О мой царь, введи меня в чертоги свои! Будем радоваться и восхищаться тобой, превыше вина вознесем мы любовь твою. По праву девушки любят тебя!
________________________________________
Современный перевод РБО +
Влеки меня — за тобой побежим! Царь привел меня в свой чертог. Ты — веселие и радость наша, славим больше вина твои ласки — недаром тебя любят». [Она:]
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Влеки меня за собой, и побежим мы вместе! Пусть царь, желанный мой, в опочивальню ведет меня! Возликуем в радости с тобою, о царь, восхваляя ласки твои, что слаще вина. Ведь недаром любят тебя!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Возьми меня с собою! Давай убежим! Царь ввёл меня в свои палаты. Мы возрадуемся и будем счастливы с тобой. Помни, любовь твоя слаще вина, поэтому девушки любят тебя.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Масти Твои приятны для обоняния; Миро разлитое — имя Твое: Посему девы любят Тебя.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Привлекли тебя (говоря): «мы поспешим за тобою по благовонию мира твоего». Ввел меня царь в чертог свой. Возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим перси твои более, нежели вино. Правда возлюбила тебя.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Привлеко́ша тѧ̀: в̾слѣ́дъ тебє̀ въ воню̀ мѵ́ра твоегѡ̀ тече́мъ. Введе́ мѧ ца́рь въ ло́жницѹ свою̀: возра́дѹемсѧ и҆ возвесели́мсѧ ѡ҆ тебѣ̀, возлю́бимъ сосца҄ твоѧ҄ па́че вїна̀: пра́вость возлюби́ тѧ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Привлекоша тя: вслед тебе в воню мира твоего течем. Введе мя царь в ложницу свою: возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим сосца твоя паче вина: правость возлюби тя.
Песня Песней 1:3 — Песн 1:3
Иису́съ же рече́ ему́: воз¬лю́биши Го́спода Бо́га тво¬его́ всѣ́мъ се́рдцемъ тво¬и́мъ, и все́ю душе́ю тво¬е́ю, и все́ю мы́слiю тво¬е́ю:
сiя́ е́сть пе́рвая и бо́лшая за́повѣдь:
втора́я же подо́бна е́й: воз¬лю́биши и́скрен¬няго тво¬его́ я́ко са́мъ себе́:
въ сiю́ обою́ за́повѣдiю ве́сь зако́нъ и проро́цы ви́сятъ.
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею мыслию твоею:
сия есть первая и большая заповедь;
вторая же, подобная ей: возлюби ближняго твоего, как сам себя;
на сих двух заповедях стоит весь закон и пророки.
Синодальный перевод
Иисус сказал ему: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим» —
________________________________________
Новый русский перевод +
Иисус ответил: — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всем разумом своим».
________________________________________
Современный перевод РБО +
««Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой и всеми своими помыслами», — ответил Иисус. —
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Иисус сказал ему: «„Люби Господа, Бога своего, всем сердцем своим, всей душою своею и всем разумом своим“, —
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Иисус ответил ему: « „Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим”.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Он ответил ему: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим".
________________________________________
Перевод Десницкого
Иисус ответил ему: — «Полюби Господа Бога твоего от всего сердца и от всей души, и всем разумом!»
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Он же сказал ему: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумом твоим»:
________________________________________
Слово Жизни
Иисус ответил: — "Люби Господа Бога твоего всем сердцем, всей душой и всем разумом".
________________________________________
Открытый перевод
Иисус ответил: «Люби своего Бога, Господа, всем сердцем, и всей душой, и всем разумом.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Он сказал ему в ответ: 'Люби Господа всем сердцем и всей душой и всеми силами'.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Иисус говорит ему: «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем, всей душой, всем разумом.
________________________________________
В переводе Лутковского
Он же сказал ему: возлюби Господа Бога своего всем сердцем своим, и всею душою своею, и всем разумом своим. (Втор 6:5)
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
возлюби Господа Бога твоего всѣмъ сердцемъ твоимъ, и всею душею твоею, и всѣмъ разумѣніемъ твоимъ. (Второз. 6:5.)
________________________________________
Аверинцев: отдельные книги
"Он же ответил: «"Возлюби Господа, Бога Твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем разумением твоим"."
________________________________________
Елизаветинская Библия
Ї҆и҃съ же речѐ є҆мѹ̀: возлю́биши гд҇а бг҃а твоего̀ всѣ́мъ се́рдцемъ твои́мъ, и҆ все́ю дѹше́ю твое́ю, и҆ все́ю мы́слїю твое́ю:
________________________________________
Елизаветинская на русском
Иисус же рече ему: возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею мыслию твоею:
Синодальный перевод
сия есть первая и наибольшая заповедь;
________________________________________
Новый русский перевод +
Это первая и самая важная заповедь.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Вот первая и величайшая заповедь.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
вот первая и самая главная заповедь.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Это — первая и самая важная заповедь.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Это-первая и самая важная заповедь.
________________________________________
Перевод Десницкого
Это самая великая, первейшая заповедь.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
это — большая и первая заповедь.
________________________________________
Слово Жизни
Это — первая и самая важная заповедь.
________________________________________
Открытый перевод
Это — первая и важнейшая заповедь.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Это самая великая и самая важная заповедь.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Это первая и важнейшая заповедь.
________________________________________
В переводе Лутковского
Это — главнейшая и первая заповедь.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Сія есть первая и наибольшая заповѣдь.
________________________________________
Аверинцев: отдельные книги
Это самая великая и первая заповедь,
________________________________________
Елизаветинская Библия
сїѧ̀ є҆́сть пе́рваѧ и҆ бо́лшаѧ за́повѣдь:
________________________________________
Елизаветинская на русском
сия есть первая и болшая заповедь:
Синодальный перевод
вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»;
________________________________________
Новый русский перевод +
Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя».
________________________________________
Современный перевод РБО +
И вторая такая же: «Люби ближнего, как самого себя».
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Вторая подобна ей: „Люби ближнего своего, как самого себя“.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Есть вторая заповедь, похожая на эту: „Люби ближнего своего, как самого себя”.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Есть вторая заповедь, похожая на эту: "Возлюби ближнего, как самого себя".
________________________________________
Перевод Десницкого
А на втором месте — подобная ей: «Полюби ближнего как самого себя».
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Вторая подобна ей: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя».
________________________________________
Слово Жизни
Вторая, подобная ей: "Люби твоего ближнего, как самого себя".
________________________________________
Открытый перевод
Столь же важна и вторая: Люби ближнего, как самого себя.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
А вторая похожа на нее: "Люби своего ближнего как самого себя".
________________________________________
Русского Библейского Центра
Вторит ей и другая: люби ближнего, как самого себя.
________________________________________
В переводе Лутковского
Вторая же подобна ей: возлюби ближнего своего как самого себя. (Лев 19:18)
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Вторая же подобная ей: возлюби ближняго твоего, какъ самаго себя. (Левит. 19:18.)
________________________________________
Аверинцев: отдельные книги
"а вторая подобна ей: "Возлюби ближнего твоего, как самого себя"."
________________________________________
Елизаветинская Библия
втора́ѧ же подо́бна є҆́й: возлю́биши и҆́скреннѧго твоего̀ ѩ҆́кѡ са́мъ себѐ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
вторая же подобна ей: возлюбиши искренняго твоего яко сам себе:
Евангелие от Матфея 22:37 — Мф 22:37 Мф 22:39:
Царю всех и будущего века, Женише Желанный и Возлюбленный душ наших! Даруй правость души моей: введи мя, недостойного, в ложницу Твою: возлюби мя, недостойного, от всея души, сердца и крепости Твоея!
Возвѣсти́ ми́, его́же воз¬люби́ душа́ моя́, гдѣ́ пасе́ши? гдѣ́ почива́еши въ полу́дне? да не когда́ бу́ду я́ко облага́ющаяся надъ ста́ды друго́въ тво¬и́хъ
Возвести мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь? где отдыхаешь в полдень? чтобы мне не ходить вокруг стад друзей твоих.
Синодальный перевод
— Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасёшь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
________________________________________
Новый русский перевод +
Скажи мне, ты, кого любит душа моя, где пасешь ты стадо свое и где покоишь ты овец своих в полдень? Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница, среди стад твоих друзей?
________________________________________
Современный перевод РБО +
«Скажи мне, любимый, куда выгоняешь скот, где отдыхаешь с ним в полдень? А то еще забреду к стадам других пастухов!» [Он:]
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Поведай мне, любимый, где ты пасешь стада свои, где ты в полдень отдыхаешь с ними, чтобы не блуждать мне, пряча лицо под покровом, подле стад товарищей твоих.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Люблю тебя всем сердцем. Не сбиваясь с моего пути, я буду искать тебя среди отар твоих друзей.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Не смотрите, что я так смугла, что так солнце меня окрасило. Мои братья на меня разгневались, заставили сторожить их виноградники, и о себе я позаботиться не смогла.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Не смотрите на меня, что я черна, Что взглянуло на меня солнце. Сыны матери моей прогневались на меня; Поставили меня стеречь виноградники. Я не устерегла своего виноградника, какой был у меня.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Возвести мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь? где отдыхаешь в полдень? чтобы мне не ходить вокруг стад друзей твоих.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Возвѣстѝ мѝ, є҆го́же возлюбѝ дѹша̀ моѧ̀, гдѣ̀ пасе́ши; гдѣ̀ почива́еши въ полѹ́дне; да не когда̀ бѹ́дѹ ѩ҆́кѡ ѡ҆блага́ющаѧсѧ над̾ ста́ды дрѹгѡ́въ твои́хъ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Возвести ми, егоже возлюби душа моя, где пасеши? где почиваеши в полудне? да не когда буду яко облагающаяся над стады другов твоих.
Песня Песней 1:6 — Песн 1:6
И́мже о́бразомъ жела́етъ еле́нь на исто́чники водны́я, си́це жела́етъ душа́ моя́ къ Тебѣ́, Бо́же.
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Синодальный перевод
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
________________________________________
Новый русский перевод +
Как стремится олень к воде, так стремится душа моя к Тебе, Боже.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Как олень стремится к потокам воды, так душа моя жаждет Тебя, Боже!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Как лань желает у потоков воды жажду свою утолить, так стремится душа моя быть с Тобою, о Боже!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Как жаждущий олень к воде стремится, так, Господи, к Тебе стремится душа моя.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Как жаждущий олень к воде стремится, стремится, Господи, к Тебе душа моя.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Как олень стремится к источникам вод, так стремится душа моя к Тебе, Боже.
________________________________________
Елизаветинская Библия
И҆́мже ѡ҆́бразомъ жела́етъ є҆ле́нь на и҆сто́чники водны҄ѧ, си́це жела́етъ дѹша̀ моѧ̀ къ тебѣ̀, бж҃е.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Имже образом желает елень на источники водныя, сице желает душа моя к тебе, Боже.
Параллельные ссылки — Псалтирь 41:2
Псалтирь 41:2 — Пс 41:2:
о́вцы Моя́ гла́са Мо¬его́ слу́шаютъ, и А́зъ зна́ю и́хъ, и по Мнѣ́ гряду́тъ:
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
Синодальный перевод
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
________________________________________
Новый русский перевод +
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Мои овцы слышат Мой голос, и Я знаю их, они за Мною идут,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Мои овцы слышат Мой голос: и Я их знаю, и они следуют за Мной.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Мои овцы прислушиваются к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Моя паства прислушивается к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной.
________________________________________
Перевод Десницкого
Овцы Мои слушают Мой голос, Я знаю их, и они идут вслед за Мной,
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Овцы Мои голос Мой слышат, и Я знаю их, и они следуют за Мною,
________________________________________
Слово Жизни
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
________________________________________
Открытый перевод
Мои овцы слушают Мой голос, Я знаю их и они идут за Мной.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Мои овцы слушают мой голос, я узнаю их, они следуют за мной,
________________________________________
Русского Библейского Центра
Мои овцы знают Мой голос, они идут за Мной. Я знаю их всех.
________________________________________
В переводе Лутковского
Я знаю Своих овец, и они узнают голос Мой и следуют за Мною.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Овцы Мои слушаютъ гласа Моего, и Я знаю ихъ, и онѣ идутъ за Мною.
________________________________________
Елизаветинская Библия
(За҄ 38.) ѻ҆́вцы моѧ҄ гла́са моегѡ̀ слѹ́шаютъ, и҆ а҆́зъ зна́ю и҆́хъ, и҆ по мнѣ̀ грѧдѹ́тъ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
овцы моя гласа моего слушают, и аз знаю их, и по мне грядут:
Евангелие от Иоанна 10:27
Царю всех и будущего века, Женише Желанный и Возлюбленный душ наших! Как олень к источникам вод, желает к Тебе душа моя (Пс 41:2)! Возвести ми, Возлюбленне, где пасеши: да не заблужу от Тебя, Возлюбленного Пастыря и Жениха моего (Песн 1:6)!
МОЛИТВЫ О СЛОВЕ БОЖИЕМ
********
Блаже́ни а́лчущiи и жа́ждущiи пра́вды: я́ко ті́и насы́тят¬ся.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они будут насыщены.
________________________________________
Синодальный перевод
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
________________________________________
Новый русский перевод +
Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Счастливы те, что жаждут исполнения воли Господней! Жажду их Бог утолит.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Блаженны алчущие, жаждущие праведности: они обретут ее.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, так как они будут удовлетворены Богом сполна.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, ибо удовлетворены они будут Богом сполна.
________________________________________
Перевод Десницкого
Благо тем, кому правда нужна, как вода и еда: они получат ее вдоволь.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они будут насыщены.
________________________________________
Слово Жизни
— Счастливы те, кто жаждет праведности: они насытятся ею.
________________________________________
Открытый перевод
Счастливы жаждущие правоты: их жажда будет утолена.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Благословенны жаждущие праведности и желающие насытиться ею! Потому что они утолят свою жажду и голод.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Блаженны жаждущие правды. Они утолятся.
________________________________________
В переводе Лутковского
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Блаженны алчущіе и жаждущіе правды; ибо они насытятся.
________________________________________
Аверинцев: отдельные книги
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо будут они насыщены.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Бл҃же́ни а҆́лчѹщїи и҆ жа́ждѹщїи пра́вды: ѩ҆́кѡ ті́и насы́тѧтсѧ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Блажени алчущии и жаждущии правды: яко тии насытятся.
Евангелие от Матфея 5:6 —
О́нъ же от¬вѣща́въ рече́: пи́сано е́сть: не о хлѣ́бѣ еди́нѣмъ жи́въ бу́детъ человѣ́къ, но о вся́цѣмъ глаго́лѣ исходя́щемъ изо у́стъ Бо́жiихъ.
Он же сказал ему в ответ: писано: не о хлебе едином жив будет человек, но о всяком глаголе, исходящем из уст Божиих (Втор.8:3).
Он же ответил: написано: «Не хлебом одним жив будет человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».
Вся́ за́повѣди, я́же а́зъ заповѣ́даю ва́мъ дне́сь, снабди́те твори́ти, да живете́, и умно́житеся, и вни́дете, и наслѣ́дите зе́млю благу́ю, е́юже кля́т-ся Госпо́дь Бо́гъ отце́мъ ва́шымъ.
И да помяне́ши ве́сь пу́ть, и́мже проведе́ тебе́ Госпо́дь Бо́гъ тво́й, сiе́ четыредеся́тое лѣ́то въ пусты́ни, да иску́ситъ тя́ и озло́битъ тя́, и уразумѣ́ют¬ся я́же въ се́рдцы тво¬е́мъ, а́ще сохрани́ши за́повѣди Его́ или́ ни́.
И озло́би тя́, и гла́домъ замори́ тя, и напита́ тя ма́н¬ною, ея́же ты́ не увѣ́дѣлъ еси́, ни отцы́ тво¬и́: да воз¬вѣсти́тъ тебѣ́, я́ко не о хлѣ́бѣ еди́нѣмъ жи́въ бу́детъ человѣ́къ, но о вся́комъ словеси́ исходя́щемъ изъ у́стъ Бо́жiихъ жи́въ бу́детъ человѣ́къ.
Все заповеди, которые я заповедую вам сегодня, старайтесь исполнять, дабы вы были живы и размножились, и пошли и завладели [доброю] землею, которую с клятвою обещал Господь [Бог] отцам вашим.
И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его, или нет;
Он смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всяким [словом], исходящим из уст Господа, живет человек;
Втор 8:3
инодальный перевод
Он смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живёт человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа, живёт человек;
________________________________________
Новый русский перевод +
Он смирял тебя, заставляя тебя голодать, а затем насыщал манной, которой не знал ни ты, ни твои отцы, чтобы научить тебя, что не одним хлебом живет человек, но и каждым словом, исходящим из уст Господа.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Он смирял вас, заставлял голодать, кормил вас манной, о которой ни вы, ни ваши отцы и не ведали. Он хотел показать вам, что не одним лишь хлебом живет человек. Человек живет всем тем, что исходит из уст Господа!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Смирял Он тебя муками голода, но Он же и насыщал тебя потом манной, о которой не знал прежде ни сам ты, ни отцы твои, внушая тем самым, что не хлебом единым должно жить человеку; живет он всем тем, что из уст ГОСПОДНИХ исходит.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Господь смирил вас и томил голодом, а затем накормил вас манной, о которой вы ничего не знали и которую никогда не видели ваши предки. Господь сделал это, чтобы вы знали, что не одним хлебом живёт человек и что человеческая жизнь зависит от слова Господа.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Господь смирил вас и томил голодом, а потом накормил вас манной, о которой вы ничего не знали и которую никогда не видели ваши предки. Господь сделал это, чтобы вы знали, что не одним хлебом живёт человек, и что человеческая жизнь зависит от слова Господа.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Он смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всем исходящим из уст Господа живет человек.
________________________________________
Елизаветинская Библия
И҆ ѡ҆ѕло́би тѧ̀, и҆ гла́домъ замори́ тѧ, и҆ напита́ тѧ ма́нною, є҆ѧ́же ты̀ не ѹ҆вѣ́дѣлъ є҆сѝ, ни ѻ҆тцы̀ твоѝ: да возвѣсти́тъ тебѣ̀, ѩ҆́кѡ не ѡ҆ хлѣ́бѣ є҆ди́нѣмъ жи́въ бѹ́детъ человѣ́къ, но ѡ҆ всѧ́комъ словесѝ и҆сходѧ́щемъ и҆з̾ ѹ҆́стъ бж҃їихъ жи́въ бѹ́детъ человѣ́къ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
И озлоби тя, и гладом замори тя, и напита тя манною, еяже ты не уведел еси, ни отцы твои: да возвестит тебе, яко не от хлебе единем жив будет человек, но о всяком словеси исходящем из уст Божиих жив будет человек.
Второзаконие 8:3 —
Се́, дні́е гряду́тъ, глаго́летъ Госпо́дь, и послю́ гла́дъ на зе́млю, не гла́дъ хлѣ́ба, ни жа́жду воды́, но гла́дъ слы́шанiя сло́ва Госпо́дня:
Вот наступают дни, говорит Господь, и Я пошлю голод на землю: не голод хлеба и не жажду воды, но голод слышания слова Господня.
Синодальный перевод
Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, — не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних.
________________________________________
Новый русский перевод +
«Близятся дни, — возвещает Владыка Господь, — когда Я пошлю на землю голод — не пищи голод, не жажду воды, а голод и жажду услышать слова Господа.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Скоро, — говорит Владыка Господь, — Я голод пошлю на эту страну. Не тот голод, когда есть нечего, не ту жажду, когда пить нечего, а тоску по словам Господним.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
«Близок день, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — день, когда пошлю Я на землю голод и жажду — не хлеба иль воды недостаток станет людей томить, нет, это будет жажда услышать слово ГОСПОДНЕ.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
«Приближаются дни, — говорит Господь Бог, — когда Я пошлю на землю голод, и люди будут испытывать голод и жажду не только от недостатка пищи и воды, но также жажду и голод услышать слова Господние.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Приближаются дни, — говорит Господь Бог, — когда Я пошлю на землю голод, и не только голод на пищу и воду, но и на жажду услышать слова Господние.
________________________________________
Перевод Десницкого
Вот, уже наступают дни — пророчество Владыки Господа! — когда я пошлю на землю голод: не такой голод, когда хотят хлеба, не такую жажду, когда ищут воды, а жажду услышать слово Господне.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Се, идут дни, говорит Господь Иегова, когда Я пошлю на землю голод; не хлеба будут алкать, не воды жаждать, но того, чтобы слышать слова Иеговы.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Вот наступают дни, говорит Господь, и Я пошлю голод на землю: не голод хлеба и не жажду воды, но голод слышания слова Господня.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Сѐ, дні́е грѧдѹ́тъ, гл҃етъ гд҇ь, и҆ послю̀ гла́дъ на зе́млю, не гла́дъ хлѣ́ба, ни жа́ждѹ воды̀, но гла́дъ слы́шанїѧ сло́ва гд҇нѧ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
Се, дние грядут, глаголет Господь, и послю глад на землю, не глад хлеба, ни жажду воды, но глад слышания слова Господня:
Амос 8:11
Отче Господа нашего Иисуса Христа, насыти мя Словом Твоим! (Матф 4:4)
****
Тропарь Божией Матери Слово Жизни
Яко Слово Жизни плотию рождшая, Того моли нам вечную жизнь Собой даровати.
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, взыщи долги с обидчика моего, утесняющего душу мою!
******
Молитвы о Песне Песней
*******
Отвѣща́ Иису́съ и рече́ ему́: а́ще кто́ лю́битъ Мя́, сло́во Мое́ соблюде́тъ: и Оте́цъ Мо́й воз¬лю́битъ его́, и къ нему́ прiи́дема, и оби́тель у него́ сотвори́ма:
Ответил Иисус и сказал ему: если кто любит Меня, слово Мое соблюдет, и Отец Мой возлюбит его, и к нему Мы придем и обитель Себе у него сотворим.
Синодальный перевод
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Моё; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
________________________________________
Новый русский перевод
Иисус ответил: — Кто любит Меня, тот будет соблюдать Мое слово, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придем и будем жить у него.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
«Тот, кто любит Меня, — ответил Иисус, — будет поступать по слову Моему, Отец Мой будет любить его; к нему Мы придем и будем жить у него.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Он ответил: «Если кто любит Меня, то станет исполнять Моё учение, и Мой Отец возлюбит того, и тогда Мы придём к Нему и пребудем с Ним.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Ответил Иисус и сказал ему: если кто любит Меня, слово Мое соблюдет, и Отец Мой возлюбит его, и к нему Мы придем и обитель Себе у него сотворим.
От Иоанна 14:23
Вяза́нiе ста́кти бра́тъ мо́й мнѣ́, посредѣ́ сосцу́ мое́ю водвори́т¬ся:
Мирровый пук - брат мой у меня, (который) между грудями моими поместится.
Синодальный перевод
Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
________________________________________
Новый русский перевод +
Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Для меня мой милый — ладанка с миррой: всю ночь — у меня на груди.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Желанный мой — веточка мирры, прильнув к груди моей, уснул.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Мой возлюбленный словно мешочек мирры, всю ночь возлежащий меж грудей моих.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
[Она говорит] Запах моих духов достигает царя на его ложе.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Пока Царь возлежит за столом своим, Нард мой будет издавать благовоние свое.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Мирровый пук — брат мой у меня, (который) между грудями моими поместится.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Вѧза́нїе ста́кти бра́тъ мо́й мнѣ̀, посредѣ̀ сосцѹ҄ моє́ю водвори́тсѧ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
Вязание стакти брат мой мне, посреде сосцу моею водворится:
Песня Песней 1:12
утверди́те мя́ въ ми́рѣхъ, положи́те мя́ во я́блоцѣхъ: я́ко уя́звлена [е́смь] любо¬́вiю а́зъ.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Синодальный перевод
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
________________________________________
Новый русский перевод +
Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Подкрепите меня сластями, яблоками освежите: я больна от любви!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Подкрепите меня изюмом, яблоками освежите — я любовным недугом больна.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, потому что я от любви изнемогаю.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, ибо я от любви изнемогаю.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Подкрепите меня постилою; освежите меня яблоками; Ибо я изнемогаю от любви.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Подкрепите меня миром, накормите меня яблоками, ибо я — уязвлена (есмь) любовию.
________________________________________
Елизаветинская Библия
ѹ҆тверди́те мѧ̀ въ мѵ́рѣхъ, положи́те мѧ̀ во ѩ҆́блоцѣхъ: ѩ҆́кѡ ѹ҆ѧ́звлена (є҆́смь) любо́вїю а҆́зъ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
утвердите мя в мирех, положите мя во яблоцех: яко уязвлена (есмь) любовию аз.
Песня Песней 2:5
Шу́йца его́ подъ главо́ю мо¬е́ю, и десни́ца его́ объи́метъ мя́.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Синодальный перевод
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
________________________________________
Новый русский перевод +
Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Его левую руку — под голову мне, а правой пускай обнимет!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Левая рука его под моей головою, правой он обнимает меня.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
У меня в изголовье левая рука возлюбленного, а правая меня обнимает.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Левая рука Его у меня под головою; а десница Его обнимает меня. — Жених.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Левая рука его — под головою моею, а десница его обнимает меня.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Шѹ́йца є҆гѡ̀ под̾ главо́ю мое́ю, и҆ десни́ца є҆гѡ̀ ѡ҆б̾и́метъ мѧ̀.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Шуйца его под главою моею, и десница его оымет мя.
Песня Песней 2:6
Царю всех и будущего века, Женише Желанный и Возлюбленный душ наших! Прииди ко мне со Отцем Твоим и обитель Твою сотвори у мене и посреди сосцу моея и в сердце моем водворися!
Закля́хъ ва́съ, дще́ри Иерусали́мли, въ си́лахъ и крѣ́постехъ села́: а́ще воз¬ста́вите и воз¬бу́дите любо¬́вь, до́ндеже восхо́щетъ.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Синодальный перевод
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
________________________________________
Новый русский перевод +
Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и дикими ланями: не будите любовь, не будите, пока не захочет проснуться!» [Она:]
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Заклинаю вас, девушки иерусалимские, сернами и ланями полевыми: не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете до тех пор, пока не возжелаю я.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, покуда не возжелается.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
«3аклинаю вас, дщери Иерусалима, сернами и полевыми ланями: Не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе восхощет.» — Невеста.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, доколе ей угодно будет.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Заклѧ́хъ ва́съ, дщє́ри ї҆ер҇ли҄мли, въ си́лахъ и҆ крѣ́постехъ села̀: а҆́ще возста́вите и҆ возбѹ́дите любо́вь, до́ндеже восхо́щетъ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Заклях вас, дщери Иерусалимли, в силах и крепостех села: аще возставите и возбудите любовь, дондеже восхощет.
Песня Песней 2:7
не пр謬каса́йтеся пома́зан¬нымъ Мо¬и́мъ, и во проро́цѣхъ Мо¬и́хъ не лука́внуйте.
Не прикасайтесь к помазанным Моим и пророкам Моим не делайте зла».
Синодальный перевод
«не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
________________________________________
Новый русский перевод
«Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла».
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
«Не касайтесь помазанников Моих и пророкам Моим не причиняйте зла».
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Господь говорил царям: «Не причиняйте зла народу, избранному Мною. Не причиняйте зла Моим пророкам».
Псалтирь 104:15
От со́нмищъ иждену́тъ вы́: [Зач. 53.] но прiи́детъ ча́съ, да вся́къ, и́же убiе́тъ вы́, воз¬мни́т¬ся слу́жбу пр謬носи́ти Бо́гу:
и сiя́ сотворя́тъ, я́ко не позна́ша Отца́, ни Мене́.
Изгонят вас из синагог; [Зач. 53.] даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу
инодальный перевод
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
________________________________________
Новый русский перевод +
Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Вас изгонят из синагог; даже настанет такое время, когда всякий, кто вас убивает, будет думать, что этим он служит Богу.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Изгонят вас из синагог; и даже наступит такое время, когда всякий убивающий вас будет думать, что служит он этим Богу.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Вас изгонят из синагог; более того, наступает время, когда любой, кто убьёт кого-либо из вас, будет считать, что тем самым он служит Богу.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Из синагоги вас изгонят; больше того, наступает время, когда всякий, кто убьёт кого-то из вас, будет считать, что совершает поступок, угодный Богу.
________________________________________
Перевод Десницкого
Вас отлучат от синагоги, и даже настает час, когда всякий, убивая вас, будет думать, что так он служит Богу.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Будут отлучать вас от синагог; но приходит час, когда всякий, кто убьет вас, будет думать, что он приносит службу Богу.
________________________________________
Слово Жизни
Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
________________________________________
Открытый перевод
Вас отлучат от синагоги и наступит время, когда каждый, кто убивает вас, будет думать, что совершает приношение Богу.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Вас отлучат от синагог, и придёт даже такое время, когда убивающий вас будет думать, что этим он служит Богу!
________________________________________
Русского Библейского Центра
Сначала отлучат вас от синагоги, а потом придет время, когда убивать вас будет считаться делом, угодным Богу.
________________________________________
В переводе Лутковского
ибо вас будут отлучать от синагог, и более того: настанет время, когда те, которые станут убивать вас, будут думать, что они делают богоугодное дело.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Изгонятъ васъ изъ синагогъ: даже наступаетъ время, когда всякой, убивающій васъ, будетъ думать, что онъ тѣмъ служитъ Богу.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Ѿ со́нмищъ и҆жденѹ́тъ вы̀: (За҄ 53.) но прїи́детъ ча́съ, да всѧ́къ, и҆́же ѹ҆бїе́тъ вы̀, возмни́тсѧ слѹ́жбѹ приноси́ти бг҃ѹ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
От сонмищ ижденут вы: но приидет час, да всяк, иже убиет вы, возмнится службу приносити Богу:
Евангелие от Иоанна 16:2 —
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, Царю всех и будущего века, Женише Желанный и Возлюбленный душ наших! Закляни заклятием Твоим лукавыя рабы Твоя =
церковь лукавнующих – сатанинское соборище сие - Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
= яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, яко Бог словом моим, еже есть Святое Слово Твое, даст спасение сынам погибельного рода сего (Деян 7:25) и не разумеша народ мой, и яко злобныя псы и свиния, обратишася от сокровищ злобных сердец своих и попраша ногама своими сокровища сердца моего, словеса моя – яже Твоя сокровища суть, и вращщеся тщатся расторгнути и расточити раба Твоего за мое (его) служение Тебе и за проповедь спасения Твоего лукавому роду сему, еже присно противится духу Святому Твоему и отметается пророков Твоих (Деян 7:35) и обратишася к богам суетного века сего, с тщанием тщащееся творити похоти богомерзкого лукавого отца своего (Деян 7:39-42), якоже и жестоковыйные отцы их! Боже, не закосни!
От¬кры́й и яве явно яви за́дняя ея на лице ея, и покажи ю язы́комъ, яже блудодействовали с блудницей сей срамоту́ ея и ца́р¬ст¬вамъ безче́стiе ея! Воз¬ве́ргни на ню огнуше́нiе по нечистота́мъ ея, и положи въ при́тчу блудодеяния ея!
Рцы жестоковыйному роду сему: «не при¬-каса́йтеся пома́зан¬нымъ Мо¬и́мъ, и во проро́цѣхъ Мо¬и́хъ не лука́внуйте.» Запрети лукавому роду сему от лица безумия своего творити злые похоти отца своего от Лица Имени Святого Твоего! Сотвори Суд Твой! Яви Свет Лица Твоего!
***********
МОЛИТВЫ ПЕРЕД ВЫБОРОМ (АМИ)
Се аз, Господи Иисусе, взыщи мя!
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), помяни милости и щедроты Твоя, яже от века суть!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), положи покаяние народу русскому: яве явно яви во очию их лукавство их в блядски блядствующем мерзком лукавстве ума своего злобных душ и сердец их!
Яко избранных угодник Твоих Алексия Человека Божия, Ксению Петербуржскую, блаженную Матрону Московскую, всехвальнейшего Иакова Постника во обличение миру сему явил еси и тем буйство рода сего обличил еси, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), тако сильными избранных Твоих молитвами яве явно яви безумие самонадеянного рода сего и шествие в Небесное Отечество Твое избранное малое стадо малых сих управи во обличение блядски блядствующего содомитского самонадеянного рода сего!
*********
Слава Тебе, Премудросте Божия, Блаженное Чрево Матери Господа Благодатным Небом соделавшая!
Премудросте Божия, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне, недостойному, Хлеб Животный, Сходяяй с Благоданого Неба, Иже Слово плоть бысть, Испекыйся во Блаженном Чреве в Жизнь Вечную нам (Ин 6:48-58)!
Молитва Божией Матери последних времён
О, Царице Небесе и Земли, Премудрости и смыслов Подателя во Блаженном Чреве Своем воплотившая и Благодатное Небо яко Селение Бога и Слова Утробу Свою явившая!
Ты, видя Сына Своего учеником Своим преданного и и от неблагодарного избранного народа «Распни Его!» слышавшая, можеши вся скорби рода сего вместити и нам во всем сострадати. Ты, от учеников Сына Своего словесами «Не рыдай Мене, Мати» прославляемая и Всех скорбящих Радость Сама Себя именовавшая, можеши всякую беду по ходатайству к Сыну Твоему отвести и все скорби наши в радость обратити (претворити). Ты, Услышательница и В скорбях и печалях Утешение именуемая, вся наши скорби и печали знаеши и всякие вопль, плачь, вздох и стенание, от падшего мира сего к Тебе возносимыя, приемлеши и всякое Утешение и скорбей в радость обращение молящимся Тебе посылаеши.
Услыши стенание верных раб Твоих, якоже некогда Сына Твоего, Христа Бога нашего, от падшего мира сего, ищущего убити верных Ему, гонимых и притесняемых! Даруй свобождение верным рабом и учеником Твоим и Сына Твоего Христа Бога нашего!
Возопии Сыну Твоему «Ей, гряди, господи Иисусе» (Откр 22:20)! Се ныне опять предсташа царие земстии и князи мира сего собрашася вкупе на Господа и Христа Его – Тебя, Господа Спаса своего и избранных Твоих (Пс 2:1-2 Деян 4:26)! Накажи нечестивыя и свободи праведныя – избранных Своих, творящих волю Святую Твою!
**********
Мати Премудрости, Блаженное Чрево Свое Благодатным Небом соделавшая, моли Рождшегося от Тебе Христа Бога нашего дати нам Премудрость Рождества Твоего!
Премудросте Божия, Блаженное Чрево Благодатным Небом соделавшая, даруй нам Путь, Истину и Жизнь Рождества Христа Бога нашего!
Споручнице грешных, буди мне, недостойному, Благою Споручницею (в делах наших)!
Молитвы о Слове Божием
Мати Слова Божия (Ин 1:1), даруй дар разумения (слова) рабу Сына Твоего (Христа Бога нашего)!
Мати Слова Божия(Ин 1:1), просвети нас Словом Сына Твоего (Христа Бога нашего) (Ин 6:63)!
А́зъ бо да́мъ ва́мъ уста́ и прему́дрость, е́йже не воз¬мо́гутъ проти́витися или́ от¬вѣща́ти вси́ противля́ющiися ва́мъ.
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам.
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
Синодальный перевод
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
________________________________________
Новый русский перевод
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых
ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
так как Я дам вам мудрость и вложу в ваши уста такие слова, что ни один из ваших противников не сможет ни противостоять вам, ни опровергнуть вас.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам.
Сравнение переводов: От Луки 21:15
Премудросте Божия, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне, недостойному, Премудрость, Ейже не возмогут противитися и отвещевати все противлящиеся нам!
Мати Слова Божия(Ин 1:1), даруй мне, недостойному, Премудрость Сына Твоего Христа Бога нашего, Ейже не возмогут противитися и отвещевати все противлящиеся нам!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко даровал еси мне, недостойному, Премудрость, Ейже не возмогут противитися и отвещевати все противлящиеся рабу Твоему - церковь лукавнующих – сатанинское соборище сие - Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
= яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, яко Бог словом моим, еже есть Святое Слово Твое, даст спасение сынам погибельного рода сего (Деян 7:25) и не разумеша народ мой, и яко злобныя псы и свиния, обратишася от сокровищ злобных сердец своих и попраша ногама своими сокровища сердца моего, словеса моя – яже Твоя сокровища суть, и вращщеся тщатся расторгнути и расточити раба Твоего за мое (его) служение Тебе и за проповедь спасения Твоего лукавому роду сему, еже присно противится духу Святому Твоему и отметается пророков Твоих (Деян 7:35) и обратишася к богам суетного века сего, с тщанием тщащееся творити похоти богомерзкого лукавого отца своего (Деян 7:39-42), якоже и жестоковыйные отцы их! Ей, Боже, не закосни!
Славные Севастийския мученицы, в ледяной купели Христа исповедовавшие, молите Господа нашего даровати нам дар исповедования вашего – исповедати Господа всем сердцем, умом и душею своей!
--------- - - ---
Яко подвигом Севастийских мучеников лукавый мир сей посрамил еси, Смерть на Кресте за падший мир Принявый, тако сильными тех исповедников молитвами, смерть страшную мучительную и позорную, в Жизнь Вечнуюведущую предательству Тебя в освобождении мук временных пермудро предпочетших, настави, вразуми и укрепи Твоих избранных непреложно в мире сем всегда Тебя – Путь, Истину и Жизнь премудро избирати!
Яко падший мир лукавый, ненавидящий Христовых верных и мнящий злобою своею тех убийством Богу службу приносити своею смертью в ледяной купели мира сего баню падшую, ведущую в геенну, предпочли и тем посрамили, нам, потомкам младшим вашим, Путь – Христа тем верно указуя, молите на Кресте мир падший Посрамившего нас, немощных и недостойных, к вашей вере и надежде приобщити!
Мати Слова Божия, Словом Своим мир падший Создавшего (Ин 1:1-3) и на Кресте Жизнь Вечную – Себя – за жизнь мира непреложно и всемилостиво Отдавшего! Псрами Сыном Своим всех срамящих нас за служение Сыну Твоему! Зле зло обличи богомерзких выблядков, ищущих убити верных Сыну Твоему и зле зло лукаво мнящих приносити службу Богу вселукавой мерзкой злобою своей (Ин 16:1-2)! Моли Сына Твоего – Христа и Бога нашего ниспослати Премудрость Отца Небесного = Святого Духа Своего вообличение падшего мира сего и лукавых деяний его (Ин 16: 8-11)!
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи, накажи, низложи, зле зло истреби падших злобных богомерзких выблядков лукавого рода сего, нарицающих ся Именем Твоим Святым (Деян 9:14 Откр 3:9) церковь лукавнующих – сатанинское соборище сие - Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
= яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, яко Бог словом моим, еже есть Святое Слово Твое, даст спасение сынам погибельного рода сего (Деян 7:25) и не разумеша народ мой, и яко злобныя псы и свиния, обратишася от сокровищ злобных сердец своих и попраша ногама своими сокровища сердца моего, словеса моя – яже Твоя сокровища суть, и вращщеся тщатся расторгнути и расточити раба Твоего за мое (его) служение Тебе и за проповедь спасения Твоего лукавому роду сему, еже присно противится духу Святому Твоему и отметается пророков Твоих (Деян 7:35) и обратишася к богам суетного века сего, с тщанием тщащееся творити похоти богомерзкого лукавого отца своего (Деян 7:39-42), якоже и жестоковыйные отцы их! Ей, Боже, не закосни!
Молитвы о торжестве православия
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи мнимое торжество православия, еже сатаниское радование есть (торжества сатанинские суть)!
Сей текст = молитву автор опубликовал в комментарии к посту ЖЖ Кураева «торжество одной мамы» о Торжестве Православия, и Андрей Вячеславович комментарий удалил. Без комментариев.
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обрати Торжество Православия в Торжество Истины Твоея!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи лукавое торжество православия церкви лукавнующих = падших злобных богомерзких выблядков лукавого рода сего, нарицающих ся Именем Твоим Святым (Деян 9:14 Откр 3:9) церковь лукавнующих – сатанинское соборище сие - Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
= яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, яко Бог словом моим, еже есть Святое Слово Твое, даст спасение сынам погибельного рода сего (Деян 7:25) и не разумеша народ мой, и яко злобныя псы и свиния, обратишася от сокровищ злобных сердец своих и попраша ногама своими сокровища сердца моего, словеса моя – яже Твоя сокровища суть, и вращщеся тщатся расторгнути и расточити раба Твоего за мое (его) служение Тебе и за проповедь спасения Твоего лукавому роду сему, еже присно противится духу Святому Твоему и отметается пророков Твоих (Деян 7:35) и обратишася к богам суетного века сего, с тщанием тщащееся творити похоти богомерзкого лукавого отца своего (Деян 7:39-42), якоже и жестоковыйные отцы их =
Яже торжество лукавое сатанинского соборища сего Истинным Торжеством Непреложного Воскресения Твоего!! Ей, Боже, не закосни!
Или
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи лукавое лукавство церкви лукавнующих = падших злобных богомерзких выблядков лукавого рода сего, нарицающих ся Именем Твоим Святым (Деян 9:14 Откр 3:9) Истинным Торжеством Непреложного Воскресения Твоего!
Внегда́ пр謬зва́ти ми́, услы́ша мя́ Бо́гъ пра́вды мо¬ея́: въ ско́рби распространи́лъ мя́ еси́: уще́дри мя́ и услы́ши моли́тву мою́.
Сы́нове человѣ́честiи, доко́лѣ тяжкосе́рдiи? Вску́ю лю́бите суету́ и и́щете лжи́?
И увѣ́дите, я́ко удиви́ Госпо́дь преподо́бнаго Сво¬его́. Госпо́дь услы́шитъ мя́, внегда́ воз¬зва́ти ми́ къ Нему́.
Когда я призывал, услышал меня Бог правды моей. В скорби Ты дал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою!
Сыны человеческие! Доколе вы (будете) упорны? Зачем любите суету и ищете лжи?
Знайте же, что Господь сделал дивным преподобного Своего. Господь услышит меня, когда я воззову к Нему.
Когда призывал я, услышал меня Бог, знающий правоту мою, в тесноте скорби дал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою!
Сыны человеческие, доколе будете вы жестокосерды? Что любите суету и что ищите лжи?
Познайте же: дивным соделал Господь праведника Своего. Господь услышит меня, когда воззову к Нему.
Синодальный перевод
Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою.
________________________________________
Новый русский перевод +
Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор. Помилуй меня и молитву мою услышь.
________________________________________
Современный перевод РБО +
О Боже! На зов мой ответь! Ты спасал меня в бедах! Помилуй, услышь мольбу!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Зов мой не оставляй без ответа, Бог мой, опора праведности моей! Угнетен я бывал — облегчал Ты участь мою; и ныне сжалься надо мной и молитву мою услышь!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Господи, ты доказал, что невиновен я, избавил Ты меня от трудностей моих! Так услышь мой крик о помощи, в доброте Своей прислушайся к моей молитве!
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Ответь, о Господи, когда Тебе молюсь! Будь милостив, услышь меня, избавь меня от трудностей моих.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Когда я призывал, услышал меня Бог правды моей. В скорби Ты дал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою!
________________________________________
Елизаветинская Библия
Внегда̀ призва́ти мѝ, ѹ҆слы́ша мѧ̀ бг҃ъ пра́вды моеѧ̀: въ ско́рби распространи́лъ мѧ̀ є҆сѝ: ѹ҆ще́дри мѧ̀ и҆ ѹ҆слы́ши моли́твѹ мою̀.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Внегда призвати ми, услыша мя Бог правды моея: в скорби распространил мя еси: ущедри мя и услыши молитву мою.
Псалтирь 4:2
Синодальный перевод
Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?
________________________________________
Новый русский перевод +
Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
________________________________________
Современный перевод РБО +
Люди! Долго ли будете бесчестить меня и любить пустоту , обращаться ко лжи? [Музыка]
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
О люди, долго ли будете бесчестить меня, любить пустое и ложные обвинения подыскивать?
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Как долго, люди, вы будете чернить меня? Неужели вам в удовольствие сеять обо мне неправду? Селах
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Как долго, люди, вы будете чернить меня, хулить и сеять обо мне неправду? Вам эта ложь сладка. Селах.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Сыны человеческие! Доколе вы (будете) упорны? Зачем любите суету и ищете лжи?
________________________________________
Елизаветинская Библия
Сы́нове человѣ́честїи, доко́лѣ тѧжкосе́рдїи; вскѹ́ю лю́бите сѹетѹ̀ и҆ и҆́щете лжѝ;
________________________________________
Елизаветинская на русском
Сынове человечестии, доколе тяжкосердии? вскую любите суету и ищете лжи?
Псалтирь 4:3
Синодальный перевод
Знайте, что Господь отделил для Себя святого Своего; Господь слышит, когда я призываю Его.
________________________________________
Новый русский перевод +
Знайте, верного Господь Себе отделил. Господь услышит, когда я к Нему воззову.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Знайте, что с верным Господь не таков, как с другими: когда я зову, слышит меня Господь.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Знайте же, что ГОСПОДЬ избрал Себе слугу верного, слышит ГОСПОДЬ, когда я взываю к Нему.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Но знайте, что Господь услышит того, кто Ему верно служит. Всегда, когда молюсь Ему, он Мою молитву слышит.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Но знайте, что Господь услышит того, кто верен, и мою молитву сейчас Он слышит. Селах.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Знайте же, что Господь сделал дивным преподобного Своего. Господь услышит меня, когда я воззову к Нему.
________________________________________
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆вѣ́дите, ѩ҆́кѡ ѹ҆дивѝ гд҇ь прпдбнаго своего̀. Гд҇ь ѹ҆слы́шитъ мѧ̀, внегда̀ воззва́ти мѝ къ немѹ̀.
________________________________________
Елизаветинская на русском
И уведите, яко удиви Господь преподобнаго своего. Господь услышит мя, внегда воззвати ми к нему.
Псалтирь 4:4
Синодальный перевод
Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
________________________________________
Новый русский перевод +
Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
________________________________________
Современный перевод РБО +
Трепещите и не грешите, на ложах своих задумайтесь, умолкните. [Музыка]
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Потому трепещите от страха и перестаньте грешить, подумайте и помолчите на ложах своих!
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Дрожите в страхе и больше не грешите! Перед сном задумайтесь об этом и обретёте мир. Селах
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
И если даже в гневе вы, то все же не грешите. Перед сном задумайтесь и обретёте мир.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Гневаясь, не согрешайте; о чем говорите в сердцах своих, (о том) сокрушайтесь на ложах ваших.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Гнѣ́вайтесѧ, и҆ не согрѣша́йте, ѩ҆̀же глаго́лете въ сердца́хъ ва́шихъ, на ло́жахъ ва́шихъ ѹ҆мили́тесѧ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
Гневайтеся, и не согрешайте, яже глаголете в сердцах ваших, на ложах ваших умилитеся:
Псалтирь 4:5
Синодальный перевод
приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
________________________________________
Новый русский перевод +
Приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Принесите жертвы как должно, на Господа уповайте.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Принесите жертвы ГОСПОДУ угодные и Ему доверьтесь.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Воздайте Господу положенные жертвы, и Ему доверьтесь!
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Воздайте Господу положенные жертвы, Ему доверьтесь.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Приносите жертву правды и уповайте на Господа.
________________________________________
Елизаветинская Библия
пожри́те же́ртвѹ пра́вды и҆ ѹ҆пова́йте на гд҇а.
________________________________________
Елизаветинская на русском
пожрите жертву правды и уповайте на Господа.
Псалтирь 4:6
Синодальный перевод
Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даёшь мне жить в безопасности.
________________________________________
Новый русский перевод +
Я лягу и с миром засну, потому что, Господи, только Ты даешь мне жить в безопасности.
________________________________________
Современный перевод РБО +
С миром я лягу и ко сну отойду. О Господь, один Ты мне даруешь покой!
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Ложусь и сплю я спокойно, ибо Ты, и никто иной, ГОСПОДИ, даешь мне жить в безопасности.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я спать ложусь и сплю спокойно, поскольку Ты, Господи, сон охраняешь мой.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Я спать ложусь и сплю спокойно, поскольку, Господи, Ты сон мой охраняешь.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
С миром быстро усну и успокоюсь, ибо Ты, Господи, одного меня вселил с надеждою.
________________________________________
Елизаветинская Библия
въ ми́рѣ вкѹ́пе ѹ҆снѹ̀ и҆ почі́ю, ѩ҆́кѡ ты̀, гд҇и, є҆ди́наго на ѹ҆пова́нїи всели́лъ мѧ̀ є҆сѝ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
в мире вкупе усну и почию, яко ты, Господи, единаго на уповании вселил мя еси.
Псалтирь 4:9
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), Творче всяческих, яко услышал еси молитву раба Твоего! Слава Тебе, Владыко, яко явил еси милость Свою рабу Твоему, егоже избрал еси во очию враг моих, яже Твоя враги соделал еси!
Аще есть на мне милость Твоя, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, возвыси меня, недостойного, над врагами моими (яже Твоя враги суть (яже Твоя враги соделал еси)))!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, яко возвысил еси меня, недостойного, над сильными врагами моими (яже Твоя враги суть (яже Твоя враги соделал еси))!
Молитва Алексию Человеку Божию
Яко жестоким житием твоим падший любодейный мир сей – мнящий ся Христовым быти - сынов погибельных: церковь лукавнующих - нечестивых от сонмища сатанина, яже глаголящаяся быти иудеи, и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже вольною волею даша исполнити сатане сердце свое и согласишася искусити Духа Святого Твоего и солгати Духу Господню -Рим Вторый – Царьград посрамил еси, праведне многострадальне Алексие Божий человече, тако сильными твоими пред Богом молитвами посрами богомерзкое соборище сие, мнящее ся Именем Христовым лицемерно нарицати!
********
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, избави мя, немощного, от обольщения врага моего, мнящего ся в буйстве своем подобна Тебе быти ( Исаия 14:13) и даруй мне Премудрость Твою Духом Твоим Святым, еже научит всему и будущее возвестит ми ( Ин 6:63 16: 7-11 16: 13-15)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, яко избавил еси мя, немощного, от обольщения врага моего, мнящего ся в буйстве своем подобна Тебе быти ( Исаия 14:13) и даровал мне, недостойному, Премудрость Твою Духом Твоим Святым!
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, возвести мне, недостойному, грядущее во знамение милости Твоея (во очию враг моих, во еже Твоя враги соделал еси)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Премудросте и Славо Божия, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Наставниче покаяния, Сердцеведче всех, яко даровал еси мне, недостойному, Премудрость Твою во еже прозревати судьбы Твоя!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи мир сей – сатанинское соборище сие, нарицающее ся Именем Твоим Святым –
падших злобных богомерзких выблядков лукавого рода сего, нарицающих ся Именем Твоим Святым (Деян 9:14 Откр 3:9) церковь лукавнующих – сатанинское соборище сие –
нарицающее ся Именем Твоим Святым (Деян 9:2:14)
Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
Обличи их о грехе, яже не веруют в Тебя (Ин 16:9), Творца и Спасителя нашего (Ин 1:1-5 16:30)
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
= яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, яко Бог словом моим, еже есть Святое Слово Твое, даст спасение сынам погибельного рода сего (Деян 7:25) и не разумеша народ мой, и яко злобныя псы и свиния, обратишася от сокровищ злобных сердец своих и попраша ногама своими сокровища сердца моего, словеса моя – яже Твоя сокровища суть, и вращщеся тщатся расторгнути и расточити раба Твоего за мое (его) служение Тебе и за проповедь спасения Твоего лукавому роду сему, еже присно противится духу Святому Твоему и отметается пророков Твоих (Деян 7:35) и обратишася к богам суетного века сего, с тщанием тщащееся творити похоти богомерзкого лукавого отца своего (Деян 7:39-42), якоже и жестоковыйные отцы их!
Ей, Боже, не закосни!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), избави мя, немощного, от обольщения суетного века сего - сатанинского соборища сего, нарицающее ся Именем Твоим Святым –
падших злобных богомерзких выблядков лукавого рода сего, нарицающих ся Именем Твоим Святым (Деян 9:14 Откр 3:9) церковь лукавнующих – сатанинское соборище сие –
нарицающее ся Именем Твоим Святым (Деян 9:2:14)
Блудни́цу сию добру и прия́тну, нача́лницу волхвова́ний, продаю́щая язы́ки во блуже́нии сво¬е́мъ и племена́ въ чародея́ниих сво¬и́х!
Обличи их о грехе, яже не веруют в Тебя (Ин 16:9), Творца и Спасителя нашего (Ин 1:1-5 16:30)
- яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея! Утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися лишити достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего (Матф 8: 44), гонящих и тщетно тщащихся избыти мя (праведника Твоего)!
= яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, яко Бог словом моим, еже есть Святое Слово Твое, даст спасение сынам погибельного рода сего (Деян 7:25) и не разумеша народ мой, и яко злобныя псы и свиния, обратишася от сокровищ злобных сердец своих и попраша ногама своими сокровища сердца моего, словеса моя – яже Твоя сокровища суть, и вращщеся тщатся расторгнути и расточити раба Твоего за мое (его) служение Тебе и за проповедь спасения Твоего лукавому роду сему, еже присно противится духу Святому Твоему и отметается пророков Твоих (Деян 7:35) и обратишася к богам суетного века сего, с тщанием тщащееся творити похоти богомерзкого лукавого отца своего (Деян 7:39-42), якоже и жестоковыйные отцы их, яже мнят ся оправдати ся чада аврамля, сами же чада дьяволи суть и творят похоти отца своего!
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне Свидетельство Твое (отца Твоего), да дела, яже Ты твориши, (Ин 5:3:) и аз сотворю ради Имени Святого Твоего (Деян 4:11-12)!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), не остави мя, недостойного, вразумлением Твоим (дарами Духа Святого Твоего)!
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве, за дивное заступление Пречистыя Матери Твоея!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи мерзость врагов Твоих, яже Твоя враги соделал еси!
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко обличил еси мерзость врагов Твоих, яже Твоя враги соделал еси!
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обрати к покаянию сердца суетного рода сего!
Рождшая Свет миру, просвети душу мою Светом Рождества Твоего!
Рождшая Истинный Свет, просвети душу мою!
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), за Небесные радости Невечернего Царствия Твоего!
************
Яко Владычице нашей Богородице Архангела Своего Гавриила послати изволил еси и того устами о Рождестве Сына Твоего возвестити изволил еси, Владыко Вседержителю Всемилостве Господи и Боже наш, тако изволи послати мне, недостойному, Ангела Твоего с Благой Вестью в сердце мое!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), насыти мя, недостойного, (Ин 6:33-35), яко народ Твой, елико хотяху (Ин 6:11 Ин 6:55)!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), избави мя от (скорбей, тесноты, козней) врага моего!
О очищении
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), очисти храм сей (святое место сие – церковь сию) от лукавых служителей Твоих, тщащихся сотворити церковь (место, душу = слово рек) сию (сие) местом сатанинского соборища своего!
В пророческом служении
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), се, якоже некогда Тебя, ненавидит мя мир сей, якоже и аз свидетельствую о нем, яко дела его зле суть ( Ин 7:7), и якоже Тебя изгнаша, и мя изгнаша (ищут ижденути (изгнати)) и якоже Твое Слово соблюдоша и мое, грешного, соблюдоша во свидетельство им – сатанинскому соборищу сему (Откр 3:9), ищущему, якоже некогда Тебя, убити мя (Ин 15:20 16:2)!
Не молю аз, грешный, взяти мя от мира сего, но да соблюдешя мя от неприязни, якоже и учеников Твоих (Ин 17:15) во Имя Святое Твое!
*********
Молитвы о Марии Египетской
В напутствие вечных благ
Яко преподобной Твоей Марии Египетской угодника Твоего Зосиму накануне кончины милостиво послал еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже наш, тако милостиво ниспосли мне, недостойному, Ангела – Хранителя Твоего в напутствие Благ Вечных в приобщение милости и благодати Твоея!
*********
Яко молитвою Твоею, по откровению иерея Божия Зосимы, Церковь Божию от нестроений сохраняла еси и тем падший мир сей, мнящий в гордыне своей недостойной тя Милости Божия быти, посрамила еси, величайшая угодница Божия преподобне мати Марие, такосильною молитвою твоею яве явно (зле зло) посрами сатанинское соборище сие (Откр 3:9), мнящее ся именем Христовым нарицати обличи лукавство падших чад его и моли Всевышнего Владыку яве явно волю Свою в мире сем и сатанинском сборище сием вовеки утвердити!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), молитвами угодницы Твоей, зовущей к покаянию все верныя Твоя, яве явно обличи безбожный мир сей, народ (русский – имя рек) богомерзкий, подлый град (Зарсатов, Желтогорск, Саратов – имя рек) сей и сатанинское соборище сие (Откр 3:9), в лукавстве подлом лицемерне дицемерн мнящих ся Именем Твоим Святым ся недостойно нарицати!
Синодальный перевод
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
________________________________________
Новый русский перевод +
Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Вас изгонят из синагог; даже настанет такое время, когда всякий, кто вас убивает, будет думать, что этим он служит Богу.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Изгонят вас из синагог; и даже наступит такое время, когда всякий убивающий вас будет думать, что служит он этим Богу.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Вас изгонят из синагог; более того, наступает время, когда любой, кто убьёт кого-либо из вас, будет считать, что тем самым он служит Богу.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Из синагоги вас изгонят; больше того, наступает время, когда всякий, кто убьёт кого-то из вас, будет считать, что совершает поступок, угодный Богу.
________________________________________
Перевод Десницкого
Вас отлучат от синагоги, и даже настает час, когда всякий, убивая вас, будет думать, что так он служит Богу.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Будут отлучать вас от синагог; но приходит час, когда всякий, кто убьет вас, будет думать, что он приносит службу Богу.
________________________________________
Слово Жизни
Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
________________________________________
Открытый перевод
Вас отлучат от синагоги и наступит время, когда каждый, кто убивает вас, будет думать, что совершает приношение Богу.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Вас отлучат от синагог, и придёт даже такое время, когда убивающий вас будет думать, что этим он служит Богу!
________________________________________
Русского Библейского Центра
Сначала отлучат вас от синагоги, а потом придет время, когда убивать вас будет считаться делом, угодным Богу.
________________________________________
В переводе Лутковского
ибо вас будут отлучать от синагог, и более того: настанет время, когда те, которые станут убивать вас, будут думать, что они делают богоугодное дело.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Изгонятъ васъ изъ синагогъ: даже наступаетъ время, когда всякой, убивающій васъ, будетъ думать, что онъ тѣмъ служитъ Богу.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Ѿ со́нмищъ и҆жденѹ́тъ вы̀: (За҄ 53.) но прїи́детъ ча́съ, да всѧ́къ, и҆́же ѹ҆бїе́тъ вы̀, возмни́тсѧ слѹ́жбѹ приноси́ти бг҃ѹ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
От сонмищ ижденут вы: но приидет час, да всяк, иже убиет вы, возмнится службу приносити Богу:
Параллельные ссылки — От Иоанна 16:2
Евангелие от Иоанна 16:2
Синодальный перевод
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
________________________________________
Новый русский перевод +
Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил, — пусть читающий поймет, —
________________________________________
Современный перевод РБО +
Когда увидите «мерзость осквернения», стоящую в «месте святом», о которой сказал пророк Даниил (пусть тот, кто читает, поймет!),
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость“, о которой сказано было через пророка Даниила (читающий должен понять!),
________________________________________
Библейской Лиги ERV
И потому, когда вы увидите ту „мерзость запустения”, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть читающий поймёт это),
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
И потому, когда увидите вы ту мерзость запустения, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть поймёт читающий это),
________________________________________
Перевод Десницкого
Так что как только увидите, как, по предсказанию пророка Даниила, водворилась во святом месте «ничтожная мерзость» (кто читает, пусть поймет!)
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Итак, когда увидите мерзость запустения, ставшую на святом месте, о которой было сказано чрез Даниила пророка — читающий да разумеет, —
________________________________________
Слово Жизни
— Итак, когда вы увидите на святом месте "мерзость запустения", о которой говорил пророк Даниил (пусть читающий догадается, что это означает),
________________________________________
Открытый перевод
И вот, на святом месте вы увидите мерзость, о которой говорил пророк Даниил (читающий понимает!).
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Даниила, стоящую на Святом Месте,
________________________________________
Русского Библейского Центра
Вы своими глазами увидите, как мерзость запустения — о ней сказано через пророка Даниила — займет Святое Место (кто знает Писание — поймет).
________________________________________
В переводе Лутковского
Итак, когда увидите мерзость запустения, по слову пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет! — (Дан 12:11; Дан 8:11)
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
И такъ когда увидите мерзость запустѣнія, предреченную пророкомъ Даніиломъ, стоящую на святомъ мѣстѣ (читающій да разумѣетъ):
________________________________________
Аверинцев: отдельные книги
"И вот, когда увидите вы ту "мерзость опустошения", о которой говорил пророк Даниил, воздвигнутую "на месте святом", — кто читает, пусть уразумеет! —"
________________________________________
Елизаветинская Библия
Є҆гда̀ ѹ҆̀бо ѹ҆́зрите ме́рзость запѹстѣ́нїѧ, рече́ннѹю данїи́ломъ про҇ро́комъ, стоѧ́щѹ на мѣ́стѣ ст҃ѣ: и҆́же чте́тъ, да разѹмѣ́етъ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
Егда убо узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:
Евангелие от Матфея 24:15
Новый русский перевод +
Он вознесся до небесного воинства, поверг на землю часть его и часть звезд, и растоптал их.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Он возвысился до воинства небесного, сбросил часть воинства и часть звезд на землю и топтал их.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Дотянулся он даже до воинства небесного и, сбросив часть этого воинства и звезд на землю, попрал их.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
И возрос до небеснаго воинства, и низринул на землю нечто от сего воинства и от звезд, и попирал их.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
И вознесся даже до воинства небесного, и низринул на землю часть воинства небесного и звезд, и попрал их,
________________________________________
Елизаветинская Библия
и҆ возвели́чисѧ да́же до си́лы нб҇ныѧ: и҆ сотворѝ па́сти на зе́млю ѿ си́лы нб҇ныѧ и҆ ѿ ѕвѣ́здъ, и҆ попра̀ ѧ҆̀:
________________________________________
Елизаветинская на русском
и возвеличися даже до силы небесныя: и сотвори пасти на землю от силы небесныя и от звезд, и попра я:
Даниил 8:10
Синодальный перевод
Со времени прекращения ежедневной жертвы и поставления мерзости запустения пройдет тысяча двести девяносто дней.
________________________________________
Новый русский перевод +
Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлена опустошающая мерзость, пройдет 1 290 дней.
________________________________________
Современный перевод РБО +
С того времени, как отменено будет ежедневное жертвоприношение и установлена мерзость осквернения, пройдет тысяча двести девяносто дней.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
С тех пор как остановлено было ежедневное священнодействие и вместо него водворена мерзость, приводящая к запустению, пройдет тысяча двести девяносто дней.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Одна тысяча двести девяносто дней пройдёт со времени, когда будут остановлены ежедневные жертвоприношения и до времени установления страшной мерзости, приносящей погибель.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Одна тысяча двести девяносто дней пройдёт со времени, когда будут остановлены ежедневные приношения, и до времени установления страшной мерзости.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Со времени прекращения всегдашней жертвы, и постановления мерзости опустошителя тысяча двести и девяносто дней.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
И от времени прекращения всегдашней жертвы и поставления мерзости запустения (пройдет) тысяча двести девяносто дней.
________________________________________
Елизаветинская Библия
ѿ вре́мене же премѣ́ненїѧ же́ртвы всегда́шнїѧ, и҆ да́стсѧ ме́рзость запѹстѣ́нїѧ на дни҄ ты́сѧща двѣ́сти де́вѧтьдесѧтъ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
от времене же пременения жертвы всегдашния, и дастся мерзость запустения на дни тысяща двести девятьдесят:
Даниил 12:11
О предивная угоднице Божия преподобная Мати Марие, кроткая голубице Господня и чистый крин сельный пустыни Египетской, удобрившая молитвами и слезами своими ниву Церкви Божией!
Се, якоже некогдаво дни земного жития твоего, богомерзкие лукавые выблядки лицемерного века сего, зле зло и лукаво мнящие ся лицемерно Именем Христовым нарицати, в мерзком исступлении своем ищут, якоже и некогда Тебя, изгнати (ижденути) верных слуг Христовых, якоже и некогда тебя, от Лица Господня и убити тех, и мняще мнят тем службу Богу приносити ( От Иоанна 16:2) , сами же с тщанием тщатся, якоже и некогда отцы их во Дни Пришествия = Воплощения Христова, мерзость запустения на месте сем = Престоле Божием вовеки утвердити!
О преподобная премудрая мати Божия Марие!
Якоже во дни земного жития твоего, вознеси кроткую слезную молитву к Матери Распявшегося за нас Господу Богу и Спасу нашего! Да отвратит гнев Свой Праведный от верных чад Своих и да обратит Его на лукавых сынов суетного века сего, ищущих в лукавстве своем Слово Божие во утверждение лукавства своего вселицемерно обратити!
Да обличит церковь лукавнующих – лукавое сатаниское соборище сие (Откр 3:9), а Церковь верных Своих вовеки утвердити (во утверждение воли Своея и милости Своей безмерной) да сподобит!
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко угодника Твоего (угодницу Твою) Святителя и Чудовторца Николая (Марию Египетскую (имя рек)), украси мя, недостойного, Духом Твоим Святым (Премудростью Твоею)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), за угодника Твоего (угодницу Твою) Святителя и Чудовторца Николая (Марию Египетскую (имя рек)) и всех святых Твоих, их же молитвами милуеши мя, грешного!
Синодальный перевод
знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.
________________________________________
Новый русский перевод +
Я знаю твои дела. Смотри, вот Я открыл перед тобой дверь, которую никто не может закрыть. Я знаю, что у тебя мало сил, но ты всё же держался Моего слова и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Я знаю дела твои — и вот, Я распахнул перед тобой дверь, и никто не сможет закрыть ее, потому что, хотя у тебя и мало сил, ты сохранил Мое Слово и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
„Знаю дела твои, знаю и то, что мало сил у тебя, а ты всё же твердо держишься слова Моего и не отрекся от Меня. Потому и открыл Я дверь пред тобою, и никто не сможет закрыть ее.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я знаю о делах твоих. Смотри, Я поместил перед тобой открытую дверь, которую никто не сможет закрыть. Хотя у тебя и не много силы, ты сохранил Моё слово и не отрёкся от Моего имени.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Я знаю о делах твоих. Смотри, Я поместил перед тобой открытую дверь, которую никто не сможет закрыть, ибо хотя у тебя и не много силы, ты сохранил Моё слово и не отрёкся от Моего имени.
________________________________________
Перевод Десницкого
Мне известны твои дела — и вот, Я распахнул перед тобой врата и никто не сможет их закрыть. У тебя мало сил, но ты сберег Мое слово и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
«знаю твои дела; вот Я держу перед тобой дверь отверстую, (никто не может затворить её), потому что малую имеешь силу, и соблюл Мое слово, и не отрекся от имени Моего.
________________________________________
Слово Жизни
Я знаю твои дела. Смотри, вот Я открыл перед тобой двери, которых никто не может закрыть. Я знаю, что ты слаб, но ты сохранил Мои слова и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Открытый перевод
Знаю твои дела, вот Я оставил перед тобой дверь открытую, которую никто не может закрыть, хотя малую имеешь силу и сохранил Моё слово и не отказался от Имени Моего.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
"Я знаю, что ты делаешь. Вот, я открыл перед тобой дверь, и никто не сможет затворить её. Я знаю, что тебе недостаёт сил, и всё же ты послушался моих слов и не отрёкся от меня.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Знаю твои дела. Держу перед тобой дверь отворенную. Никто не затворит ее. Сила твоя малая, но ты сберег Мое Слово и от Меня не отрекся.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
знаю твои дѣла; се, Я отворилъ предъ тобою дверь, и никто не можетъ затворить ее; ты немного имѣешь силы, и сохранилъ слово Мое, и не отрекся имени Моего.
________________________________________
Елизаветинская Библия
вѣ́мъ твоѧ҄ дѣла̀: сѐ, да́хъ пред̾ тобо́ю двє́ри ѿвє́рсты, и҆ никто́же мо́жетъ затвори́ти и҆̀хъ: ѩ҆́кѡ ма́лѹ и҆́маши си́лѹ, и҆ соблю́лъ є҆сѝ моѐ сло́во, и҆ не ѿве́рглсѧ є҆сѝ и҆́мене моегѡ̀.
________________________________________
Елизаветинская на русском
вем твоя дела: се, дах пред тобою двери отверсты, и никтоже может затворити их: яко малу имаши силу, и соблюл еси мое слово, и не отверглся еси имене моего.
Откровение Иоанна 3:8
Яко молитвою перед иконою Пречистыя Матери Твоея двери храма (Твоего) угоднице Твоей - некогда блуднице величайшей (страшной и великой) преподобной матери нашей Марии Египетской отворити изволил еси, Двере наша Непреложная (Откровение Иоанна 3:8) Путю Истинный Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), тако молитвами перед Пречистой Матери Твоей иконами, ими же землю народа Твоего богато украсити изволил еси, яве явно обличи род сей блудный – некогда народ Твой, зле зло блядски блядствующий в развращении блядских извращённых сердца, души и ума своего, и отверзи нам, недостойным, Милосердия Двери = Объятия Отча = Дверь покаяния Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко угодника Твоего (угодницу Твою) Святителя и Чудовторца Николая (Марию Египетскую (имя рек)), украси мя, недостойного, Духом Твоим Святым (Премудростью Твоею)!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), за угодника Твоего (угодницу Твою) Святителя и Чудовторца Николая (Марию Египетскую (имя рек)) и всех святых Твоих, их же молитвами милуеши мя, грешного!
Синодальный перевод
знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.
________________________________________
Новый русский перевод +
Я знаю твои дела. Смотри, вот Я открыл перед тобой дверь, которую никто не может закрыть. Я знаю, что у тебя мало сил, но ты всё же держался Моего слова и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Я знаю дела твои — и вот, Я распахнул перед тобой дверь, и никто не сможет закрыть ее, потому что, хотя у тебя и мало сил, ты сохранил Мое Слово и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
„Знаю дела твои, знаю и то, что мало сил у тебя, а ты всё же твердо держишься слова Моего и не отрекся от Меня. Потому и открыл Я дверь пред тобою, и никто не сможет закрыть ее.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Я знаю о делах твоих. Смотри, Я поместил перед тобой открытую дверь, которую никто не сможет закрыть. Хотя у тебя и не много силы, ты сохранил Моё слово и не отрёкся от Моего имени.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Я знаю о делах твоих. Смотри, Я поместил перед тобой открытую дверь, которую никто не сможет закрыть, ибо хотя у тебя и не много силы, ты сохранил Моё слово и не отрёкся от Моего имени.
________________________________________
Перевод Десницкого
Мне известны твои дела — и вот, Я распахнул перед тобой врата и никто не сможет их закрыть. У тебя мало сил, но ты сберег Мое слово и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
«знаю твои дела; вот Я держу перед тобой дверь отверстую, (никто не может затворить её), потому что малую имеешь силу, и соблюл Мое слово, и не отрекся от имени Моего.
________________________________________
Слово Жизни
Я знаю твои дела. Смотри, вот Я открыл перед тобой двери, которых никто не может закрыть. Я знаю, что ты слаб, но ты сохранил Мои слова и не отрекся от Моего имени.
________________________________________
Открытый перевод
Знаю твои дела, вот Я оставил перед тобой дверь открытую, которую никто не может закрыть, хотя малую имеешь силу и сохранил Моё слово и не отказался от Имени Моего.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
"Я знаю, что ты делаешь. Вот, я открыл перед тобой дверь, и никто не сможет затворить её. Я знаю, что тебе недостаёт сил, и всё же ты послушался моих слов и не отрёкся от меня.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Знаю твои дела. Держу перед тобой дверь отворенную. Никто не затворит ее. Сила твоя малая, но ты сберег Мое Слово и от Меня не отрекся.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
знаю твои дѣла; се, Я отворилъ предъ тобою дверь, и никто не можетъ затворить ее; ты немного имѣешь силы, и сохранилъ слово Мое, и не отрекся имени Моего.
________________________________________
Елизаветинская Библия
вѣ́мъ твоѧ҄ дѣла̀: сѐ, да́хъ пред̾ тобо́ю двє́ри ѿвє́рсты, и҆ никто́же мо́жетъ затвори́ти и҆̀хъ: ѩ҆́кѡ ма́лѹ и҆́маши си́лѹ, и҆ соблю́лъ є҆сѝ моѐ сло́во, и҆ не ѿве́рглсѧ є҆сѝ и҆́мене моегѡ̀.
________________________________________
Елизаветинская на русском
вем твоя дела: се, дах пред тобою двери отверсты, и никтоже может затворити их: яко малу имаши силу, и соблюл еси мое слово, и не отверглся еси имене моего.
Откровение Иоанна 3:8
Яко молитвою перед иконою Пречистыя Матери Твоея двери храма (Твоего) угоднице Твоей - некогда блуднице величайшей (страшной и великой) преподобной матери нашей Марии Египетской отворити изволил еси, Двере наша Непреложная (Откровение Иоанна 3:8) Путю Истинный Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), тако молитвами перед Пречистой Матери Твоей иконами, ими же землю народа Твоего богато украсити изволил еси, яве явно обличи род сей блудный – некогда народ Твой, зле зло блядски блядствующий в развращении блядских извращённых сердца, души и ума своего, и отверзи нам, недостойным, Милосердия Двери = Объятия Отча = Дверь покаяния Твоего!
Б М Муромской
Синодальный перевод
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
________________________________________
Новый русский перевод +
Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетель того, что дела его злы.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
ибо мир не может вас ненавидеть. А Меня ненавидит он, потому что Я говорю, что дела его злы.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, потому что Я не перестаю свидетельствовать ему, что дела его злы.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, ибо Я неустанно свидетельствую ему, что дела его греховны.
________________________________________
Перевод Десницкого
Этот мир не может вас отвергать, а Меня отвергает, потому что Я свидетельствую о нем и обличаю его злые дела.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Не может мир ненавидеть вас. Меня же ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его лукавы.
________________________________________
Слово Жизни
Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.
________________________________________
Открытый перевод
Мир не может вас ненавидеть, а Меня он ненавидит, ибо Я — свидетель тому, что он делает только зло.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Мир не может ненавидеть вас, но меня он ненавидит, потому что я постоянно говорю о том, как злы его пути.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Ненависти к вам мир не питает, а Меня ненавидит: Я обнажаю его грехи.
________________________________________
В переводе Лутковского
Мир не может вас ненавидеть, а Меня мир ненавидит, ибо Я обличаю его за то зло, которое в нём происходит.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Васъ міръ не можетъ ненавидѣть: а Меня ненавидитъ; потому что Я свидѣтельствую о немъ, что дѣла его злы.
________________________________________
Елизаветинская Библия
не мо́жетъ мі́ръ ненави́дѣти ва́съ: мене́ же ненави́дитъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ свидѣ́телствѹю ѡ҆ не́мъ, ѩ҆́кѡ дѣла̀ є҆гѡ̀ ѕла҄ сѹ́ть:
________________________________________
Елизаветинская на русском
не может мир ненавидети вас, мене же ненавидит, яко аз свидетелствую о нем, яко дела его зла суть:
Евангелие от Иоанна 7:7
Синодальный перевод
Не судите по наружности, но судите судом праведным.
________________________________________
Новый русский перевод +
Судите не по виду, а по справедливости.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Не судите по тому, как это выглядит внешне, судите правым судом!»
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Перестаньте судить о вещах поверхностно, судите, наконец, судом праведным!»
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Перестаньте судить по наружности, судите справедливо».
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Перестаньте судить по наружности, судите судом праведным".
________________________________________
Перевод Десницкого
Не судите по внешнему виду, принимайте здравые решения.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
Не по виду судите, но судите праведным судом.
________________________________________
Слово Жизни
Судите не по виду, а по справедливости.
________________________________________
Открытый перевод
Не судите лишь по букве, но судите судом справедливым.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Перестаньте судить по внешней стороне вещей, но судите справедливо!"
________________________________________
Русского Библейского Центра
Судите не поверху. Судите судом праведным».
________________________________________
В переводе Лутковского
Судите же по существу, и пусть суждения ваши будут справедливы.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Не судите по наружности, но судите судомъ праведнымъ.
________________________________________
Елизаветинская Библия
не сѹди́те на лица҄, но првдный сѹ́дъ сѹди́те.
________________________________________
Елизаветинская на русском
не судите на лица, но праведный суд судите.
Евангелие от Иоанна 7:24
Яко угодника Твоего Святителя Василия от злого навета защитила еси и иконою Своею от злах клеврет, судящих судом неправедным (Ин 7:24), пешешествовати по воде аки по суху противу течения сотворила еси, Пресвятая Владычице Мати Господа нашего Иисуса Христа Дево Богородице, тако сильным Твоим заступлением соблюди мя, немощного, от лукавых клеврет моих (неприязни мира сего), ищущих, якоже некогда Сына Твоего, убити мя (Ин 7:19) за мое служение Ему (Истине Его)!
Слава Тебе, Всемилостивая Владычице нашаПресвятая Дево Мати Христа Бога нашего, яко яве явно явила еси заступление Свое недостойному рабу Твоему славой Имени Святого Своего во обличение богомерзкого рода сего (мира – града – народа сего, лукаво мнящих ся Христовы быти) – ублюдков богомерзкого рода сего, блядски блядствующих в развращенном мерзком блядстве блядски блядствующих души, ума и сердца своего!
Яко воскрешением друга Своего Лазаря, Четверодневна суща во гробе, Ся Истинное Воскресение и Живот яве явно явил еси (ин 11:25-26)и тем жестокосердных иудеев, возлюбивших бо славу человеческую паче неже славу Божию и вольной волею ослепивших глаза свои и окаменивших сердце свое, да не хотящих приложити сердце и разум, да не видлят глазами и не уразумеют сердцем, и не обратятся, да исцелиши их, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (ин 12: 37-43), тако яве явно обличи богомерзкий род сей, лицемерно лицемерно и лукаве лукаво именующих ся Именем Твоим Святым (Откр 3:9)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби сынов погибельных, ищущих, якоже некогда Тебя, предати угодных Тебе (творящих волю Святую Твою) сынам Антихристовым – чадам дьяволиим = сильным мира сего ради ненасытной злобной похоти души своея!
Вопросы и попытки ответов старца Игоря Желтогорского Новомультимедийного
А правда, что старец просит прнять эту молитву о своих злобных врагах = православных троллях – сатанистах, организующих молитвенные стояния в защиту священников – педофилов, требующих: не смей требовать положенное тебе = плату за акафисты – обмундирование, еду и даже оружие = молчи и иди сдохни как христианин = умри за того, кто это разворовал, кто тебя оклеветал и на тебе нажился = кто продолжает тебя убивать и клеветать на тебя = кто развратил твоих детей, изнасиловал сыновей и послал их на убой = как всегда было на святой Руси? А правда, что писать = не переписать = да все тексты пророка именно об этом? А правда, что старец = коеншно же – сумасшедший и слушать и тем более его не надо = а надо слушать добрых батюшков пидарасиев да победобесиев = делать как они велят = слушать папу вашего дьявола = и спасёшься от Господа нашего Иисуса Христа = на прихожан Никольского посмотрите….??
*********
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), аще есть милость Твоя на мне, яве явно яви мерзкую мерзость злобных враг моих, тщащихся избыти мя злобными языками своими!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34),за гадких сплетников и зобных коварных клеветнков моих, хлопочущих мне, недостойному, милость Твою (изобилие милости Твоея) злыми языками своими!
Бога Слова плотью Родившая и Хлеб Животный нам Даровавшая, моли Рождшегося из Тебе Вечную Жизнь Собой (Воскресением Своим) нам даровати!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34) (Мати Слова Божия = Хлеба Животного), обличи всех врагов моих – ненавистников Твоих (Сына Твоего) – соборище сатанино (Откр 3:9), с тщанием тщащихся, якоже некогда во дни земного Жития Твоего (Сына Твоего Христа Бога нашего) истребити Истину = Хлеб Животный = Жизнь Вечную ради ненасытной злобной похоти мерзкой души своея!
*********
О предателях на Тайной Вечери
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34) (Мати Слова Божия = Хлеба Животного), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби всех врагов моих – ненавистников Твоих (Сына Твоего) – церковь лукавнующих = соборище сатанино (Откр 3:9), зле зело блядски блядствующих в развращении мерзких души, ума и сердца своего, лицемерно лицемерне с тщанием тщащихся, якоже Иуда Искариотский некогда во дни земного Жития Твоего - Христа Бога нашего, быти причастники Тайныя Вечери Твоея, во еже како, якоже некогда Тебя Иуда, лестью яти и предати верных Тебе (Сыну Твоему) сильным мира сего и убити я (Мк 14:1 Лк 22:1-6), в угоду отцу своему дьяволу во еже творити волю его ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34) (Мати Слова Божия = Хлеба Животного), яко яве явно обличил еси всех врагов моих – ненавистников Твоих (Сына Твоего) – церковь лукавнующих = соборище сатанино (Откр 3:9), яже православныя ся текут суть, зле зело блядски блядствующих в развращении мерзких души, ума и сердца своего, лицемерно лицемерне с тщанием тщащихся, якоже Иуда Искариотский некогда во дни земного Жития Твоего - Христа Бога нашего, быти причастники Тайныя Вечери Твоея, во еже како, якоже некогда Тебя Иуда, лестью яти и предати верных Тебе (Сыну Твоему) сильным мира сего и убити я(Мк 14:1 Лк 22:1-6), в угоду отцу своему дьяволу во еже творити волю его ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея!
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
*********
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко удостоил еси мя, недостойного, в соработничество Ангелу – Хранителю моему!
Молитвы о пророке Данииле
Синодальный перевод
и вознесся до воинства небесного, и низринул на землю часть сего воинства и звезд, и попрал их,
________________________________________
Новый русский перевод +
Он вознесся до небесного воинства, поверг на землю часть его и часть звезд, и растоптал их.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Он возвысился до воинства небесного, сбросил часть воинства и часть звезд на землю и топтал их.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Дотянулся он даже до воинства небесного и, сбросив часть этого воинства и звезд на землю, попрал их.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
И возрос до небеснаго воинства, и низринул на землю нечто от сего воинства и от звезд, и попирал их.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
И вознесся даже до воинства небесного, и низринул на землю часть воинства небесного и звезд, и попрал их,
________________________________________
Елизаветинская Библия
и҆ возвели́чисѧ да́же до си́лы нб҇ныѧ: и҆ сотворѝ па́сти на зе́млю ѿ си́лы нб҇ныѧ и҆ ѿ ѕвѣ́здъ, и҆ попра̀ ѧ҆̀:
________________________________________
Елизаветинская на русском
и возвеличися даже до силы небесныя: и сотвори пасти на землю от силы небесныя и от звезд, и попра я:
Даниил 8:10 — Дан 8:10:
Синодальный перевод
и даже вознесся на Вождя воинства сего, и отнята была у Него ежедневная жертва, и поругано было место святыни Его.
________________________________________
Новый русский перевод +
Даже против Князя воинства он поступал высокомерно: он отнял у Него ежедневную жертву, и место Его святилища было поругано.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Он возвысился и до Вождя воинства: лишил Его ежедневных жертвоприношений и разорил Его Святилище.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Держался он высокомерно и, противопоставив себя Предводителю того воинства, лишил Его ежедневных жертвоприношений и разрушил само Святилище Его.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Этот маленький рог стал очень сильным и обратился против Бога, Повелителя Небесного войска. Маленький рог остановил ежедневные жертвы, приносимые Повелителю, и разрушил Его храм.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Этот маленький рог стал очень сильным и обратился против Повелителя Небесного Войска. Маленький рог остановил ежедневные жертвы, приносимые Ему, и разрушил Его храм.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
И поднялся даже на Вождя воинства онаго, и была отнята у Него жертва всегдашняя, и место святилища Его оставлено в небрежении.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Пока Архистратиг не избавил пленных. И из за него жертва прекратилась, и он преуспевал, и Святое опустело.
________________________________________
Елизаветинская Библия
и҆ до́ндеже а҆рхїстрати́гъ и҆зба́витъ плѣ́нники, и҆ є҆гѡ̀ ра́ди же́ртва смѧте́сѧ, и҆ благопоспѣши́сѧ є҆мѹ̀, и҆ ст҃о́е ѡ҆пѹстѣ́етъ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
и дондеже архистратиг избавит пленники, и его ради жертва смятеся, и благопоспешися ему, и святое опустеет:
Даниил 8:11
Синодальный перевод
И воинство предано вместе с ежедневною жертвою за нечестие, и он, повергая истину на землю, действовал и успевал.
________________________________________
Новый русский перевод +
Из-за мятежа воинство было отдано ему вместе с ежедневной жертвой. Он поверг истину на землю и преуспевал во всем, что творил.
________________________________________
Современный перевод РБО +
И воинство, вслед за ежедневным жертвоприношением, было предано ему на поругание. Он поверг Истину наземь; в деяниях своих он преуспел.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
И воинство и ежедневное жертвоприношение были отданы ему из-за отступничества, и он повергал наземь истину и в том преуспевал.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Из-за этого греха ежедневные жертвоприношения прекратились, а истина была повержена на землю. Маленький рог во всём преуспевал.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Маленький рог незаконно распоряжался ежедневными жертвами и поверг истину на землю. Он делал это и во всём преуспевал.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
И сверх жертвы всегдашней самое воинство было предано во власть нечестия; и поверг он истину на землю, и действовал, и был счастлив.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
И осквернена жертва, и повержена правда на землю, и он делал и преуспевал.
________________________________________
Елизаветинская Библия
и҆ даде́сѧ на же́ртвѹ грѣ́хъ, и҆ пове́ржесѧ пра́вда на зе́млю: и҆ сотворѝ, и҆ благопоспѣши́сѧ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
и дадеся на жертву грех, и повержеся правда на землю: и сотвори, и благопоспешися.
Даниил 8:12
Синодальный перевод
И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем.
________________________________________
Новый русский перевод +
Ему была дана также власть вести войну со святыми и победить их. Он получил власть над всяким родом и племенем, языком и народом.
________________________________________
Современный перевод РБО +
И было ему дано право сразиться со святым народом Божьим и победить его. И дана ему была власть над всяким родом и племенем, наречием и народом.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Позволено ему было воевать с народом Божьим и победить их, и властвовать над всяким коленом, народом, языком и племенем дано было ему.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Ему было позволено воевать с людьми Божьими и побеждать их; ему также была дана власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
И дозволено ему было воевать с людьми Божьими и побеждать их, и дана ему была власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями.
________________________________________
Перевод Десницкого
Ему было дано сразиться со святым Божьим народом и победить его. Дана была ему власть над всяким племенем, народом, языком и родом.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
И дано ему было пойти войною на святых и победить их, и дана ему была власть над всяким коленом, и народом, и языком и племенем.
________________________________________
Слово Жизни
Ему была дана также власть вести войну со святыми и победить их. Он получил власть над каждым племенем, каждым народом, каждым языком и каждой нацией.
________________________________________
Открытый перевод
И дано ему совершить войну со святыми и победить их, и дана ему власть над всяким племенем, и народом, и языком и расой.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
ему было позволено вести войну со святым Божьим народом и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом, племенем, языком и народом.
________________________________________
Русского Библейского Центра
У него было право пойти войной на святых Божьих людей и одолеть их. И у него была власть над всякой кровью, всяким народом, наречием и племенем.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
И дано было ему вести войну со святыми, и побѣдить ихъ; и дана ему власть надъ всякимъ колѣномъ и народомъ и языкомъ и племенемъ.
________________________________________
Елизаветинская Библия
И҆ дано̀ бы́сть є҆мѹ̀ бра́нь твори́ти со ст҃ы́ми и҆ побѣди́ти ѧ҆̀: и҆ дана̀ бы́сть є҆мѹ̀ ѡ҆́бласть на всѧ́цѣмъ колѣ́нѣ (люді́й) и҆ на ѩ҆зы́цѣхъ и҆ племенѣ́хъ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
И дано бысть ему брань творити со святыми и победити я: и дана бысть ему область на всяцем колене (людий) и на языцех и племенех.
Откровение Иоанна 13:7
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яве явно яви роду сему: во еже како сыны погибельные вознеслися до звезд небесных, и попра я, и сотвори сотворити мерзость запустения = опустити место Святое Сие – Престол Твой на жертву за грех ради наших, сего ради повержеся правда на землю, и пруспеша сыны погибельные и бысть дано им вести брань со святыми и поебдити я и и дана бысть ему область на всяцем колене (людий) и на языцех и племенех грех ради наших!
Откровение Иоанна 13:7
Синодальный перевод
Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их.
________________________________________
Новый русский перевод +
Пока ты смотрел, откололся камень, без помощи человеческих рук. Он ударил статую по ступням из железа и обожженной глины и раздробил их.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Потом ты видел: откуда-то сам собой, без помощи рук человеческих, откололся камень и упал на истукана, на его ступни из железа и глины, и раздробил их.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
На твоих глазах камень без содействия рук от горы откололся, ударил в изваяние, в ноги его, что из железа и глины, — и раздробил их.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Когда ты смотрел на эту статую, ты увидел камень, который оторвался (от горы), но его оторвал не человек. Пролетев по воздуху, камень ударил по железным и глиняным ногам статуи и раскрошил их.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Когда ты смотрел на эту статую, ты увидел камень, и камень этот оторвался (от горы), но его оторвал не человек. Пролетев по воздуху, камень ударил по железным и глиняным ногам статуи и разбил их.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
Ты видел наконець как отторгся камень, без содействия рук, ударил в тело, в железныя и глиняныя ноги его, и разбил их.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты видел (его), пока не отделился камень от горы без рук, и ударил тело в ноги железныя и глиняныя, и разбил их совершенно.
________________________________________
Елизаветинская Библия
ви́дѣлъ є҆сѝ, до́ндеже ѿто́ржесѧ ка́мень ѿ горы̀ без̾ рѹ́къ, и҆ ѹ҆да́ри тѣ́ло въ но́зѣ желѣ҄зны и҆ скѹдє́льны, и҆ и҆стнѝ и҆̀хъ до конца̀:
________________________________________
Елизаветинская на русском
видел еси, дондеже отторжеся камень от горы без рук, и удари тело в нозе железны и скудельны, и истни их до конца:
Даниил 2:34
Синодальный перевод
И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно,
________________________________________
Новый русский перевод +
В дни тех царей Бог Небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдет к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
________________________________________
Современный перевод РБО +
Во дни этих царствований Бог Небесный воздвигнет царство вечное, нерушимое, неприступное для других народов. Оно сокрушит и разрушит все эти царства, а само будет стоять вечно.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Но во дни тех царств Бог Небесный воздвигнет Свое царство; не сокрушит его вовеки никакая сила, и никакому другому народу оно не достанется. Царство это будет стоять вечно, сокрушив и уничтожив все прочие,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Во время правления царей четвёртого царства Бог Небесный установит другое царство, которое будет вечным! Оно никогда не будет разрушено! Это царство не будет передано другому народу; оно сокрушит все прежние царства и приведёт их к концу, а само будет стоять вечно.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Во время правления царей четвёртого царства Бог небесный установит другое царство, которое будет вечным! Оно никогда не будет разрушено! Царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит все прежние царства и приведёт их к концу, а само будет стоять вечно.
________________________________________
Макария Глухарева ВЗ
И во дни их, царей сих, Бог небес возставит царство, которое вечно не разрушится, и владычество оное не перейдет к другому народу; оно раздробит и разрушит все сии царства, а само будет стоять вечно:
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
И во дни тех царей воздвигнет Бог небесный царство, которое во веки не разрушится, и царство Его иному народу не достанется, разрушит и истребит все царства, а само будет стоять во веки,
________________________________________
Елизаветинская Библия
И҆ во дне́хъ царе́й тѣ́хъ возста́витъ бг҃ъ нб҇ный ца́рство, є҆́же во вѣ́ки не разсы́плетсѧ, и҆ ца́рство є҆гѡ̀ лю́демъ и҆нѣ҄мъ не ѡ҆ста́нетсѧ, и҆стни́тъ и҆ развѣ́етъ всѧ҄ ца҄рства, то́е же ста́нетъ во вѣ́ки,
________________________________________
Елизаветинская на русском
И во днех царей тех возставит Бог небесный царство, еже во веки не разсыплется, и царство его людем инем не останется, истнит и развеет вся царства, тое же станет во веки,
Даниил 2:44
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), возставит Царство Твое еже во веки не разсыплется, и людем инем не останется, истнит и развеет вся царства, тое же станет во веки по непреложному обетованию Твоему!
Гора Тучная, Гора Усыренная, Пресвятая Мати Христа Бога нашего, Даровавшая нам Несекомый Камень = Сына Твоего, во еже возставит Царство Твое еже во веки не разсыплется, и людем инем не останется, истнит и развеет вся царства, тое же станет во веки! Введи нас во Град Спасительный – Царство Сына Твоего, во еже принесут в него честь и славу всех народов во веки веки веков (Откр 21:26)!
*******
Смерти и ада Победителю, победи лукавых приспешников лукавого отца их Непреложной Истиной Воскресения Твоего!
Мати Воскресения, воскреси душу мою!
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
*********
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне, недостойному, проповедати всюду Слово Твое = дивные откровения Твоя, яже открыл мне еси, Тебя имети споспешествующа, утвердити последствующими знамениями (Мк 16:20) во утверждение Истины Твоея во свидетельство подлому развращенному роду сему, яже лицемерно лицемерне имернуются Именем Твоим Святым (Откр 3:9)!
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко даровал еси мне, недостойному, проповедати всюду Слово Твое = дивные откровения Твоя, яже открыл мне еси, Тебя имети споспешествующа, утвердити последствующими знамениями (Мк 16:20) во утверждение Истины Твоея во свидетельство подлому развращенному роду сему, яже лицемерно лицемерне имернуются Именем Твоим Святым (Откр 3:9)!
6 (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне душу сокрушенну и дух смирен, да приимеши молитву мою!
7 (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), не даждь ми студа в уповании моем!
*********
Яви мне Себя, Господи Иисусе!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), утверди в душе моей Истину Непреложного Воскресения Твоего!
Яко по Воскресении Своем учеником Своим различным образом являлся еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Истину Воскресения Своего непреложно утверждая, тако яви Себя мне, недостойному рабу Твоему, яко Апостолу Твоему Фоме, Боже и Спасе наш!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), утверди мя Истиной Воскресения Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Слове Божие и Жизне Вечная, утверди мя, недостойного, в Любви Твоей и Жизни Вечной Непреложной Истиной Светлого Воскресения Твоего!
Синодальный перевод
и да постыдятся все, делающие рабам Твоим зло, и да постыдятся со всем могуществом, и сила их да сокрушится,
Перевод Юнгерова ВЗ
И да посрамятся все, делающие рабам Твоим зло; и да постыдятся со всем могуществом, и сила их да сокрушится;
Елизаветинская Библия
И҆ да посра́мѧтсѧ всѝ ѩ҆влѧ́ющїи рабѡ́мъ твои҄мъ ѕла҄ѧ, и҆ да постыдѧ́тсѧ ѿ всѧ́кїѧ си́лы, и҆ крѣ́пость и҆́хъ да сокрѹши́тсѧ,
Елизаветинская на русском
И да посрамятся вси являющии рабом твоим злая, и да постыдятся от всякия силы, и крепость их да сокрушится,
Даниил 3:44
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), посрами вся являющия рабом Твоим злая, и постыди их от всякия силы, и сокруши крепость их!
Слава Тебе, Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко обратил еси поношение мое от враг моих (яже Твоя враги соделал еси) в немеркнущую славу Твою!
*******
Синодальный перевод
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
Новый русский перевод +
Ученики Иоанна ушли, а Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
Современный перевод РБО +
Когда они ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «Зачем вы ходили в пустыню? Посмотреть на тростник, как он под ветром колышется?
Под редакцией Кулаковых +
Когда ученики Иоанна ушли, Иисус, обратившись к народу, стал говорить об Иоанне: «Что же хотели увидеть вы, когда ходили в пустыню? Ведь не тростник, качающийся на ветру?
Библейской Лиги ERV
Когда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить людям об Иоанне: «На что вы ходили смотреть в пустыне? На немощного человека, который подобен тростнику, раскачиваемому ветром?
Cовременный перевод WBTC
Когда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить толпе об Иоанне: "На что ходили вы смотреть в пустыне? На тростник, ветром раскачиваемый?
Перевод Десницкого
А когда они ушли, Иисус стал говорить об Иоанне с народом: — Вы приходили к нему в пустыню — что хотели вы посмотреть? Тростник, что колышется на ветру?
Перевод Еп. Кассиана
Когда же они уходили, начал Иисус говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? Не тростник же, ветром колеблемый?
Слово Жизни
Когда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить людям об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
Открытый перевод
А когда они ушли, Иисус стал говорить народу об Иоанне: «На что вы ходили смотреть в пустыню? Не на тростник же, колеблемый ветром!
Еврейский Новый Завет
Когда они уходили, Иисус сказал народу о Иоанне: "Для чего ходили вы в пустыню? Посмотреть на камыши, качающиеся на ветру?
Русского Библейского Центра
Ученики ушли, а Иисус рассказывал в толпе об Иоанне: «Зачем вы ходили в пустыню? Что вас там привлекло? Тростинка, ветром колеблемая?
В переводе Лутковского
После того как они ушли, Иисус стал говорить с народом об Иоанне: на что посмотреть вы приходили в пустыню? На тростник ли, колеблемый ветром?
Новый Завет РБО 1824
По отшествіи же ихъ, началъ Іисусъ говорить народу о Іоаннѣ: чего смотрѣть ходили вы въ пустыню? трости ли вѣтромъ колеблемой?
Аверинцев: отдельные книги
Когда же они ушли, стал Иисус говорить народу об Иоанне:
Елизаветинская Библия
Тѣ́ма же и҆сходѧ́щема, нача́тъ ї҆и҃съ наро́дѡмъ гл҃ати ѡ҆ ї҆ѡа́ннѣ: чесѡ̀ и҆зыдо́сте въ пѹсты́ню ви́дѣти; тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блемѹ;
Евангелие от Матфея 11:7
Молитва в самопознании (душеведении психоанализе = кому как…)
Синодальный перевод
он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.
Новый русский перевод +
он посмотрел на себя, отошел и сразу же забыл, как выглядит.
Современный перевод РБО +
он рассмотрел себя, но стоит ему отойти от зеркала — и он уже не помнит своего лица.
Под редакцией Кулаковых +
но после этого уходит и сразу забывает, как же он всё-таки выглядит.
Библейской Лиги ERV
увидит себя, отойдёт и тотчас же забудет, как выглядит.
Cовременный перевод WBTC
увидит себя, отойдёт и забудет тотчас, как выглядит.
Перевод Десницкого
человек узнал, каков он сам, но отошел и тотчас забыл об этом.
Перевод Еп. Кассиана
Посмотрел он на себя и ушел, и тотчас забыл, каков он.
Слово Жизни
он посмотрел на себя и отошел, и сразу забыл, как он выглядит.
Открытый перевод
Он рассмотрел себя, отошел — и тотчас забыл, каков он.
Еврейский Новый Завет
он видит себя, отходит и тут же забывает, как выглядит.
Русского Библейского Центра
Рассмотрел, отошел и в ту же минуту забыл, как и выглядел.
Новый Завет РБО 1824
который посмотрѣлъ себя, отошелъ, и тотчасъ забылъ, каковъ онъ.
Елизаветинская Библия
ѹ҆смотри́ бо себѐ и҆ ѿи́де, и҆ а҆́бїе забы̀, како́въ бѣ̀.
Елизаветинская на русском
усмотри бо себе и отиде, и абие забы, каков бе.
Послание Иакова 1:24
Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), аз есмь трость, ветром колеблема, слышатель забытлив, смотрящ лице бытия своего в зерцале: усмотри бо себе и отиде, и абие забы, каков бе. Даруй мне, недостойному, память смертную незаблудную и взор ясен – откровения Лица Твоего и Лица моего (и лице враг моих = яже Твоя враги соделал еси!)!
Слава Тебе, Упование мое Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), яко яве явно явил еси молитву к Тебе яко обличение сильных враг моих (яже Твоя враги соделал еси)!
Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), зле зло покарай лукавых лжецов, ищущих якоже некогда Тебя, убити невиновного ради ненасытной злобной похоти подлой лукавой души своея! На детях и ближних их, живущих лукавством их, яве явно яви мерзость их!
***********
Мати Хлеба Животного, Чаше Неупиваемая, удостой меня, недостойного, Бессмертной Трапезы Сына Твоего Христа Бога нашего!
Неупиваемая Чаше милости Божией, помилуй мя!
Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко избранным учеником Твоим, подаждь мне, недостойному, Неупиваемую Чашу милости Твоея!
*******
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве, за Неупиваемую Чашу милости и благодати Твоея!
Се, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко некогда раб Твой Иов Многостардальный, терпять верные Твои скорби от Тебя, врагов и даже ближних своих, искушающих я неразумными речами своими. Якон некогда рабу Твоему Иову, посли помощь Твою терпящим Тя!
*******
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне молитву яко познание воли Твоея, Творца и Спасителя моего!
Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), якоже некогда Сатана на раба – Угодника Твоего Иова, клевещут на мя чада дьяволи (Ин 8:44) за мое служение Тебе (Ин 7:7) и якоже Сатана на Иова возбуждают Тебя, Творца и Спасителя моего, погубити мя (всех верных Тебе) безвинно (Иов 2:3)! Се, аз есмь пред Тобою, и не мню скрыти советы моя от Лица Твоего и глаголы моя сокрыти от Тебя в сердце моем (Иов 38:2)! Не мню аз отвергнутися Суда Твоего разве явитися правдивым во очесех моих (Иов 40:3). Вем, яко вся можеши и невозмжно Тебе ничтоже (Иов 42:2)! Послушай же мене, Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко Угодника Твоего Иова, да и аз возглаголю,и смиренно вопрошу Тя, Ты же научи мя, яве явно яви мне Премудрость, Истину и Любовь Твою в сердце моем (Иов 42:4)! Аз ныне с тщанием тщу ся яко Угодники Твоя, яко раб Твой великий Иов, укорих себя сам, и истаях, и мню ся землю и пепел (Иов 42:6 Быт 18:27)! И даруй мне Премудрость Твою и благослови мя, яко Раба = Угодника Твоего Иова и помилуй мя ( Иов 42:12)!
Се, Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), ныне тяжце тяжко страждут рабы – избранныя Твоя от Руки Твоея и ближних своих, яже, якоже некогда жена на раба – Угодника Твоего Иова, воздвизают на избранных Твоих скорби ближняя их по непреложному обетованию Твоему (Лк 21:16-17) за их служение Тебе (Ин 15:18) и якоже неразумная жена на Иова возбуждают на Тебя, Творца и Спасителя своего: но рцы глагол некий ко Господу и умри (Иов 2:9) в тяжце тяжком изнеможении души, сердца и якоже Ты (Сын Твой) на Кресте = тяжце тяжко отверженного ума своего – от Бога и Спаса Своего = Пути и Жизни нашея = Премудрости, Любви и смыслов Подателя! Взыщи тяжко тяжких страждущих рабов Твоих! Простри им Руку Помощи Своея! Не яко лукавыя друзья суетного века сего = Сам - Сам яви милость = Истину и Любовь Свою в непреложном обетовании Своем (Ин 14:18)!
Се, Упование мое, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи замыслы (отврати от меня замыслы) (отврати мя от замыслов врага моего), с тщанием тщащегося, яко некогда Иуде Искариотскому и праотцам нашим Адаму и Еве, вложити в сердце рабом Твоим предати Тя (Ин 13:2)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи (замыслы) лукавых, ищущих, якоже некогда Иуда Искариотский Тебя, предати верных Тебе сильным мира сего ради ненасытной злобной похоти мерзкой души своея!
Прошу принять эту молитву о моих подлых близких – родственниках, друзьях и коллегах и окружающих, организующих против автора и его матери травлю в угоду сильными мира сего.
Молитвы о чуде в Кане Галилейском
Синодальный перевод
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Новый русский перевод +
Мать Иисуса сказала слугам: — Делайте то, что Он вам скажет.
Современный перевод РБО +
«Делайте то, что Он вам скажет», — говорит она слугам.
Под редакцией Кулаковых +
Тогда мать Его сказала слугам: «Делайте всё, как Он скажет вам!»
Библейской Лиги ERV
Мать Иисуса повелела слугам: «Делайте, что Он вам прикажет».
Cовременный перевод WBTC
Мать Иисуса сказала слугам: "Делайте, что Он вам прикажет".
Перевод Десницкого
А мать говорит слугам: — Сделайте всё, как Он скажет.
Перевод Еп. Кассиана
Говорит Мать Его слугам: сделайте всё, что Он вам скажет.
Слово Жизни
Мать Иисуса сказала слугам: — Делайте, что Он вам скажет.
Открытый перевод
Она сказала слугам: — Делайте то, что Он скажет.
Еврейский Новый Завет
Мать его сказала слугам: "Сделайте всё, что он вам скажет".
Русского Библейского Центра
Мать Иисуса говорит слугам: «Делайте, как скажет».
В переводе Лутковского
Мать же Его велела слугам: что Он скажет Вам, то и сделайте.
Новый Завет РБО 1824
еще не пришелъ часъ Мой. Матерь Его сказала служителямъ: сдѣлайте, что Онъ скажетъ вамъ.
Елизаветинская Библия
Гл҃го́ла мт҃и є҆гѡ̀ слѹга́мъ: є҆́же а҆́ще гл҃етъ ва́мъ, сотвори́те.
Елизаветинская на русском
глагола Мати его слугам: еже аще глаголет вам, сотворите.
Евангелие от Иоанна 2:5
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), по прошению Матери твоея явившему Славу Свою и положившему начаток знамениям Своим (Ин 2:4)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), слава Пречистой Матери Твоея, давшей заповедь о Тебе: «еже аще глаголет вам, сотворите» (Ин 2:5) и подвигшей Тя сотворити начаток знамения Твоим и творити Славу Твою (Ин 2:11)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), молитвами Рождшей Тя и Подвигшей явити Славу и Милость Свою яве явно яви Милость Свою на любящих Тя (творящих волю Святую Твою)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), преклонивший Сердце Свое к прошению Матери Своея (Ин 2:3-4), преклони Слух Твой к прошению моему (ради Матери Твоея)!
********
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), разумне разумно научи мя творити волю Твою!
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), за премудрых угодников Твоих – Мефодия и Кирилла, даровавших славяном грамоту - Премудрость Твою ради прославления Имени Святого Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Молитвами угодников Твоих – Мефодия и Кирилла, давших славяном грамоту – да познают Имя Святое Твое, даруй младшим чадом их разумети волю Святую Твою!
или
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Молитвами любомудрых Мефодия и Кирилла, даровавших славяном грамоту познати Слово Твое, младшим братиям оных, разумети волю Святую Твою!
или
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Молитвами любомудрых Мефодия и Кирилла, даровавших славяном грамоту познати Слово Твое, младшим братиям оных, Премудрость яко Путь (средство) познати Истину и Любовь Твою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Молитвами любомудрых Мефодия и Кирилла, даровавших славяном грамоту познати Слово Твое, зле зло обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби и яве явно яви церкви лукавнующих - низко и мерзко падших злобных богомерзких выблядков лукавого рода сего, нарицающих ся Именем Твоим Святым (Деян 9:14 Откр 3:9), падшему роду суетного века сего – сатанинскому соборищу сему - яже Твоя рабы – православныя ся рекут суть (яже глаголящаяся быти иудеи), и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея, яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея, утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою, = яко верныя чада дьяволи суть, с тщанием тщатся творити злые похоти лукавого отца своего, сего ради с тщанием тщатся истребити угодных Тебе и заградити рот у вола молотящего (1 Тим 5:18 Втор 25:4 Матф 10:10), с тщанием тщатися достойного делателя мзды своея (Иак 5:4), утесняющих ближнего своего ради похотей отца своего дьявола и ненасытной мерзкой злобной похоти лукавой души своея (Матф 8: 44), яже православныя ся рекут суть и утверди милость и Любовь Твою, Яже есть Премудрость Твоя!
Слава Тебе, Христе Боже, яко очистил еси вся грехи моя!
Слава Тебе, Христе Боже, за будущие радости Небесного Царствия Твоего!
******
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко нечестивых иудеев, лицемерне лицемерно чтущих Закон Твой ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея исцелением расслабленного в купели силоамстей яве явно в лукавой злобной похоти обличил еси, тако яве явно обличи лукавый богомерзкий род сей, лицемерно лицемерно именующих ся Именем Твоим Святым (Откр 3:9)!
*******
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яве явно утверди Истину Непреложного Воскресения Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко Апостолу Павлу (яко верным учеником Твоим), яве явно яви Истину Непреложного Воскресения Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Смерти и ада Победителю, яве явно яви Победу Свою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яве явно яви Власть и Силу Свою!
МОЛИТВЫ В СКОРБИ И ТЕСНОТЕ
Синодальный перевод
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
Новый русский перевод +
Смерть объяла меня своими оковами, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.
Современный перевод РБО +
Узы Смерти меня опутали, предо мной предстали беды Шеола, я встретил беду и скорбь!
Под редакцией Кулаковых +
Был я тенётами смерти опутан, ужасы царства мертвых сковали меня, страх и мука в отчаяние меня повергли.
Библейской Лиги ERV
Я в путах смерти, охвачен могильною тоской, беды и скорбь меня подавили.
Cовременный перевод WBTC
Я в путах смерти, охвачен могильной тоской, беды и скорбь подавили меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня, скорбь и мучение я обрел и имя Господне призвал.
Елизаветинская Библия
Ѡ҆б̾ѧ́ша мѧ̀ бѡлѣ҄зни смє́ртныѧ, бѣды҄ а҆́дѡвы ѡ҆брѣто́ша мѧ̀: ско́рбь и҆ болѣ́знь
Елизаветинская на русском
Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь
Псалтирь 114:3
Синодальный перевод
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, [потом] и Еллина!
Новый русский перевод +
Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудея, потом и грека.
Современный перевод РБО +
Горе и страдание всякому человеку, делающему зло, во-первых, иудею, потом и язычнику.
Под редакцией Кулаковых +
Страдания и муки ждут всякого, кто делает злое: прежде иудея, а затем язычника.
Библейской Лиги ERV
Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в злых поступках, в первую очередь иудеям, а потом и язычникам.
Cовременный перевод WBTC
Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в дурных поступках, сперва иудеям, а потом и язычникам.
Перевод Десницкого
Скорбь и страдание ожидают всякого, кто творит зло (сперва иудея, а потом и язычника);
Перевод Еп. Кассиана
Скорбь и теснота на душу каждого человека, делающего злое: как Иудея, первого, так и Еллина.
Слово Жизни
Каждого, делающего зло, ожидают горе и отчаяние, как иудея, так и язычника.
Открытый перевод
Бедствие и невзгоды на всякую душу человека, делающего плохое, во-первых еврея, и грека.
Еврейский Новый Завет
Да, Он отплатит страданием и муками всякому человеку, творящему зло, в первую очередь, еврею, затем и язычнику,
Русского Библейского Центра
Казнь и ущемление всякой душе человека, совершающего зло, сначала иудея, следом и эллина!
В переводе Лутковского
Скорбь и невзгоды душе любого человека, творящего зло, иудея прежде, затем эллина;
Новый Завет РБО 1824
Горе и бѣда всякой душѣ человѣка, дѣлающаго злое, вопервыхъ Іудея, потомъ и язычника!
Елизаветинская Библия
Ско́рбь и҆ тѣснота̀ на всѧ́кѹ дѹ́шѹ человѣ́ка творѧ́щагѡ ѕло́е, ї҆ѹде́а же пре́жде и҆ є҆́ллина.
Елизаветинская на русском
Скорбь и теснота на всяку душу человека творящаго злое, иудеа же прежде и еллина.
Послание к Римлянам 2:9
Синодальный перевод
Синодальный перевод
За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас;
Новый русский перевод +
то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой, поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, —
Современный перевод РБО +
Что ж, и я над вашей бедой посмеюсь, поиздеваюсь, когда настигнет вас ужас!
Под редакцией Кулаковых +
Вот теперь и я посмеюсь над вашим несчастьем, позлорадствую, когда ужас поразит вас!
Библейской Лиги ERV
Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, буду наслаждаться, видя ваши несчастья.
Cовременный перевод WBTC
Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, я буду наслаждаться, видя ваши несчастья.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему и я посмеюсь вашей погибели, порадуюсь, когда придет на вас пагуба.
Елизаветинская Библия
ѹ҆̀бо и҆ а҆́зъ ва́шей поги́бели посмѣю́сѧ, пора́дѹюсѧ же, є҆гда̀ прїи́детъ ва́мъ па́гѹба,
Елизаветинская на русском
убо и аз вашей погибели посмеюся, порадуюся же, егда приидет вам пагуба,
Притчи 1:26
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Новый русский перевод +
когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесется над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.
Современный перевод РБО +
Как буря, придет к вам ужас, и беда, как ураган, нагрянет; придавят вас гнет и бремя.
Под редакцией Кулаковых +
Как ураган, обрушится на вас ужас, как вихрь, нагрянет несчастье, и придет скорбь и страдание.
Библейской Лиги ERV
Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.
Cовременный перевод WBTC
Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас, как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.
Перевод Юнгерова ВЗ
И когда внезапно постигнет вас мятеж, настанет страшное бедствие, подобно бури, когда придет на вас скорбь, теснота и постигнет вас пагуба;
Елизаветинская Библия
и҆ є҆гда̀ прїи́детъ на вы̀ внеза́пѹ мѧте́жъ, низвраще́нїе же подо́бно бѹ́ри прїи́детъ, и҆лѝ є҆гда̀ прїи́детъ ва́мъ печа́ль и҆ градоразоре́нїе, и҆лѝ є҆гда̀ на́йдетъ на вы̀ па́гѹба.
Елизаветинская на русском
и егда приидет на вы внезапу мятеж, низвращение же подобно бури приидет, или егда приидет вам печаль и градоразорение, или егда найдет на вы пагуба.
Притчи 1:27
Синодальный перевод
как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
Новый русский перевод +
о том, как Бог помазал Святым Духом и силой Иисуса из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Бог.
Современный перевод РБО +
Вы знаете об Иисусе из Назаре́та, которого Бог помазал Святым Духом и Силой. Знаете, что Он ходил повсюду, делая добро и исцеляя всех, кто во власти дьявола, потому что с Ним был Бог.
Под редакцией Кулаковых +
Слышали вы о том, как Бог помазал Иисуса из Назарета Духом Святым и силою, и Иисус ходил повсюду, творя добро и исцеляя всех угнетаемых дьяволом, потому что Бог был с Ним.
Библейской Лиги ERV
об Иисусе из Назарета, Которого Бог сделал Христом, дав Ему Святого Духа и силу. Бог был с ним, и ходил Иисус повсюду, творя добро и исцеляя всех, кто был под властью дьявола.
Cовременный перевод WBTC
об Иисусе из Назарета, Которого Бог сделал Христом, дав Ему Святой Дух и силу. И Бог был с Ним, и ходил Иисус повсюду, творя добро и исцеляя всех, кто был под властью дьявола.
Перевод Десницкого
Знаете и об Иисусе из Назарета, которого Бог помазал Духом Святым и наделил силой: Он ходил по Иудее, творил добро и исцелял всех, кем обладал дьявол, потому что с Ним был Бог.
Перевод Еп. Кассиана
об Иисусе из Назарета, как помазал Его Бог Духом Святым и силою, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех угнетаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
Слово Жизни
о том, как Бог помазал Духом Святым и силой Иисуса из Назарета, который ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, одержимых дьяволом, потому что с Ним был Бог.
Открытый перевод
об Иисусе из Назарета, как помазал Его Бог Духом Святым и силой, и Он ходил, делая добро и исцеляя всех угнетаемых дьяволом, потому что Бог был с Ним.
Еврейский Новый Завет
как Бог помазал Иисуса из Назарета Святый Духом и силой; как Иисус странствовал, творя добрые дела и исцеляя всех, угнетённых Противником, так как Бог был с ним.
Русского Библейского Центра
Бог Святым Духом и небесной силой помазал Иисуса из Назарета. Иисус обошел все земли, творя добро и исцеляя всех порабощенных Дьяволом. Он исцелял, потому что с Ним был Бог.
Новый Завет РБО 1824
какъ Богъ помазалъ Духомъ Святымъ и силою Іисуса Назарянина, и какъ Онъ ходилъ, благотворя и исцѣляя всѣхъ обладаемыхъ діаволомъ; потому что Богъ былъ съ Нимъ. И мы свидѣтели всего,
Елизаветинская Библия
Иисуса, иже от назарета, яко помаза его Бог Духом святым и силою, иже пройде благодателствуя и исцеляя вся насилованныя от диавола, яко Бог бяше с ним:
Деяния апостолов 10:38
Синодальный перевод
Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
Новый русский перевод +
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
Современный перевод РБО +
В ярости Он им скажет, Своим гневом повергнет в ужас:
Под редакцией Кулаковых +
Скажет Он им во гневе Своем, пылающей яростью Своей их устрашая:
Библейской Лиги ERV
К ним обращая Свой упрёк и гнев, им говорит Господь:
Cовременный перевод WBTC
К ним обращая Свой упрек и гнев, им говорит Господь:
Перевод Юнгерова ВЗ
Тогда изречет им в гневе Своем и яростью Своею смятет их.
Елизаветинская Библия
Тогда̀ возгл҃етъ къ ни҄мъ гнѣ́вомъ свои́мъ и҆ ѩ҆́ростїю свое́ю смѧте́тъ ѧ҆̀:
Елизаветинская на русском
Тогда возглаголет к ним гневом своим и яростию своею смятет я:
Псалтирь 2:5
Примечание (прим) И ХТ
… яростию своею смятет я: = то есть смятет тех, кто восстал на Бога и Христа Его = богоборцев
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй простор и свободу душе моей!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), избави душу мою от врагов, стесняющих мя (ю)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), дай ответ врагом моим!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), обличи, накажи, низложи (воздаждь) лукавому, тщащемуся ввергнути в скорбь и тесноту душу мою (душу ближнего своего) (ради ненасытной злобной похоти души своея)!
Синодальный перевод
Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
Новый русский перевод
О Бог отмщения, Господи, Бог отмщения, яви Себя!
Под редакцией Кулаковых
ГОСПОДИ, Боже, за зло воздающий, Бог возмездия, яви Себя!
Библейской Лиги ERV
Господи, Ты — Бог карающий, скорее накажи людей!
Синодальный перевод
Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.
Новый русский перевод
Выйдет Господь, как силач, разожжет Свою ярость, как могучий воин; закричит, поднимет воинственный клич и восторжествует над врагами.
Под редакцией Кулаковых
ГОСПОДЬ выходит, как исполин, Он полон негодования, как воин; издаст клич боевой, клич громогласный, и над врагами восторжествует Он.
Библейской Лиги ERV
Пойдёт Господь словно сильный воин, как солдат громко воззовёт и победит своих врагов.
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), воздаждь поношение мое на главу враг моих, злословящих мя, яже Твоя враги соделал еси!
**********
Молитва во избавлении от духа лживого
Синодальный перевод
и выступил один дух, стал пред лицом Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем?
Новый русский перевод
пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». «Как?» — спросил Господь.
Под редакцией Кулаковых
и тогда вышел вперед один из духов, встал пред ГОСПОДОМ и сказал: „Я введу его в заблуждение“. Спросил его ГОСПОДЬ: „Как?“
Библейской Лиги ERV
Тогда один из духов вышел вперёд, стал перед Господом и сказал: „Я обману его!” Господь спросил: „Как ты заставишь его это сделать?”
Синодальный перевод
Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. Господь сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.
Новый русский перевод
«Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Господь. — Иди и сделай так».
Под редакцией Кулаковых
Тот ответил: „Я отправлюсь к нему и стану ложным духом в устах всех его пророков“. И тогда ГОСПОДЬ сказал: „Да, ты сможешь ввести его в заблуждение. Иди, так и сделай!“
Библейской Лиги ERV
Дух ответил: „Я выйду и буду лживым духом в устах всех его пророков. Всё, что скажут пророки, будет ложью”. Господь сказал: „Хорошо! Иди и обмани Ахава!”»
Синодальный перевод
И вот, теперь попустил Господь духа лживого в уста всех сих пророков твоих; но Господь изрек о тебе недоброе.
Новый русский перевод
И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду.
Под редакцией Кулаковых
Теперь посмотри вокруг, Сам ГОСПОДЬ вложил ложный дух в уста всех твоих пророков. Беду предрекает тебе ГОСПОДЬ!»
Библейской Лиги ERV
Закончив свой рассказ, Михей сказал: «Всё именно так и произошло. Господь сделал так, чтобы пророки предрекли тебе ложь. Сам Господь предназначил тебе это великое несчастье».
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), не даждь духа лжива (льстива) во устех моих ради милости Твоея (ради моего служения Тебе)!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яве явно яви на мне Славу Свою (Ин 9:2)!
Слава Тебе, (Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко яве явно, яко на слепорожденном в купели илоамской, явил еси на мне, недостойном, Истину и милость Свою!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), верую, яко обрящеши меня, яко слепа от рождества, прозревша от брения Твоего в купели Силоамстей! (Ин 9:35-38)
Слава Тебе, (Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всячских, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко обрел еси меня, яко слепа от рождества, прозревша от брения Твоего в купели Силоамстей! (Ин 9:35-38) и воистину на Суд пришел еси в мир сей, да невидящие видят и видящие слепы будут (Ин 9:39)!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи буйных слепцов лукавого века сего, ихже грех пребывает (Ин 9:46)!
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко яве явно обличил еси буйных слепцов лукавого века сего, ихже грех пребывает (Ин 9:46)!
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), исцели слепоту мою (Ин 9:46)!
Молитва – благодарение в скорбех
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко соделаеваши земное житие мое предверие Царствие Твоего Небесного!
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), ослаби взыскати долги (обиды) моя от враг моих ради покаяния их и ближних (чад) их, да не взыщутся долги их на Страшнем Судище Твоем!
или
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), ради неизреченной милости Твоея взыщи долги с обидчиков = притеснителей моих прежде Страшного Судилища Твоего!
(Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), посли мне, недостойному, якоже некогда рабу Твоему Давиду, трапезу (Пс 22:9 115:14) – безбедное житие супротив стужающим мне (Пс 22:5) сильным врагом моим (ради бесконечного милосердия Твоего – во укрепления немощной веры моей)!
Слава Тебе, (Аще есть на мне милость Твоя), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко милостиве милостивно послал еси мне, недостойному, якоже некогда рабу Твоему Давиду, трапезу (Пс 22:9 115:14) – безбедное житие супротив стужающим мне (Пс 22:5) сильным врагом моим (ради бесконечного милосердия Твоего – во укрепления немощной веры моей)!
Вознеслся еси во Славе, Христе Боже, вознеси и нас к Небесней Славе Твоей!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), избави мя от заблуждения лукавого века сего!
Или
Избави мя от лукавого духа заблуждения, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне молитву в оружие на враг моих сильных, (яже Твоя враги соделал еси)!
МОЛИТВЫ О ДУХАХ ЗЛОБЫ
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи лукавого духа, обольщающего лукавством своим неможную душу мою!
Или
Обличи, накажи, низложи лукавого духа, обольщающего лукавством своим неможную душу мою, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой!
Из того узнаю, яко благоволиши мне, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой, аще дух злобы не найдет на мя (не замутит души, ума и сердца моего)!
*********
Синодальный перевод
И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
Новый русский перевод +
Иисус спросил его: — Как тебя зовут? — Меня зовут Легион, — ответил тот, — потому что нас много.
Современный перевод РБО +
«Как твое имя?» — спросил его Иисус. «Меня зовут Легион, потому что нас много», — отвечает тот.
Под редакцией Кулаковых +
И потом спросил его: «Как имя твое?» А тот ответил Иисусу: «Имя мое — легион, ибо нас много!»
Библейской Лиги ERV
Тогда Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Имя мне — Легион, потому что нас много».
Cовременный перевод WBTC
Тогда Иисус спросил его: "Как имя твоё?" Тот ответил: "Имя мне — легион, потому что во мне много духов".
Перевод Десницкого
Еще Иисус спросил, как ему имя, и тот ответил: — Легион — вот мое имя, нас ведь много.
Перевод Еп. Кассиана
И спрашивал его: как имя тебе? И он говорит Ему: легион имя мне, потому что нас много,
Слово Жизни
Иисус спросил: — Как тебя зовут? — Меня зовут Легион, — ответил он, — потому что нас много.
Открытый перевод
Иисус спросил: — Как твое имя? А тот ответил: — Мое имя Легион, ибо нас много.
Еврейский Новый Завет
Иисус спросил у него: "Как тебя зовут?" "Меня зовут Легион, — отвечал тот, — потому что нас очень много";
Русского Библейского Центра
Иисус спрашивает: «Как тебя зовут?». Он ответил: «Меня зовут Легион. Нас много!»,
В переводе Лутковского
И спросил Иисус у него: как твоё имя? И тот ответил: имя моё — легион, потому что нас множество.
Новый Завет РБО 1824
И спросилъ его: какъ тебѣ имя? отвѣчалъ: имя мнѣ Легіонъ; потому что насъ много.
Аверинцев: отдельные книги
И спрашивал Он его: «Как имя тебе?» И тот говорит Ему: «Имя мне — легион, потому что нас много».
Елизаветинская Библия
И҆ вопроша́ше є҆го̀: что́ ти є҆́сть и҆́мѧ; И҆ ѿвѣща̀ глаго́лѧ: легеѡ́нъ и҆́мѧ мнѣ̀, ѩ҆́кѡ мно́зи є҆смы̀.
Елизаветинская на русском
И вопрошаше его: что ти есть имя? И отвеща глаголя: легеон имя мне, яко мнози есмы.
Евангелие от Марка 5:9
Синодальный перевод
И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
Новый русский перевод +
И он настойчиво умолял Иисуса не выгонять их из тех мест.
Современный перевод РБО +
Он стал умолять Иисуса не высылать их из этой земли.
Под редакцией Кулаковых +
И стал умолять Иисуса не изгонять их из этой земли.
Библейской Лиги ERV
И стали духи умолять Иисуса не отсылать их прочь из тех мест.
Cовременный перевод WBTC
И стали духи умолять Его не отсылать их прочь из тех мест.
Перевод Десницкого
И стал Иисуса упрашивать, чтобы не отправлял их прочь из той местности.
Перевод Еп. Кассиана
И просил Его, чтобы не высылал их вон из этой страны.
Слово Жизни
И он настойчиво просил Иисуса не выгонять их из тех мест.
Открытый перевод
И они умоляли Его, чтобы Он не высылал их из этой земли.
Еврейский Новый Завет
и продолжал умолять Иисуса не прогонять его из той области.
Русского Библейского Центра
И просил Иисуса не отсылать их из тех краев.
В переводе Лутковского
И умолял Его, чтобы Он не выгонял их за пределы этого края.
Новый Завет РБО 1824
И много просили Его, чтобы не высылалъ ихъ вонъ изъ страны той.
Аверинцев: отдельные книги
И просил Его не изгонять их вон из этого края.
Елизаветинская Библия
И҆ моли́ша є҆го̀ мно́гѡ, да не по́слетъ и҆̀хъ вн
Евангелие от Марка 5:10
Синодальный перевод
И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
Новый русский перевод +
и нечистые духи попросили Иисуса: — Позволь нам войти в этих свиней.
Современный перевод РБО +
«Пошли нас в свиней, мы в них войдем!» — просили Его бесы.
Под редакцией Кулаковых +
И нечистые духи стали просить Его: «Пошли нас в свиней и дай нам войти в них!»
Библейской Лиги ERV
И бесы просили Иисуса: «Всели нас в свиней, чтобы мы могли войти в них».
Cовременный перевод WBTC
И бесы просили Иисуса: "Всели нас в свиней, чтобы мы могли войти в них".
Перевод Десницкого
и вот духи стали Его упрашивать: — Отправь нас в тех свиней, мы лучше войдем в них.
Перевод Еп. Кассиана
И попросили Его: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
Слово Жизни
и нечистые духи попросили Иисуса: — Позволь нам войти в этих свиней.
Открытый перевод
Демоны взмолились: — Посели нас в свиней!
Еврейский Новый Завет
и нечистые духи молили его: "Пошли нас в свиней, и мы войдём в них".
Русского Библейского Центра
И бесы стали просить Иисуса: «Пошли нас в этих свиней, позволь вселиться».
В переводе Лутковского
и все бесы стали умолять Его: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
Новый Завет РБО 1824
И просили Его всѣ бѣсы, говоря: пошли насъ въ свиней, чтобы намъ войти въ нихъ.
Аверинцев: отдельные книги
и стали они просить его: «Пошли нас в этих свиней, чтобы мы вселились в них!»
Елизаветинская Библия
И҆ моли́ша є҆го̀ всѝ бѣ́си, глаго́люще: посли́ ны во свинїѧ҄, да въ нѧ̀ вни́демъ.
Елизаветинская на русском
И молиша его вси беси, глаголюще: посли ны во свиния, да в ня внидем.
Евангелие от Марка 5:12
(Аще есть на мне милость Твоя), Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), посли духа злобы сего, восстающа на мя, на враг моих, озлобляющих мя!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), утверди Церковь Твою Святую на Святом Евангелии Твоем, а не на лукавом измышлении человеческом!
или
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи лукавые измышления человеческия, творяще (мняще) ся тщащеся утвердити лукавство свое на Тебе, несекомом Камени спасения Твоего (нашего)!
В нападении блудного беса
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), да возвратится бес сей мняще на погибель мою к пославшему его на погибель его!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), не даждь власти (радости) врагу моему от лица греха моего!
СВЕТ ЯКО ТЬМА
Молитва о соборище сатанинском, с тщанием тщащемся утвердити лукавство свое на Слове Божием
Синодальный перевод
если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?
Новый русский перевод+
Но если глаз у тебя дурной, то всё твое тело будет полно тьмы. Если свет, который в тебе — тьма, то какова же тогда тьма!
Современный перевод РБО +
а если глаза больны, человек весь окутан тьмой. Но если свет, который в тебе, — тьма, то какова тогда тьма?!
Под редакцией Кулаковых+
Но если глаза твои недобры, всё тело твое будет во тьме. Когда же свет, который в тебе, — не что иное, как тьма, сколь велика эта тьма!
Библейской Лиги ERV
Но если твои глаза больны, то и всё тело полно тьмы! И если тьма твой единственный источник света, то как же ужасна эта тьма!»
Cовременный перевод WBTC
Но если глаза твои больны, то и всё тело полно тьмы! И если тьма твой единственный источник света, то как же ужасна эта тьма!
Перевод Десницкого
а если взгляд твой злобен, то и всё тело будет темным. А если твой собственный свет оказался тьмой, чем же будет тьма?
Перевод Еп. Кассиана
Если же глаз твой плох будет, всё тело твое темно будет. Итак, если свет, который в тебе, есть тьма, то как велика эта тьма!
Слово Жизни
Но если глаз у тебя дурной, то все твое тело будет полно тьмы. И если свет, который в тебе, — тьма, то какова же тогда тьма!
Открытый перевод
А если твой глаз завистлив, то и всё твоё тело помрачится. И если твой свет — тьма, то какова же тьма!
Еврейский Новый Завет
но если у тебя 'злой глаз' [если ты скупой], всё твое тело будет наполнено тьмой. Если, в таком случае, свет в тебе — это тьма, то насколько же велика та тьма!
Русского Библейского Центра
И взор твой черен, потому что внутри тебя тьма. Если в тебе нет света, значит, там тьма, одна черная темень.
В переводе Лутковского
если же око твоё будет нечистым, то и всё тело твоё будет темным. Итак, если свет, который в тебе, — это тьма, то какова же в тебе сама тьма!
Новый Завет РБО 1824
Естьли же око твое худо; то все тѣло твое темно будетъ. И такъ естьли свѣтъ, который въ тебѣ, тьма; то тьма кольми паче?
Аверинцев: отдельные книги
но если око твое нечисто, все тело твое будет исполнено мрака. А если свет, который в тебе, есть тьма, то как же темна сама тьма!
Елизаветинская Библия
а҆́ще ли ѻ҆́ко твоѐ лѹка́во бѹ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ те́мно бѹ́детъ. А҆́ще ѹ҆̀бо свѣ́тъ, и҆́же въ тебѣ̀, тма̀ є҆́сть, то̀ тма̀ кольмѝ;
Елизаветинская на русском
аще ли око твое лукаво будет, все тело твое темно будет. Аще убо свет, иже в тебе, тма есть, то тма кольми?
Евангелие от Матфея 6:23
Синодальный перевод
Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.
Новый русский перевод+
Твой глаз — светильник твоего тела. Если твой глаз ясен, тогда и всё твое тело полно света. Если же у тебя дурной глаз, то и всё твое тело темно.
Современный перевод РБО +
Глаза — это светильник для человека. Когда глаза здоровы, весь человек полон света, когда глаза больны, человек окутан тьмой.
Под редакцией Кулаковых+
Светильник тела есть глаз твой. Если глаза твои беззлобны, всё тело твое наполнено светом, а если злые они — тьма во всем теле твоем.
Библейской Лиги ERV
Светильник твоего тела — глаза. Когда твои глаза здоровы, твоё тело полно света. Но если твои глаза больны, то и в твоём теле темно.
Cовременный перевод WBTC
Светильник твоего тела — глаза. Когда глаза у тебя здоровы, твоё тело полно света. Но если глаза у тебя плохие, то и в теле твоём темно.
Перевод Десницкого
Глаза дают свет всему твоему телу. Так что если взгляд твой бесхитростен, то и всё тело будет светлым, а если взгляд твой злобен, то и всё тело будет темным.
Перевод Еп. Кассиана
Светильник тела есть глаз твой. Когда глаз твой чист, то и всё тело твое светло: а когда он плох, то и всё тело твое темно.
Слово Жизни
Твой глаз — светильник твоего тела. Если твой глаз ясен, то и все твое тело пронизано светом. Если же твой глаз помрачен, то и все твое тело темно.
Открытый перевод
Твой глаз — это светильник тела. Если глаз у тебя здоров, то и тело будет пронизано светом. Но если глаз у тебя болен, то и тело будет наполнено тьмою.
Еврейский Новый Завет
Глаз — светильник тела. Если у тебя 'добрый глаз' [то есть если ты щедр], всё твоё тело наполнено светом; но если у тебя 'злой глаз' [то есть если ты скуп], твоё тело наполнено тьмой.
Русского Библейского Центра
Светильник тела — глаз. Взор твой светел, потому что внутри тебя свет. И взор твой черен, потому что внутри тебя тьма.
В переводе Лутковского
Для тела светильник — око твоё. Поэтому если око твоё будет чистым, то и всё тело твоё будет светлым; если же око будет нечистым, то и всё тело твоё будет темным.
Новый Завет РБО 1824
Свѣтильникъ тѣлу есть око: и такъ естьли око твое чисто, то все тѣло твое свѣтло; а естьли оно худо, то и тѣло твое темно.
Аверинцев: отдельные книги
Светильник тела есть глаз твой. Когда глаз твой здрав, то и все тело твое исполнено света; но если он мутен, то и все тело твое исполнено мрака.
Елизаветинская Библия
(За҄ 60.) Свѣти́лникъ тѣ́лѹ є҆́сть ѻ҆́ко: є҆гда̀ ѹ҆̀бо ѻ҆́ко твоѐ про́сто бѹ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ свѣ́тло бѹ́детъ: є҆гда́ же лѹка́во бѹ́детъ, и҆ тѣ́ло твоѐ те́мно:
Елизаветинская на русском
Светилник телу есть око: егда убо око твое просто будет, все тело твое светло будет: егда же лукаво будет, и тело твое темно:
Евангелие от Луки 11:34
Синодальный перевод
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
Новый русский перевод+
Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя.
Современный перевод РБО +
Смотри же, чтобы свет в тебе не был тьмой!
Под редакцией Кулаковых+
Поэтому смотри, чтобы в тебе вместо света не было тьмы.
Библейской Лиги ERV
Смотри же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой.
Cовременный перевод WBTC
Смотри же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой.
Перевод Десницкого
Смотри, чтобы твой внутренний свет не оказался тьмой!
Перевод Еп. Кассиана
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
Слово Жизни
Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя.
Открытый перевод
Берегитесь же, чтобы свет, наполняющий вас, не сделался тьмою!
Еврейский Новый Завет
Поэтому смотрите, чтобы свет в вас не был тьмой!
Русского Библейского Центра
Смотри же, не тьмой ли обернулся в тебе свет!
В переводе Лутковского
Следи же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой!
Новый Завет РБО 1824
И такъ смотри, не сдѣлался ли свѣтъ находящійся въ тебѣ тьмою. Естьли же тѣло твое все свѣтло,
Аверинцев: отдельные книги
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
Елизаветинская Библия
блюдѝ ѹ҆̀бо, є҆да̀ свѣ́тъ, и҆́же въ тебѣ̀, тма̀ є҆́сть.
Елизаветинская на русском
блюди убо, еда свет, иже в тебе, тма есть.
Евангелие от Луки 11:35
Синодальный перевод
Если же тело твое всё светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло всё так, как бы светильник освещал тебя сиянием.
Новый русский перевод+
Итак, если всё твое тело полно света и в нём нет ни одной темной части, то оно всё будет светло, как бывает, когда светильник освещает тебя сиянием.
Современный перевод РБО +
Так вот, если ты полон света и нет ничего в тебе темного, ты весь будешь светиться, как если бы озарял тебя своим сиянием светильник».
Под редакцией Кулаковых+
Если всё тело твое светом наполнено и ничего в нем темного нет, то и будет оно полностью освещено, как бывает, когда светильник своим сиянием освещает тебя».
Библейской Лиги ERV
Если же твоё тело светло и в нём нет ни одной тёмной части, то оно будет сверкать, как если бы сияние светильника освещало тебя».
Cовременный перевод WBTC
Если же тело твоё светло и в нём нет ни одной тёмной части, то оно будет сверкать, как если бы сияние светильника освещало тебя".
Перевод Десницкого
Итак, если всё твое тело исполнено света и нет в нем никакой частицы тьмы, то будет оно всё светлым, как если бы освещал тебя светильник.
Перевод Еп. Кассиана
Если же тело твое всё светло, и нет в нем ни одной темной части, то будет оно всё светло, как бывает, когда светильник блистанием освещает тебя.
Слово Жизни
Итак, если все твое тело полно света и в нем нет ни одной темной части, то оно все будет светло, как когда светильник освещает тебя сиянием.
Открытый перевод
Если тело ваше наполнится светом и ни одна его часть не останется темной, оно будет таким светлым, как если бы в нём сиял светильник.
Еврейский Новый Завет
Если, таким образом, всё ваше тело наполнено светом, и нет в нём ни одного тёмного места, оно будет полностью освещено, как будто на него светит яркий светильник".
Русского Библейского Центра
Если внутри тебя чистый свет без единого пятнышка, то и сам ты будешь излучать свет, как излучает свет пламя светильника».
В переводе Лутковского
Итак, если всё тело твоё светло и не имеет ни одного темного пятна, то всё оно будет светлым, как если бы светильник (изнутри) освещал тебя ярким светом.
Новый Завет РБО 1824
и не имѣетъ никакой части темной; то будетъ свѣтло все, такъ какъ бы свѣтильникъ освѣщалъ тебя сіяніемъ.
Аверинцев: отдельные книги
Но если все тело твое исполнено света, и нет в нем ничего темного, то будет оно все светиться, словно бы светильник молнией облистал тебя».
Елизаветинская Библия
А҆́ще бо тѣ́ло твоѐ всѐ свѣ́тло, не и҆мы́й нѣ́кїѧ ча́сти те́мны, бѹ́детъ свѣ́тло всѐ, ѩ҆́коже є҆гда̀ свѣти́лникъ блиста́нїемъ просвѣща́етъ тѧ̀.
Елизаветинская на русском
Аще бо тело твое все светло, не имый некия части темны, будет светло все, якоже егда светилник блистанием прсвещает тя.
Евангелие от Луки 11:36
Синодальный перевод
Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
Новый русский перевод+
Суд заключается в том, что в мир пришёл Свет, но люди полюбили тьму больше, чем Свет, потому что их дела были злы.
Современный перевод РБО +
Вот в чем суд состоит: в мир пришел свет, но люди предпочли свету тьму, потому что злы их дела.
Под редакцией Кулаковых+
Суд же состоит в том, что в мир Свет пришел, а люди тьму полюбили больше, чем Свет, ибо злы дела их.
Библейской Лиги ERV
Вот почему они осуждены: Свет воссиял в этом мире, но люди предпочли тьму Свету, так как дела их злы.
Cовременный перевод WBTC
Вот почему они осуждены: свет воссиял в этом мире, но люди предпочли свету тьму, ибо дела их злы.
Перевод Десницкого
Суд состоит в том, что свет пришел в этот мир, но люди возлюбили тьму больше света, ибо дела их были дурны.
Перевод Еп. Кассиана
А это есть суд, что свет пришел в мир, и возлюбили люди больше тьму, чем свет; ибо были лукавы дела их.
Слово Жизни
Суд заключается в том, что в мир пришел свет, но люди полюбили тьму больше, чем свет, потому что их дела злы.
Открытый перевод
А суд — это вот что: в мир пришел свет, но люди полюбили не свет, а тьму, потому что они делают только зло.
Еврейский Новый Завет
Вот в чём заключается осуждение: свет пришёл в мир, но люди полюбили тьму, а не свет. Почему? Потому что их дела злы.
Русского Библейского Центра
В мир пришел Свет, и правда суда в том, что людям со всеми их злыми делами отрадней света показалась тьма.
В переводе Лутковского
осуждение же заключается в том, что Свет пришёл в мир, но люди более возлюбили тьму, нежели Свет, ибо дела их — злы.
Новый Завет РБО 1824
что свѣтъ пришелъ въ міръ; но люди болѣе возлюбили тьму, нежели свѣтъ; потому что дѣла ихъ были злы.
Елизаветинская Библия
Се́и же є҆́сть сѹ́дъ, ѩ҆́кѡ свѣ́тъ прїи́де въ мі́ръ, и҆ возлюби́ша человѣ́цы па́че тмѹ̀, не́же свѣ́тъ: бѣ́ша бо и҆́хъ дѣла̀ ѕла҄.
Елизаветинская на русском
Сей же есть суд, яко свет прииде в мир, и возлюбиша человецы паче тму, неже свет: беша бо их дела зла.
Евангелие от Иоанна 3:19
Синодальный перевод
Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
Новый русский перевод+
Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.
Современный перевод РБО +
И вот Я даю тебе из собрания Сатаны тех, кто называет себя иудеями, не будучи ими, потому что они лгут. Смотри, Я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и узнают, что Я полюбил тебя.
Под редакцией Кулаковых+
А из синагоги сатаны Я даю тебе тех, кто говорит о себе, что они иудеи, но вовсе не те они, за кого себя выдают, лжецы они. С ними сделаю всё так, чтобы пришли они и пали к ногам твоим; узнают они, что возлюбил Я тебя,
Библейской Лиги ERV
Слушай же, что Я скажу о тех людях, которые принадлежат к сатанинскому собранию. Я заставлю этих лжецов, выдающих себя за иудеев, прийти и склониться к твоим ногам. Тогда они узнают, что Я возлюбил тебя.
Cовременный перевод WBTC
Слушай же! Я заставлю тех, кто принадлежит к сатанинской синагоге и говорит, что они иудеи, хотя на самом деле это не так и они обманщики, прийти и склониться к вашим ногам, и они узнают, что Я возлюбил вас.
Перевод Десницкого
Вот сатанинское сборище тех, кто называет себя иудеями, но они не таковы, они лгут — Я сделаю так, что из их числа придут и припадут к твоим стопам, и познают, что Я возлюбил тебя.
Перевод Еп. Кассиана
Вот я даю из синагоги сатаны, из тех, которые говорят, что они Иудеи — и они не Иудеи, но лгут, — вот Я сделаю с ними, чтобы они пришли и преклонились пред ногами твоими и познали, что Я возлюбил тебя.
Слово Жизни
Тех из сатанинского собрания, кто заявляет, что они иудеи, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, тех Я заставлю упасть к твоим ногам, и они узнают, что Я полюбил тебя.
Открытый перевод
Вот Я позволю тем, которые из собрания Сатаны, которые называют себя Иудеями, но не являются таковыми, и лгут; вот сделаю так, что придут и поклонятся ногам твоим, и узнают что Я возлюбил тебя.
Еврейский Новый Завет
Вот, я передам тебе некоторых из синагоги Противника, тех, кто называют себя евреями, но не являются ими, а лгут; смотри, я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и будут знать, что я возлюбил тебя.
Русского Библейского Центра
Вот, что Я сделаю со сборищем сатанинским, выдающим себя за иудеев. (А какие они иудеи? Только лгут). Я заставлю их прийти и пасть тебе в ноги. Пусть знают, что Я люблю тебя.
Новый Завет РБО 1824
Се, Я сдѣлаю, что изъ сборища сатанинскаго, изъ тѣхъ, которые говорятъ, что они Іудеи, но не суть таковы, а лгутъ; се, Я сдѣлаю, что они придутъ и поклонятся предъ ногами твоими, и познаютъ, что Я возлюбилъ тебя.
Елизаветинская Библия
Сѐ, даю̀ ѿ со́нмища сатанина̀ глаго́лющыѧсѧ бы́ти ї҆ѹдє́и, и҆ не сѹ́ть, но лгѹ́тъ: сѐ, сотворю̀ и҆̀хъ, да прїи́дѹтъ и҆ поклонѧ́тсѧ пред̾ нога́ма твои́ма, и҆ ѹ҆разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ возлюби́хъ тѧ̀.
Елизаветинская на русском
Се, даю от сонмища сатанина глаголющыяся быти иудеи, и не суть, но лгут: се, сотворю их, да приидут и поклонятся пред ногама твоима, и уразумеют, яко аз возлюбих тя.
Откровение Иоанна 3:9
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи измышления человеческия – учения отцов и учителей, яже свет православия и Твоя рабы ся рекут суть, яко сатанинские измышления = тьму сатанинскую лукавого века сего - злые измышления врага Твоего - сатанинского соборища сего – церкви лукавнующих – глаголящыяся быти иудеи – и не суть, но лгут ради ненасытной злобной похоти подлой лукавой души своея!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби всех врагов моих – ненавистников Твоих (Сына Твоего) – церковь лукавнующих = соборище сатанино (Откр 3:9), зле зело блядски блядствующих в развращении мерзких души, ума и сердца своего, лицемерно лицемерне с тщанием тщащихся, утвердити измышления человеческия – учения отцов и учителей, яже свет православия и Твоя рабы ся рекут суть, яко сатанинские измышления = тьму сатанинскую лукавого века сего - злые измышления врага Твоего - сатанинского соборища сего – церкви лукавнующих – во еже предати Тя - якоже Иуда Искариотский некогда во дни земного Жития Твоего - Христа Бога нашего, быти причастники Тайныя Вечери Твоея, во еже како, якоже некогда Тебя Иуда, лестью яти и предати верных Тебе (Сыну Твоему) сильным мира сего и убити я (Мк 14:1 Лк 22:1-6), в угоду отцу своему дьяволу во еже творити волю его ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24), яко Ананию с Сапфирою, давших сатане исполнити сердце свое и согласием согласистеся искусити Духа Господня и солгати Духу Святому Твоему, яве явно обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби лукавыя, яже присно исполняются зависти к избранным Твоим, творящим волю Святую Твою и глаголящим учащее глаголы Жизни и Истины Твоея, обличи, накажи, низложи, зле зло истреби и избей лукавых рабов Твоих - сатанинское соборище сие - яже Твоя рабы – православныя ся рекут суть и с тщанием тщатся утвердити лукавые измышления человеческия – учения отцов и учителей, яже свет православия и Твоя рабы ся рекут суть, глаголящыяся быти иудеи – и не суть, но лгут ради ненасытной злобной похоти подлой лукавой души своея (Откр 3:9), яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея, утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою и и всуе чтут Тя и учат учением измышлениям человеческим, связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея! Зле зло яве явно обличи мерзость их! На ближних и чадах их, живущих лукавством их, яве явно яви мерзость их!
Молитва Заступнице Усердной о спасении Земли Русской
Мати Божия, непреложно спасавшая Землю Русскую Заступлением Своим к Сыну Своему Христу Богу нашему, непрестанно моли Всех Создателя и Владыку яве явно явити мерзкому подлому гадкому народу русскому (падшему роду сему) всю мерзкую подлую душу его и обратити к покаянию тьму темную блядски блядствующие извращенные душу и разум его!
Яко угоднику Твоему Иову Многострадальному, даруй мне оправдание перед ближними моими, Господи Иисусе Христе Спасе Боже наш!
Мати милосердия и смыслов Подателя, яко угоднику Твоему Иоанну Дамаскину, даруй руку трость скорописца недостойного раба Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко угоднику Твоему Иоанну Дамаскину, даруй руку трость скорописца недостойного раба Твоего к прославлению Пречистыя Матери Твоея!
Яко угоднику Твоему Иоанну Дамаскину, руку, по навету от злых враг усеченную исцелити сподобила еси и тому икону Свою Троеручицу в знамение милости и благодати Твоея и Рождшегося от Тебе даровала еси, Мати Всемилостивая Христа Бога нашего, тако милостивным Твоим ходатайством ко Творцу и Создателю всех от злобных мя враг свободи и знамение милости Твоея и Родшегося от Тебе даруй!
***********
Синодальный перевод
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
________________________________________
Новый русский перевод+
их голос проходит по всей земле, их слова — до краев света. В небесах Он поставил шатер для солнца,
________________________________________
Современный перевод РБО +
но разносится голос их по всей земле, и до всех краев мира звучит их весть. А там для Солнца раскинут шатер —
________________________________________
Под редакцией Кулаковых+
И всё же проносится по всей земле глас их и весть — по всей вселенной. В небесах Он устроил жилище солнцу.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
но весть облетает целый свет, и всех концов земли учение достигает. Небо — солнца шатёр.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо — солнца шатёр.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Во всю землю вышло вещание их и в концы вселенной — слова их. В солнце поставил Он жилище Свое.
________________________________________
Аверинцев: отдельные книги
по всей земле несется их вопль, до концов вселенной слово их. При них поставил Он для солнца шатер,
________________________________________
Елизаветинская Библия
Во всю̀ зе́млю и҆зы́де вѣща́нїе и҆́хъ, и҆ въ концы҄ вселе́нныѧ глаго́лы и҆́хъ: въ со́лнцѣ положѝ селе́нїе своѐ:
________________________________________
Елизаветинская на русском
Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их: в солнце положи селение свое:
Псалтирь 18:5
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), разсей во всю землю вещания моя и во всю Вселенную – глаголы моя, яко избранных Апостол Твоих!
Зле зло обличи, накажи, низложи, расточи, истреби хулящих имя мое за мое служение Тебе!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), излей на меня, недостойного, Дух Твой Святый, якоже и на Апостол Твоих (Деян 11:15)!
Синодальный перевод
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
________________________________________
Новый русский перевод+
Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
________________________________________
Современный перевод РБО +
ненавижу сборища злодеев и с нечестивыми сидеть не буду.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых+
Сборище злодеев ненавижу и с нечестивыми не сяду.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь я.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь.
________________________________________
Перевод Юнгерова ВЗ
Возненавидел я скопище лукавых и с нечестивыми не буду сидеть.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Возненави́дѣхъ це́рковь лѹка́внѹющихъ, и҆ съ нечести́выми не сѧ́дѹ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
Псалтирь 25:5
Синодальный перевод
И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.
________________________________________
Новый русский перевод+
Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Бог очистил».
________________________________________
Современный перевод РБО +
И во второй раз сказал голос с неба: «Не тебе называть поганым то, что Бог объявил чистым!»
________________________________________
Под редакцией Кулаковых+
И во второй раз услышал я голос с неба, который сказал мне: „Что Бог очистил, того не считай нечистым“.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Во второй раз голос с небес сказал: „Что Бог очистил, не называй скверным”.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Во второй раз голос с небес сказал: "Что Бог очистил, не называй скверным".
________________________________________
Перевод Десницкого
Но голос с небес прозвучал снова: «Что очистил Бог, того ты не называй нечистым!»
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым».
________________________________________
Слово Жизни
Голос с неба опять сказал: "Не называй нечистым то, что Бог очистил".
________________________________________
Открытый перевод
И голос ответил с неба во второй раз: «То, что очистил Бог, не считай скверным».
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Но голос вновь проговорил с небес: 'Перестань считать нечистым то, что очистил Бог'.
________________________________________
Русского Библейского Центра
И снова прозвучал голос с неба: “Что Бог очистил, скверным не полагай.”
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
И отвѣчалъ мнѣ голосъ вторично въ неба: что Богъ очистилъ, того ты не почитай сквернымъ.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Ѿвѣща́ же мѝ гла́съ втори́цею съ небесѐ гл҃ющь: ѩ҆̀же бг҃ъ ѡ҆ч҇тилъ є҆́сть, ты̀ не сквернѝ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Отвеща же ми глас вторицею с небесе глаголющь: яже Бог очистил есть, ты не скверни.
Деяния апостолов 11:9
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи,низложи, расточи церковь лукавнующих – нечестивое соборище сие – глаголящиеся быти иудеи, и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже яже Ты очистил еси (Деян 11:9), с тщанием тщатся приобщити скверной державе сатанинского обольщения своего!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне молитву к Тебе во утверждение (благоустроение, благоуспеяние) мое, яко знамение милости и благодати Твоея (во очию враг моих)!
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко даровал еси мне недостойному, молитву к Тебе во утверждение (благоустроение, благоуспеяние) мое, яко яве явное знамение милости и благодати Твоея (во очию враг моих сильных (тщетно тщащихся опорочити имя мое злыми языками своими за мое служение Тебе))!
Прошу принять эти молитвы о священниках, с тщанием тщащегося низложить праведника, неугодного властям, с помощью сведений, добытых ими у него на исповеди и распространяемых на их основе сплетен.
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону, игумену Серафиму, иеромонаху Анастасию и и многим иным богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
*********
Синодальный перевод
Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
Новый русский перевод+
Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. — О женщина, вот твой сын, — сказал Иисус матери.
Современный перевод РБО +
Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил, говорит матери: «Женщина, вот твой сын».
Под редакцией Кулаковых+
Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: «О женщина, это — твой сын!»
Библейской Лиги ERV
Иисус увидел Свою мать и стоявшего там ученика, которого Он любил. Затем Иисус обратился к матери с такими словами: «Вот твой сын».
Cовременный перевод WBTC
Иисус увидел Свою Мать и стоявшего неподалёку Своего самого любимого ученика. И сказал Он Матери: "Женщина, вот сын твой".
Перевод Десницкого
Иисус, видя, что там стоят Его мать и тот ученик, которого Он особенно любил, говорит матери: — Женщина, вот твой сын.
Перевод Еп. Кассиана
Иисус же, увидев Мать и ученика, близ стоящего, которого Он любил, говорит Матери: Женщина, вот сын Твой.
Слово Жизни
Иисус увидел свою мать и своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. — Вот твой сын, — сказал Иисус матери.
Открытый перевод
Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил, сказал матери: — Теперь он — твой сын, матушка, —
Еврейский Новый Завет
Когда Иисус увидел стоящих там свою мать и ученика, которого любил, он обратился к своей матери: "Мама, это твой сын".
Русского Библейского Центра
Иисус видит Мать и рядом с ней любимого ученика и говорит Матери: «Женщина! Это твой сын».
В переводе Лутковского
Увидев мать Свою и стоящего рядом с ней любимого ученика Своего, Иисус говорит матери: женщина, отныне он — сын твой.
Новый Завет РБО 1824
Іисусъ, увидя матерь, и ученика, котораго любилъ, стоящихъ, говоритъ матери Своей: вотъ сынъ твой! Потомъ говоритъ ученику:
Елизаветинская Библия
Ї҆и҃съ же ви́дѣвъ мт҃рь и҆ ѹ҆чн҃ка̀ стоѧ́ща, є҆го́же люблѧ́ше, гл҃а мт҃ри свое́й: же́но, сѐ, сы́нъ тво́й.
Елизаветинская на русском
Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери своей: жено, се, сын твой.
Евангелие от Иоанна 19:26
Владыко Всемилостиве, Отче Господа нашего Иисуса Христа (Пресвятая Владычице Богородице), приими мя, недостойного, яко Сына Твоего!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне, недостойному, якоже ученику, егоже любляше, в матерть Мати Твою!
Слава Тебе, (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко даровал еси мне недостойному, якоже ученику, егоже любляше, в матерть Мати Твою!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), избави мя, падшего, от буйства похоти моея! (Прем 1:3,4:12)
или
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), не даждь буйству похоти моея помрачити душу мою!
В защиту от обольщения
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), не даждь врагу Твоему и врагу моему (рода людского) искушати никого же Именем Твоим Святым!
Святый Ангеле Божий, Хранителю мой, буди другом моим!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1),не даждь грешной плоти моей власти над немощною душею моей!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), не даждь власти надо мной врагом моим (яже православныя ся рекут суть, сами же чада дьяволи и творят похоти отца своего)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), ради Славы Твоея яви на мне милость Твою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), да обличит лукавого лукавый язык его (обличи лукавого лукавым языком его)!
Молитва О восстановлении монархии
Царю Славы, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яве явно яви Истину и Святую Волю Свою: еже како угода Тебе сатаниская держава сия, яже царство русское ся рекут суть и с тщанием тщатся утвердити в стране нашей Русской гадкое богомерзкое царство свое, во еже народ русский отвергл еси!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи, посрами, расточи, зле зло истреби лукавыя, яже Твоя (православныя) именуют ся, и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже, якоже некогда некогда Сатана на Иова (Иов 2:4), молят Тя, Творца и Спасителя всех, Истину и Любовь, о погибели моей ради моего служения Тебе, да угодят отцу своему диаволу и подручным его = сильным мира сего, их же похоти с тщанием тщатся творити ради ненасытной злобной лукавой похоти растленной души своея! На детях и ближних их, живущих лукавством их, яве явно яви всю мерзость их и отца их!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), даруй мне рождение в жизнь вечную, еже верным даровал еси (еже даровал еси верным Твоим)!
Слава Тебе, Христе Боже, яко даровал еси мне молитву к Тебе яко оружие (орудие) на враг моих сильных!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне духа пророческого ради моего служения Тебе (враг моих, запинающих (препятствующих) мне в служении Тебе)!
Слава Тебе, Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко даровал еси мне, недостойному, Премудрость Твою (послал мне в помощь еси служители Твоя) к разумению Святыя Воли Твоея (ради моего служения Тебе)!
Пресвятая Владычице Богородице, даруй мне, недостойному, дар Слова Сына Твоего во утверждение Славы Сына Твоего (Твоей)!
Синодальный перевод
Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».
Новый русский перевод
Но Иисус ответил: — Написано: «Не одним хлебом живет человек, но и каждым словом, исходящим из уст Божьих».
Под редакцией Кулаковых
Иисус возразил ему: «В Писании сказано: „Не хлебом единым должно жить человеку, но словом каждым, исходящим из уст Божьих“».
Библейской Лиги ERV
Но Иисус ответил: «В Писаниях сказано: „Не хлебом единым жив человек, а всяким словом, исходящим из уст Божьих”».
Перевод Еп. Кассиана
Он же ответил: написано: "Не хлебом одним жив будет человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих".
Матф 4:4
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Неизреченное Слово Божие, Имже вся бысть и и без Него ничтоже бысть, яже бысть (Ин 1:3), Ты бо рекл еси Пречистыми Усты Твоими: «не о хлебе насущном жив будет человек, но о всяком глаголе, исходящем изо уст Божииих», сего ради даруй мне, недостойному рабу Твоему, Священный Хлеб Твой = Слово Твое и источник жития и благоустроения моего!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Неизреченное Слово Божие, Имже вся бысть и и без Него ничтоже бысть, яже бысть (Ин 1:3), даруй мне, немощному и недостойному, Победу Твою над врагами моими!
*******
Рождество Твое, Святителю Христов Николае, всехвальне восхваляем и твоея помощи и заступления у Христа и Бога нашего всеусерднейше просим.
Яко заушением Твоим буйному Арию безумие еретиков возбесившихся всехвальне обличил еси и буйством во очию мира сего Истину и разум Христов утвердил еси, поборниче славный Истины Святителю Христов Николае, того ради сильными твоими молитвами обличи мерзость и лукавство мира сего, чад дьяволих, творящих волю отца своего (яже глаголящих ся быти иудеи и не суть Откр 3:9) и моли Путь, Истину и Жизнь Спаса Христа Бога нашего нас в разуме Христовом утвердити!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи мерзотсь супостатов моих, обаче обличи, накажи, низложи, посрами, расточи, зле зло истреби лукавыя, яже Твоя (православныя) именуют ся, и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже, якоже некогда некогда Сатана на Иова (Иов 2:4), молят Тя, Творца и Спасителя всех, Истину и Любовь, о погибели угодных Тебе ради их служения Тебе, обаче ненасытной злобной похоти лукавой души своея!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), да обличит лукавого лукавый язык его (обличи лукавого лукавым языком его)!
Синодальный перевод
Он сказал: я выйду и сделаюсь духом лживым в устах всех пророков его. [Господь] сказал: ты склонишь его и выполнишь это; пойди и сделай так.
Новый русский перевод+
«Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков», — сказал он. «Да, ты преуспеешь в этом и выманишь его, — сказал Господь. — Иди и сделай так».
Современный перевод РБО +
Тот ответил: „Я пойду и стану лживым духом в устах всех его пророков“. И Господь промолвил: „Да, тебе удастся одурачить его. Иди, делай, как сказал“.
Под редакцией Кулаковых+
Тот ответил: „Я отправлюсь к нему и стану ложным духом в устах всех его пророков“. И тогда ГОСПОДЬ сказал: „Да, ты сможешь ввести его в заблуждение. Иди, так и сделай!“
Библейской Лиги ERV
Дух ответил: „Я выйду и буду лживым духом в устах всех его пророков. Всё, что скажут пророки, будет ложью”. Господь сказал: „Хорошо! Иди и обмани Ахава!”»
Cовременный перевод WBTC
Дух ответил: "Я выйду и буду лживым духом в устах всех его пророков. Всё, что будут говорить пророки, будет ложью". Господь сказал: "Хорошо! Иди и обмани царя Ахава. Ты выполнишь это успешно"".
Перевод Десницкого
Тот ответил: “Я отправлюсь и стану ложным духом в устах всех его пророков”. Господь сказал: “Да, ты сможешь ввести его в заблуждение. Ступай, так и сделай!”
Елизаветинская Библия
и҆ речѐ къ немѹ̀ гд҇ь: въ че́мъ; и҆ речѐ: и҆зы́дѹ и҆ бѹ́дѹ дѹ́хъ лжи́въ во ѹ҆стѣ́хъ всѣ́хъ прорѡ́къ є҆гѡ̀: и҆ речѐ: прельсти́ши и҆ возмо́жеши: и҆зы́ди и҆ сотворѝ та́кѡ:
Елизаветинская на русском
и рече к нему Господь: в чем? и рече: изыду и буду дух лжив во устех всех пророк его: и рече: прельстиши и возможеши: изыди и сотвори тако:
3-я Царств 22:22
Синодальный перевод
с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его,
Новый русский перевод+
с чистым — чисто, но с развращенным — по его лукавству.
Современный перевод РБО +
Ты искренен с тем, кто искренен сам, с коварным и Ты коварен.
Под редакцией Кулаковых+
чистому сердцем Свою чистоту Ты являешь, а бесчестному — Свое уменье противостать ему.
Библейской Лиги ERV
Господи, живущих без греха Ты не обидишь, но можешь перехитрить самых наихитрейших подлецов.
Cовременный перевод WBT
Ты чистотою воздаешь за чистоту, лукавством — за лукавство.
Перевод Юнгерова ВЗ
С избранным будешь (поступать), как с избранным, а лукавого ниспровергнешь.
Елизаветинская Библия
и҆ со и҆збра́ннымъ и҆збра́нъ бѹ́деши, и҆ со стропти́вымъ разврати́шисѧ.
Елизаветинская на русском
и со избранным избран будеши, и со строптивым развратишися.
Параллельные ссылки — Псалтирь 17:27
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), посли лукавого духа лукавым служителям Твоим, тщащимся приобщити вся лукавому обольщению своему ради ненасытной злобной похоти своея и лукавого отца своего, его же похоти тщатся творити лукавые слуги Твоя (отпусти лукавых слуг Твоих блуждати сколькими путями лукавого своеволия своего)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даждь мне узрети (уразумети) искажение Святыя Истины Твоея, яже уготоваша малым сим лукавые служители Твоя ради ненасытной злобной похоти мерзких душ своих!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), посрами лукавые супостаты моя (яже Твоя супостаты суть) (яже Твоя супостаты соделал еси)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), зле зло обличи, накажи, низложи, расточи, род сей = церковь лукавнующих (Пс 25:5 Откр 3:9) яже присно противятся Духу Святому Твоему (Деян 7:54) = отметающихся оправданий Твоих = ищущих же лукавых оправданий отца своего = его же похоти с тщанием тщатся творити ради ненасытной злобной похоти души своея ( Иоанна 8:44)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), ради неизреченной благости Тввоея зле зло обличи, накажи, низложи, расточи, род сей = церковь лукавнующих (Пс 25:5 Откр 3:9), яже создаша лукавые служители Твоя ради ненасытной злобной похоти души своея и созиджи Церковь верных Твоих ради Имени Святого Твоего (милости и благодати Твоея)!
Прошу принять эти молитвы о моих подлых близких – родственниках, друзьях и коллегах и окружающих, организующих против автора и его матери травлю в угоду сильными мира сего.
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко друзьям избранного Твоего Иова Многострадального, яви лукавым утешителям моим всю мерзость и лукавство их!
Слава Тебе, Христе Боже, за обличение лукавых враг моих, яже Твоя враги соделал еси!
*********
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обрати поношение мое на враг моих сильных!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), отыми от меня тяжкое поношение мое (клевету, яже воздвигоша на мя враги моя) и обрати на враг моих сильных!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даждь мне, недостойному, увидети посрамление враг моих сильных!
Слава Тебе, Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даждь мне, недостойному, увидети посрамление враг моих сильных!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даждь мне, недостойному, увидети посрамление враг моих сильных!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко даровал еси мне, недостойному, увидети посрамление враг моих сильных = (яже Твоя враги соделал еси)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), ради неизреченной благости Твоея зле зло обличи, накажи, низложи, расточи, род сей = церковь лукавнующих (Пс 25:5 Откр 3:9), яже создаша лукавые служители Твоя ради ненасытной злобной похоти души своея и созиджи Церковь верных Твоих, Юже уготовал еси в собор граждан Небесного Иерусалима = Небесного Царствия Твоего!
Синодальный перевод
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
Новый русский перевод+
Если мы неверны, Он остается верным, потому что Он не может изменить Самому Себе.
Современный перевод РБО +
Если мы неверны, Он остается верным — ведь Он от себя самого отречься не может!»
Под редакцией Кулаковых+
Даже если Ему неверны мы, и тогда остается Он верным — от Себя Он отречься не может.
Библейской Лиги ERV
Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, так как Он не может изменить Самому Себе».
Cовременный перевод WBTC
Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, ибо Он не может изменить Сам Себе".
Перевод Десницкого
но если мы неверны, то Он останется верным — ведь от Себя Он отречься не может.
Перевод Еп. Кассиана
если мы неверны, то Он пребывает верен, ибо отречься от Себя Он не может.
Слово Жизни
Если мы не верны Ему, Он все равно остается верным, потому что Он не может изменить самому себе.
Открытый перевод
Если мы окажемся неверными, Он останется верным, так как не может отказаться от Самого Себя»
Еврейский Новый Завет
Если мы неверны, он остаётся верен, ибо себя отречься не может.
Русского Библейского Центра
А утратим веру — Он останется верен, потому что от Себя отрешиться не может.
Новый Завет РБО 1824
Естьли мы невѣрны, Онъ пребываетъ вѣренъ; ибо Себя отречься не можетъ.
Елизаветинская Библия
а҆́ще не вѣ́рѹемъ, ѻ҆́нъ вѣ́ренъ пребыва́етъ: ѿрещи́сѧ бо себє̀ не мо́жетъ.
Елизаветинская на русском
аще не веруем, он верен пребывает: отрещися бо себе не может.
2-е послание Тимофею 2:13
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яве явно яви мне Верность Свою!
********
Молитвы о Всецарице
Всецарице Всесильная, обличи врагов моих (рода человеческого) (и Сына Твоего Христа Бога нашего)!
Царя Неба и Земли Мати Всемилостивая, милосердия, Истины и Любви Всецарице! Осени взором Своим всемилостивым нас, недостойных и грешных, якоже Ты - земнородных = чад Сына Твоего Христа Бога нашего! Буди нам Мати Всемилостивая и Всесильная Всецарице на Пути к Царствию Сына Твоего! Буди Всемилостивой Споручницей и Стеной Нерушимой от злых враг наших, с тщанием тщащихся не пустити нас к Тебе = Горе Тучной Усыренной = Небесного Иерусалима Охранительнице = на Пути к Царствию Небесному Сопроводительнице = к Тобой Рожденному Сыну Твоему – Христу Богу, Его же милости Твоим ходатайством улучити чаем всегда = ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Всецарица Всемилостивая, Царя Неба и Земли Всесильная Мати! Яко Премудрость Небесную плотью Родившая, буди Мати Всемилостивая и Всецарице Всесильная всем взыскующим Истины и Любви = Сына Твоего Христа Бога нашего, Его же Пути в Царствие Небесное Твоими молитвами (Твоим заступлением) улучити всеусердно взыскуем и граждане Иерусалима Небесного водворитися всеусердно желаем = всегда = ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Царя Неба и Земли Милосердная Мати, Небесного Иерусалим Нерушимая Стено! Буди Заступницей Усердной и Споручницей Всесильной к Сыну Твоему – Христу Бога нашему = Истины и Любви взыскующим рабом Твоим во веки веков. Аминь.
Утешителю, утеши Душу мою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), научи мя, во еже како идти Тобой = Путем Праведным!
Ей, гряди, Господи Иисусе (Откр 22:20)!
Ей, гряди, Господи Иисусе (Откр 22:20)!
Молитва сатанистов
Не приходи, Господи Иисусе! Что нам – так фиолетово, что ли?! Ей, замедли, Господи! Дай нам пожити не по Святой воле Твоей – всемилостивой и совершенной = а так, чтоб у нас всё было и ничего за это не было!
Заступнице Земли Русской (рода людского), заступи душу мою!
*******
Мати Истины, просвети Светом Рождества Твоего (Рождшегося от Тебе) душу мою!
Мати Премудрости, премудро настави на всякую истину душу мою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), молитвами Рождшей Тя (Матери Твоея) подаждь мне, недостойному, воду (Ин 7:37) Премудрость Твою (Духом Твоим Святым)!
Ей, жажду, Господи Иисусе! (Матф 5:6)
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)!
Ей, Судие Праведный! Рассуди меня с обидчиками (притеснителями, гонителями) моими!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Неизреченное Слово Божие, Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко устами пророка и Апостола Твоего Павла (Деян 13:1), рцы роду сему невернонму, развращенному и нерадивому (богомерзкому народу сему, чающему суть достойными родом русским ся именовати): блюдите убо, да не приидет на вас реченное во пророцех: видите нерадивии и чудитеся, и узрите и исчезните: яко дела Аз соделах во дни ваша, емуже не имут веровати, аще кто рцыт вам» (Деян 13:40-41)!
Подивитеся, нерадивые! Грядет исчезновение (погибель) ваша за нерадение (нечестие) ваше: во свидетельство всем народам от Господа!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне дух пророчества во славу Твою!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко пророком Твоим Илии и Елисею, Давиду и Соломону, Ионе и Даниилу, яко Святителям Твоим Николаю и Спиридону, яко исповедникам = мученикам Твоим Георгию, Димитрию Солунскому и Трифону, даруй мне дух пророчества во славу Твою!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне оправдания Твоя (яви правоту мою) во очию враг моих сильных!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), яко Светлой Истиной Воскресения Твоего яве явно обличил еси лукавые архиереи со старцы избранного народа Твоего, яже све сотвориша (Матф 28:12). Во еже како удобоприятельнее извратити = оболгати Истину Твою = Тебя, Господа Бога и Спаса нашего и Истину Воскресения Твоего, ьако явеявно обличи Истиной Праведного Суда Твоего вся лукавыя, ищущие извратити правду Твою!
******
О ТЕЛЕ И КРОВИ ГОСПОДНИХ
Синодальный перевод
Ибо кто ест и пьёт недостойно, тот ест и пьёт осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
Новый русский перевод+
потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.
Современный перевод РБО +
потому что тот, кто ест и пьет, не признавая Тела, ест и пьет свой приговор.
Под редакцией Кулаковых+
Ибо кто ест и пьет, не помышляя о Теле Господнем, тот ест и пьет себе в осуждение.
Библейской Лиги ERV
Потому что тот, кто ест и пьёт, не придавая значения верующим, которые являются телом Господним, тем самым навлекает на себя суд.
Cовременный перевод WBTC
Ибо тот, кто ест и пьёт, навлекает суд на себя, если ест и пьёт недостойно, не признавая значения Тела Господнего.
Перевод Десницкого
Ведь если кто станет есть и пить, не признавая в этом хлебе Тела, будет есть и пить себе в осуждение.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо едящий и пьющий ест и пьет осуждение себе, если не различает Тела.
Слово Жизни
потому что каждый, кто ест или пьет, не различая тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.
Открытый перевод
ибо кто ест и пьет , не различая тело , тот ест и пьет свой приговор.
Еврейский Новый Завет
так как человек, который ест и пьёт, не придавая значения телу, ест и пьёт своё осуждение.
Русского Библейского Центра
Кто ест и пьет и не помнит Тела — ест и пьет к своему осуждению.
Новый Завет РБО 1824
тотъ ѣстъ и пьетъ осужденіе себѣ, не уважая тѣла Господня.
Елизаветинская Библия
ѩ҆ды́й бо и҆ пїѧ́й недосто́йнѣ, сѹ́дъ себѣ̀ ѩ҆́стъ и҆ пїе́тъ, не разсѹжда́ѧ тѣ́ла гд҇нѧ.
Елизаветинская на русском
Ядый бо и пияй недостойне, суд себе яст и пиет, не разсуждая тела Господня.
1-е послание Коринфянам 11:29
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), обличи, накажи, низложи лукавые рабы Твоя, яже творят мерзость на Святом Престоле Твоем и в суд себе ядят Тело Твое и пиют Кровь Твою, не рассуждая Тела и Крови Твоея!
Молитва об учителях и учении
Синодальный перевод
А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья;
Новый русский перевод+
Вас же пусть не называют «рабби», потому что у вас один Учитель, а вы все — братья.
Современный перевод РБО +
А вас пусть не зовут «учитель», потому что вы все братья друг другу и у вас один лишь Учитель.
Под редакцией Кулаковых+
А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья.
Библейской Лиги ERV
Но вы не позволяйте называть вас учителями, так как есть только один Учитель, а все вы лишь братья и сёстры.
Cовременный перевод WBTC
Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья.
Перевод Десницкого
А у вас пусть никто не зовется «Равви», ведь Учитель у вас один, а вы все — братья.
Перевод Еп. Кассиана
Вас же пусть не называют равви, ибо один у вас Учитель, вы же все — братья.
Слово Жизни
Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все — братья.
Открытый перевод
Но вас пусть не называют “рабби”, ибо один у вас учитель, а вы — братья друг другу.
Еврейский Новый Завет
Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.
Русского Библейского Центра
Но вам нельзя называться учителем — рабби. Один у вас Учитель, а вы все братья.
В переводе Лутковского
Пусть же никто из вас не называет себя учителем, ибо один из вас Учитель — Христос, а вы все — братья.
Новый Завет РБО 1824
Вы же не называйтесь учителями: ибо у васъ одинъ Учитель, Христосъ; а вы всѣ братія.
Аверинцев: отдельные книги
"А вас пусть не зовут: "равви!", ибо один у вас Учитель, вы же все — братья."
Елизаветинская Библия
Вы́ же не нарица́йтесѧ ѹ҆чи́тєлїе: є҆ди́нъ бо є҆́сть ва́шъ ѹ҆чт҃ль, хр҇то́съ: вси́ же вы̀ бра́тїѧ є҆стѐ:
Елизаветинская на русском
Вы же не нарицайтеся учителие: един бо есть ваш учитель, Христос: вси же вы братия есте:
Евангелие от Матфея 23:8
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), Учителю Благий, научи окаянную душу мою, да никтоже от лживых учителей лукавого века сего не отведет меня от Тебя, Истины и спасения моего!
Или
Учителю Благий, научи окаянную душу мою, да никтоже от лживых учителей лукавого века сего не отведет меня от Тебя, Истины и спасения моего!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), яко Светлой Истиной Воскресения Твоего яве явно обличил еси лукавые архиереи со старцы избранного народа Твоего, яже све сотвориша (Матф 28:12), во еже како удобоприятельнее извратити = оболгати Истину Твою = Тебя, Господа Бога и Спаса нашего и Истину Воскресения Твоего, тако яве явно обличи Истиной Праведного Суда Твоего вся лукавыя, ищущие извратити правду Твою!
********
Молитвы о вере и воскресении
Синодальный перевод
а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.
Новый русский перевод+
А если Христос не воскрес, то и всё, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.
Современный перевод РБО +
А если Христос не воскрес, то и нам нечего проповедовать, и вам не во что верить.
Под редакцией Кулаковых+
а если Христос не воскрес, тщетна наша проповедь и вера ваша тщетна.
Библейской Лиги ERV
а, если Христос не был воскрешён из мёртвых, тогда наши проповеди и ваша вера бесполезны.
Cовременный перевод WBTC
а если Христос не был воскрешён из мёртвых, то тогда и проповеди наши впустую, и вера ваша впустую.
Перевод Десницкого
а если Христос не воскрес, напрасна тогда наша проповедь, напрасна и вера ваша.
Перевод Еп. Кассиана
а если Христос не восстал, тщетна наша проповедь, тщетна и вера ваша.
Слово Жизни
A если Христос не был воскрешен, то и вся наша проповедь напрасна, так же как и ваша вера.
Открытый перевод
А если он не воскрес, то наша Весть пуста и ваша вера пуста.
Еврейский Новый Завет
а если Мессия не воскрес, тогда то, что мы провозглашаем, напрасно; и ваша вера также напрасна;
Русского Библейского Центра
А если Христос не воскрес, то и проповедь наша ни к чему, ни к чему и ваша вера.
Новый Завет РБО 1824
то и проповѣдь наша тщетна, тщетна и вѣра ваша.
Елизаветинская Библия
а҆́ще же хр҇то́съ не воста̀, тщѐ ѹ҆́бѡ проповѣ́данїе на́ше, тща́ же и҆ вѣ́ра ва́ша.
Елизаветинская на русском
аще же Христос не воста, тще убо проповедание наше, тща же и вера ваша.
1-е послание Коринфянам 15:14
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), утверди разум мой (душу мою) (Премудростью Твоею) в Воскресении Твоем (в Светлой Истине Воскресения Твоего)!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), яко Апостолу Твоему Фоме, даждь мне, недостойному, исповдеати Тя (Ин 20:29)!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), Раввуни Сладчайший мой (Ин 20:16), якоже прежде, нежели взойти ко Отцу Своему (Ин 20:17), яви Ся ученице Твоей Марии Магдалине, плачущей ся о Тебе (Ин 20:11), тако яви Ся (милость твою = блаженство Твое (Ин 20-29)) мне, недостойному рабу Твоему, чающего милости Твоея во очию враг моих (Пс 22:5), (ищущих погубити мя,) (яже Твоя враги соделал еси)!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), посли мне, недостойному, Духа Святого Твоего (Ин 20:22)!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), яко избранным учеником Твоим. Даждь мне, недостойному, веру в Тебя (Ин 20:8) о Воскресении Твоем (Ин 20:9) (ради Светлого Воскресения Твоего)!
********
О Судии праведном о власть имущих
Церковнослав. (рус. гражд.)
О Соломо́не, псало́м Дави́ду.
Бо́же, суд Твой Царе́ви даждь, и пра́вду Твою́ Сы́ну Царе́ву:
суди́ти лю́дем Твои́м в пра́вде, и ни́щым Твои́м в суде́.
Да восприи́мут го́ры мир лю́дем, и хо́лми пра́вду.
Су́дит ни́щым людски́м, и спасе́т сы́ны убо́гих и смири́т клеветника́.
И пребу́дет с со́лнцем, и пре́жде луны́ ро́да родо́в.
Сни́дет я́ко дождь на руно́, и я́ко ка́пля, ка́плющая на зе́млю.
Возсия́ет во днех Eго́ пра́вда и мно́жество ми́ра, до́ндеже отъи́мется луна́.
И облада́ет от мо́ря до мо́ря, и от рек до коне́ц вселе́нныя.
Пред Ним припаду́т Ефио́пляне, и врази́ Eго́ персть поли́жут.
Ца́рие Фарси́йстии и о́строви да́ры принесу́т, ца́рие Ара́встии и Сава́ да́ры приведу́т:
и покло́нятся Eму́ вси ца́рие зе́мстии, вси язы́цы порабо́тают Eму́.
Я́ко изба́ви ни́ща от си́льна, и убо́га, eму́же не бе помо́щника.
Пощади́т ни́ща и убо́га, и ду́ши убо́гих спасе́т:
от ли́хвы и от непра́вды изба́вит ду́шы их, и че́стно и́мя Eго́ пред ни́ми.
И жив бу́дет, и да́стся Eму́ от зла́та Арави́йска, и помо́лятся о Нем вы́ну, весь день благословя́т Eго́.
Бу́дет утвержде́ние на земли́ на версе́х гор, превознесе́тся па́че Лива́на плод Eго́: и процвету́т от гра́да я́ко трава́ земна́я.
Бу́дет и́мя Eго́ благослове́но во ве́ки, пре́жде со́лнца пребыва́ет и́мя Eго́, и благословя́тся в Нем вся коле́на земна́я, вси язы́цы ублажа́т Eго́.
Благослове́н Госпо́дь Бог Изра́илев, творя́й чудеса́ Еди́н.
И благослове́но и́мя сла́вы Его́ во век и в век ве́ка, и испо́лнится сла́вы Его́ вся зе́мля: бу́ди, бу́ди.
Синодальный перевод
О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
Новый русский перевод+
Для Соломона. Боже, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей — сына царского,
Современный перевод РБО +
[О Соломоне.] Даруй, Боже, царю справедливость Твою, правосудие Твое — царскому сыну.
Под редакцией Кулаковых+
Псалом Соломона Боже, ниспошли царю Твою справедливость и сыну царскому — праведность Твою.
Библейской Лиги ERV
Господи, помоги царю быть справедливым, а его сыну мудрые решения принимать.
Cовременный перевод WBTC
Соломону. Помоги, Господи, отыскать царю мудрые, такие же, как Твои решения, научи царя доброте Твоей.
Перевод Юнгерова ВЗ
О Соломоне. Псалом Давида. Боже, даруй суд Твой царю и правду Твою сыну царя,
Елизаветинская Библия
Бж҃е, сѹ́дъ тво́й царе́ви да́ждь, и҆ пра́вдѹ твою̀ сы́нѹ царе́вѹ:
Елизаветинская на русском
Боже, суд твой цареви даждь, и правду твою сыну цареву:
Псалтирь 71:1
А правда, что этот псалом – как многие иные – стал камнем преткновения между иудеями и христианами – и не только: иудеи относят это пророчество к будущему царю иудейскому – Мессии = а христиане говорят о Мессии = Воскресшем Христе?
Пс.20:7 Я́ко да́си ему́ благослове́нiе во вѣ́къ вѣ́ка: возвесели́ши его́ ра́достiю съ лице́мъ Твои́мъ.
Пс.20:8 Я́ко ца́рь упова́етъ на Го́спода, и ми́лостiю Вы́шняго не подви́жится.
Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
А правда, что эти слова –
Вску́ю шата́шася язы́цы, и лю́дие поучи́шася тще́тным?
Предста́ша ца́рие зе́мстии, и кня́зи собра́шася вку́пе на Го́спода и на Христа́ Его́.
Синодальный перевод
Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Новый русский перевод+
Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?
Современный перевод РБО +
Почему народы бушуют? Почему пустое твердят?
Под редакцией Кулаковых+
К чему это неистовство народов и эти тщетные замыслы язычников?
Библейской Лиги ERV
Почему народы мира пышут злобой? Зачем безрассудные вынашивают планы?
Cовременный перевод WBTC
Почему народы мира пышат злобой? Зачем тщеславные вынашивают планы?
Перевод Юнгерова ВЗ
Псалом Давида. Зачем волнуются народы и племена замышляют тщетное?
Елизаветинская Библия
Вскѹ́ю шата́шасѧ ѩ҆зы́цы, и҆ лю́дїе поѹчи́шасѧ тщє́тнымъ;
Елизаветинская на русском
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
Псалтирь 2:1
Синодальный перевод
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Новый русский перевод+
Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника.
Современный перевод РБО +
Собрались цари земли, властители сговорились против Господа и помазанника:
Под редакцией Кулаковых+
Цари земли к сраженью готовятся, и правители сговариваются против ГОСПОДА и Помазанника Его.
Библейской Лиги ERV
Цари их и предводители вместе сплачивают силы, чтобы бороться против Господа и царя, избранного Им.
Cовременный перевод WBTC
Цари их вместе сплачивают силы бороться против Бога и Его Помазанника.
Перевод Юнгерова ВЗ
Предстали цари земли, и князья собрались вместе против Господа и против Христа Его,
Елизаветинская Библия
Предста́ша ца́рїе зе́мстїи, и҆ кнѧ҄зи собра́шасѧ вкѹ́пѣ на гд҇а и҆ на хр҇та̀ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на христа его.
Псалтирь 2:2
= Это всё о заговоре сильных мира сего против малых сих = и Владычества Господа нашего Иисуса Христа = то есть о заговоре власть имущих, готовящих приход Антихриста? А правда, что писатель и молитвенник Игорь неоднократно писал об этом?
А правда, что монархисты будут потрясены, но слова эти Владыки Вседержителя нашего – против монахи и монархистов, желающих – со времен хождения народа Божьего в пустыни – своим нечестивым воплем «дай нам царя» - утвердить своего царя из народа – вопреки воле Единственного Царя Своего – Творца и Спасителя нашего?
А правда, что именно по этой причине нечестивый народ Божий всегда отвергал посланников Божиих – гнал и убивал их – вплоть до Истинного Царя своего – Господа нашего Иисуса Христа?
А правда, что эти слова псалмопевца
Пс.20:9 Да обря́щется рука́ Твоя́ всѣ́мъ враго́мъ Твои́мъ, десни́ца Твоя́ да обря́щетъ вся́ ненави́дящыя Тебе́.
Пс.20:10 Я́ко положи́ши и́хъ я́ко пе́щь о́гненную во вре́мя лица́ Твоего́: Госпо́дь гнѣ́вомъ Свои́мъ смяте́тъ я́, и снѣ́сть и́хъ о́гнь.
Пс.20:11 Пло́дъ и́хъ от земли́ погуби́ши, и сѣ́мя и́хъ от сыно́въ человѣ́ческихъ.
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
Ты истребишь плод их с земли и семя их – из среды сынов человеческих,
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли [выполнить их].
именно о них – нечестивых – патриотах и монархистах – наидостойнейших членах общества – гонителей и распинателей Господа нашего Иисуса Христа?
А правда, что слова
Пс.20:12 Я́ко уклони́ша на Тя́ зла́я, помы́слиша совѣ́ты, и́хже не возмо́гутъ соста́вити.
Синодальный перевод
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
Новый русский перевод+
Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.
Современный перевод РБО +
Против Тебя они задумали зло, строили козни — да ничего не выйдет!
Под редакцией Кулаковых+
Приди им в голову намерение злое или умысел коварный против Тебя — цели своей не достигнут они.
Библейской Лиги ERV
Это случится потому, что планы злые вынашивает враг, но сбыться им не суждено.
Cовременный перевод WBTC
Планы злые вынашивал враг — никогда эти планы не сбудутся.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо они предприняли против Тебя зло, составили замыслы, которых не могут исполнить.
Аверинцев: отдельные книги
на Тебя затеяли злое они, плели козни, но не возмогли.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ ѹ҆клони́ша на тѧ̀ ѕла҄ѧ, помы́слиша совѣ́ты, и҆̀хже не возмо́гѹтъ соста́вити.
Елизаветинская на русском
Яко уклониша на тя злая, помыслиша советы, ихже не возмогут составити.
Псалтирь 20:12
- о восстановлении и восстановителях монархии – начиная со времён дворянских заговоров и убийства наидостойнейшего русского императора Павла 1 и нечестивой борьбы боярства против Иоанна Грозного и Петра 1 – вплоть до пособников гитлеровского режма, молящегося о победе Гитлера над Россией и богомерзейших поклонниках бесноватых Дмитрия Смирнова и Даниила Сысоева и богомерзких желтогорских журналистов = поклонников мерзавца – предателя Ципко Алексея Голякова (имена – коенчно же – вымышленные)?
А правда, что поэт и пророк Игорь богомерзкую фашистскую организацию в РПЦ раскрыл и даже фото некоторых ублюдков опубликовал?
А правда, что именно за это его нынешняя власть и преследует?
А правда, что писатель и молитвенник Игорь – всю жизнь об этом?
А правда, что воцерковлённые православнутые фашисты и сатанисты – всегда против?
А правда, что можно по текстам гимнографа…?
А правда, что
Пс.20:13 Я́ко положи́ши я́ хребе́тъ: во избы́тцѣхъ Твои́хъ угото́виши лице́ и́хъ.
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
= это о них и расстрелянной в подвале ипатьевского дома романовых и о отрубленной глупой голове тупанутой девочки, удивлявшейся, отчего это люди пирожное не едят, когда у них хлеба нет = и о богомерзейшей паскудной пастве папы дьявола = прихожанах Никольского и Космовсого = увы = как и подавляющей части народа русского?
А правда, что все = ВСЕ нечестивые холуи антихристовы = и его верных слуг = сильных мира сего = будут посрамлены на веки вечные = и будут гореть в аду? А правда, что ад эти мерзкие выблядки уготовали не только себе = но и своим ближним = живущих их лукавством = и даже тем, кто, как богомерзкие прихожане Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского = молча их поддержвали?
А правда, что писать – не переписать = и молитвенник именно об этом?
********
Господи Иисусе, буди со мной!
Яви Истину, Господи Иисусе!
Яве явно яви Истину Свою, Господи Иисусе!
Ей, гряди, Господи Иисусе! (Откр 22:20)!
Не бойся, если весь мир против тебя. Значит, Господь с тобой!
Господи Иисусе, буди со мной!
О пророчествах
*****
А правда, что Господь ВСЕГДА откроет человеку то, что ему необходимо – но человек не всегда принимает?
Поне́же не сотвори́тъ Госпо́дь Бо́гъ дѣ́ла, а́ще не от-кры́етъ наказа́нiя сво¬его́ къ рабо́мъ сво¬и́мъ проро́комъ.
«Ибо Господь Бог ничего не делает, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам» (Ам. 3:7).
А правда, что необходимо просить, чтобы тебе открылось то, что необходимо, как и сказал Отец Небесный Господу нашему Иисусу Христу «Проси от Мене, и дам Ти языки достояние Твое…» (Пс 2:8)
А правда, что просить надо с верою, нимало не сомневаясь (Иак 1:8)?
А правда, что «пророчествовать» - это не только возвещать – но и разъяснять волю Божию?
А правда, что именно об этом возвещает Апостол Павел?
1Кор.14:9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узна́ют, что́ вы говорите? Вы будете говорить на ветер.
Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать.
Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом;
а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение.
Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь.
Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание.
А правда, что человек – вот беда – по большей части не готов, а главное – не желает принять откровения Бога - хотя это не так уж и невозможно?
А правда, что именно по этой причине израильский народ не захотел принять своего Царя, торжественно, но при этом кротко и смиренно вшедшего в Иерусалим на ослике, хотя Тот и воскресил мертвеца, четыре дня пролежавшего во гробе и совершил множество других чудес и именно по этой причине величающие себя рабами Всевышнего гонят всех угодных Небесному Отцу?
А правда, что скажи кому в Ветхозаветном Израиле, что вот эта недавно выданная сердобольными сородичами – единоверцами внезапно обретшаяся до официального замужества «непраздною» = Беременною Четырнадцатилетняя Дева, а по нынешнему - Девочка из рода Давидова и есть Та Самая Гора Тучная Усыренная, от Которой отколется Несекомый Камень, Который сокрушит Ветхозаветный Израиль и создаст Новую Церковь – его в лучшему случае признали бы сумасшедшим, а в худшем – побили бы камнями – да вместе с Той Девой = во избежания соблазна = о котором несколько десятков лет спустя написал в своих посланиях Апостол Павел (1Кор 1:23)?
А правда, что Стас Нерукотворный – главред «православной верочки» говорил Игорю, что по пророчеству иудеев Дева = это Израиль – и так тоже будет правильно = и ещё неизвестно, как вернее = оба вернее = ну да – почти по сталински…?
А правда, что в этом и состоит Величие Божие: Творец и Судия Сам умаляет Себя, давая человеку возможность быть правым = как бы равным Себе = ради его уподобления Себе и спасения?
А правда, что именно в этом состоит Тайна Троицы и Воплощения: Безначальный Невместимый Творец вопложается во Утробу и Единица становится равна Трём = всякое противоречие упраздняется = и всякое пророчество исполняется:
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются Пс 84:11
всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
и узрит всякая плоть спасение Божие».
Евангелие от Луки 3:5-6 — Лк 3:5-6:
это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
Мк 12:11:
ибо Бог = Вемогущий Создатель – способен разрешить Любое противоречие = особенно в умах Своих падших созданий = но не без их согласия и не против их воли = да станут соучастниками = причастниками = воли = и даже – Плоти и Крови Его и сие дивно во очию нашею!???? Аминь!
А правда, что писать – не переписать?
А правда, что
[Зач. 66.] сiе́ пре́жде вѣ́дуще, я́ко вся́ко проро́че¬с¬т¬во кни́жное по сво¬ему́ ска́занiю не быва́етъ.
Ни бо́ во́лею бы́сть когда́ человѣ́комъ проро́че¬с¬т¬во, но от¬ Свята́го Ду́ха просвѣща́еми глаго́лаша святі́и Бо́жiи человѣ́цы.
[Зач. 66.] зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.
Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. (2 Петр 1:20-21)?
Синодальный перевод
зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.
________________________________________
Новый русский перевод +
И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка,
________________________________________
Современный перевод РБО +
Но прежде всего надо помнить, что ни одно пророчество Писания не может быть истолковано самим человеком,
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
Только прежде всего помните, что ни одно из пророчеств Писания невозможно толковать самому,
________________________________________
Библейской Лиги ERV
Прежде всего вы должны понять, что ни одно пророчество в Писаниях не исходит из измышлений пророков,
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
Прежде всего вы должны понять: ни одно пророчество в Писании не исходит из измышлений пророков,
________________________________________
Перевод Десницкого
Прежде всего знайте, что никакое пророчество нельзя истолковать самому пророку:
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
зная прежде всего то, что ни одно пророчество в Писании не допускает частного объяснения;
________________________________________
Слово Жизни
И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не следует толковать самому,
________________________________________
Открытый перевод
зная сначала то, что никакое пророчество Писания по своему личному желанию не совершается,
________________________________________
Еврейский Новый Завет
Прежде всего, поймите вот что: ни одно пророчество Писания не может быть истолковано человеком самостоятельно;
________________________________________
Русского Библейского Центра
Конечно, нельзя упускать из виду, что никакое пророчество в Писании не является личным высказыванием.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Вопервыхъ же вы должны знать, что никакого пророчества въ Писаніи не льзя разрѣшить самому собою.
________________________________________
Елизаветинская Библия
(За҄ 66.) сїѐ пре́жде вѣ́дѹще, ѩ҆́кѡ всѧ́ко про҇ро́чество кни́жное по своемѹ̀ ска́занїю не быва́етъ.
________________________________________
Елизаветинская на русском
сие прежде ведуще, яко всяко пророчество книжное по своему сказанию не бывает.
2-е послание Петра 1:20
Синодальный перевод
Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.
________________________________________
Новый русский перевод +
потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но движимые Святым Духом люди говорили от Бога.
________________________________________
Современный перевод РБО +
ведь никогда не бывало пророчества по воле человека. Нет, люди говорили то, что исходило от Бога, и их побуждал Святой Дух.
________________________________________
Под редакцией Кулаковых +
ибо никогда эти пророчества не произносились по воле человека. Если же изрекали их люди, то всегда от имени Бога, движимые Духом Святым.
________________________________________
Библейской Лиги ERV
потому что пророчество никогда не рождалось из того, что хотел сказать сам пророк, но, движимые Святым Духом, люди высказывали послания Божьи.
________________________________________
Cовременный перевод WBTC
ибо пророчество никогда не рождалось из того, что хотел человек сказать, а люди высказывали послания Божьи, движимые Духом Святым.
________________________________________
Перевод Десницкого
ведь пророчество приходило не по воле человека — оно от Бога, его произносили люди по действию Духа Святого.
________________________________________
Перевод Еп. Кассиана
ибо никогда пророчество не было произнесено по воле человека, но люди, Духом Святым движимые, изрекли его от Бога.
________________________________________
Слово Жизни
потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но люди, движимые Святым Духом, говорили от Бога.
________________________________________
Открытый перевод
ведь не по желанию человеческому пророчество в свое время произносилось, но Духом Святым ведомые произносили его святые Божьи люди.
________________________________________
Еврейский Новый Завет
поскольку никогда пророчество не появлялось по воле человека, но люди, движимые Святым Духом, возвещали слова, сказанные Богом.
________________________________________
Русского Библейского Центра
Никогда пророчество не было волеизъявлением человека: люди изрекали его от Бога под воздействием Святого Духа.
________________________________________
Новый Завет РБО 1824
Ибо никогда пророчество не было произносимо по произволу человѣческому: но изрекали оное святые Божіи человѣки, будучи движимы Духомъ Святымъ.
________________________________________
Елизаветинская Библия
Ни бо̀ во́лею бы́сть когда̀ человѣ́кѡмъ про҇ро́чество, но ѿ ст҃а́гѡ дх҃а просвѣща́еми глаго́лаша ст҃і́и бж҃їи человѣ́цы.
________________________________________
Елизаветинская на русском
Ни бо волею бысть когда человеком пророчество, но от святаго Духа просвещаеми глаголаша святии Божии человецы.
2-е послание Петра 1:21
Царю Славы и Будущего Века (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), Воскрешение и Живот наш (Иоанна 11:25), разори советы языков = разруши злые замыслы людей = обрати замыслы князей (руководителей = начальников = сильных мира сего) на главу их, яже составиша советы, яже не могут сотворити против праведников Твоих и злые замыслы своя = против избранных Твоих!
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне оправдания Твоя во очию враг моих сильных (яви правоту мою)!
Синодальный перевод
Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
Новый русский перевод+
Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.
Современный перевод РБО +
Народы вырыли яму — и пали в нее, и запутались в своих же сетях;
Под редакцией Кулаковых+
Попали народы в яму, которую сами же вырыли; в сетях, что они же расставили, запутались ноги их.
Библейской Лиги ERV
Попали народы в яму, которую вырыли другим, в свою ловушку угодили сами.
Cовременный перевод WBTC
Рухнули народы в яму, которую вырыли сами, в сети попали свои, раскинутые другим.
Перевод Юнгерова ВЗ
Погрязли народы в пагубе, которую устроили: в той сети, которую они скрыли, увязла нога их.
Елизаветинская Библия
Ѹ҆глѣбо́ша ѩ҆зы́цы въ па́гѹбѣ, ю҆́же сотвори́ша: въ сѣ́ти се́й, ю҆́же скры́ша, ѹ҆вѧзѐ нога̀ и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
Углебоша языцы в пагубе, юже сотвориша: в сети сей, юже скрыша, увязе нога их.
Параллельные ссылки — Псалтирь 9:16
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), посрами завистников моих! Обрати козни (мерзость) их на главу их!
Слава Тебе, Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), яко зле зло посрасил еси завистников моих! Углебоша языцы в пагубе, юже сотвориша: в сети сей, юже скрыша, увязе нога их. На мерзкие главы их, кующие злые замыслы о погибели ближнего своего (праведников Твоих) обратил еси вся козни (мерзость) их!
Молитвы о премудрости
Синодальный перевод
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
Новый русский перевод+
Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце, так наполни меня Своей мудростью в тайне.
Современный перевод РБО +
Верность в сердце Тебе угодна; Ты научил мое сердце мудрости.
Под редакцией Кулаковых+
Тебе же угодна преданность в самой глубине души, и Ты желаешь всё самое сокровенное во мне мудростью Своею озарять.
Библейской Лиги ERV
Ты хочешь, чтоб был верен я, так подари же мудрость мне.
Cовременный перевод WBTC
Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ты же истину возлюбил: неизвестное и тайное премудрости Твоей Ты явил мне.
Аверинцев: отдельные книги
Вот, верности в сокровенном желаешь Ты, в тайне открыл Ты мне премудрость Твою.
Елизаветинская Библия
Се́ бо, и҆́стинѹ возлюби́лъ є҆сѝ, безвѣ҄стнаѧ и҆ та҄йнаѧ премдрости твоеѧ̀ ѩ҆ви́лъ мѝ є҆сѝ.
Елизаветинская на русском
Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости твоея явил ми еси.
Параллельные ссылки — Псалтирь 50:8
Слава Тебе, Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко Истину = Господа и Спаса нашего возлюбил еси, тако возлюбил еси, яко Сына Своего Единородного – Истину Твою за жизнь мира дал еси ( ), Его же безвестныя и тайныя Премудрости верным Твоим (и мне, паче всех недостойному) в разум спасения даровати изволил еси (Лк 1:77)!
******
Ей, гряди, Господи Иисусе!
Синодальный перевод
Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!
Новый русский перевод+
Свидетельствующий об этом говорит: «Да, Я скоро приду!» Аминь! Приди, Господь Иисус!
Современный перевод РБО +
Тот, кто свидетельствует об этом, говорит: «Да, Я скоро приду! Да будет так, приходи, Господь Иисус!
Под редакцией Кулаковых+
Обо всем этом Свидетельствующий говорит: «Вот, Я скоро приду!» Аминь, приди, Господь наш Иисус!
Библейской Лиги ERV
Тот, кто свидетельствует обо всём этом, говорит: «Да, Я скоро приду». Аминь! Приди же, Господь Иисус!
Cовременный перевод WBTC
Тот, Кто свидетельствует обо всём этом, говорит: "Да, Я скоро явлюсь". Аминь. Приди же, Господи Иисусе!
Перевод Десницкого
Тот, Кто свидетельствует об этом, говорит: — Да, скоро Я приду! Аминь! Приди, Господь Иисус!
Перевод Еп. Кассиана
Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро. Аминь, гряди, Господи Иисусе!
Слово Жизни
Свидетельствующий это говорит: — Да, Я скоро приду! Aминь! Приди, Господь Иисус!
Открытый перевод
Говорит Свидетельствующий это: Да, приду скоро! Аминь, приходи, Господь Иисус!
Еврейский Новый Завет
Свидетельствующий обо всём этом говорит: 'Поистине я приду скоро!'" Аминь, да будет так! Приди, Господь Иисус!
Русского Библейского Центра
Тот, кто предостерегает, говорит: «Гряду скоро». Аминь. Гряди, Господи Иисусе!
Новый Завет РБО 1824
Свидѣтельствующій сіе говоритъ: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Іисусе!
Елизаветинская Библия
Гл҃етъ свидѣ́телствѹѧй сїѧ҄: є҆́й, грѧдѹ̀ ско́рѡ: а҆ми́нь. Є҆́й, грѧдѝ гд҇и ї҆и҃се.
Елизаветинская на русском
Глаголет свидетелствуяй сия: ей, гряду скоро: аминь. Ей, гряди Господи Иисусе.
Откровение Иоанна 22:20 — Откр 22:20:
Ей, гряди, Господи Иисусе!
Синодальный перевод
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Новый русский перевод+
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы обратить хоть одного человека, а когда вы его обращаете, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.
Современный перевод РБО +
Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы пересекаете моря и сушу, чтобы добыть одного обращенного, а обратив, делаете из него человека вдвое больше достойного ада, чем сами.
Под редакцией Кулаковых+
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.
Библейской Лиги ERV
Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры, потому что вы готовы пересечь море и сушу, чтобы найти хоть одного приверженца, и когда находите такого, то превращаете его в ещё худшее исчадие ада, чем вы сами.
Cовременный перевод WBTC
Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо вы готовы пересечь море и сушу, чтобы заполучить к себе хоть одного приверженца, и когда находите такого, то превращаете его в ещё худшее исчадие ада, чем вы сами.
Перевод Десницкого
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы обходите море и сушу, лишь бы кого обратить в свою веру, а когда вам это удается — обращенный становится вдвое хуже и достойней геенны, чем вы сами.
Перевод Еп. Кассиана
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, чтобы сделать хотя бы одного прозелитом; и когда это случится, делаете его сыном геенны вдвое худшим, чем вы.
Слово Жизни
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы обратить хоть одного человека, а когда вы его обращаете, то делаете его сыном ада, вдвое худшим вас самих.
Открытый перевод
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры, вы обходите моря и земли, чтобы приобрести хоть одного прозелита, а приобретя, делаете его достойным ада — вдвое худшим, чем вы.
Еврейский Новый Завет
Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим геенны!
Русского Библейского Центра
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы готовы моря и земли обойти ради одного прозелита, а найдете — делаете его сыном геенны вдвое хуже вас самих.
В переводе Лутковского
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы и на море, и на суше ищете себе учеников, и когда вам удается обратить хотя бы одного, вы творите из него сына геенны, вдвое худшего, чем вы сами.
Новый Завет РБО 1824
Горе вамъ, книжники и Фарисеи, лицемѣры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного, и когда обратите, то дѣлаете его сыномъ геенны, вдвое худшимъ васъ!
Аверинцев: отдельные книги
Горе вам, книжники и фарисеи, лицедеи! Ибо вы совершаете путь через море и сушу, дабы обратить в свою веру хоть одного; а когда это произойдет, делаете из него сына Геенны, вдвое хуже вас.
Елизаветинская Библия
Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ѩ҆́кѡ прехо́дите мо́ре и҆ сѹ́шѹ, сотвори́ти є҆ди́наго прише́лца: и҆ є҆гда̀ бѹ́детъ, творитѐ є҆го̀ сы́на гее́нны сѹгѹ́бѣйша ва́съ.
Елизаветинская на русском
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко преходите море и сушу, сотворити единаго пришелца: и егда будет, творите его сына геенны сугубейша вас.
Параллельные ссылки — От Матфея 23:15
Ей, гряди, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34)! Разори церковь лукавнующих = собрание беззаконников, яже воссеша на Святом Престоле Твоем, яже яко преходят море и сушу, сотворити единаго пришелца: и егда будет, творят его сына геенны сугубейша себе, и созиджи Церковь верных Твоих!
Господи Иисусе, разори церковь лукавнующих = собрание беззаконников, что обходят всю Вселенную, ища кого обратити в веру свою, а когда находят, творят его сыном дьяволим, каковыми и сами являются (сыни Дьяволи, якоже и сами суть) = наставленного в учении отцов и учителей, которых Ты запретил так называть = и созиджи Церковь верных = избранных Твоих = гонимых сынами дьяволими!
Яко Крестною Смертю Твоей некогда Избранный народ Твой яко сыны дьяволи посрамити изволи еси, Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), тако Силою Честного Креста Твоего и Духом Твоим Святым зле зло обличи, накажи, низложи, расточи, род сей = сатанинское соборище сие = церковь лукавнующих (Пс 25:5 Откр 3:9), яже присно противятся Духу Святому Твоему (Деян 7:54) = отметающихся оправданий Твоих = ищущих же лукавых оправданий отца своего = его же похоти с тщанием тщатся творити ради ненасытной злобной похоти души своея ( Иоанна 8:44), яже глаголящихся быти иудеи, и не суть, но лгут, да поклонятся перед ногами Твоими – верных избранных Твоих (Откр 3:9)!
Якоже Смртию Твоею Крестною некогда Богоизбранный народ Свой сыны дьяволи явити изволил еси, темже богоотступление и предательство мира падшего сего посрамил еси, темже избранного царя языческого вразумил еси и ко Истине Спасения Твоего падший мир языческий просветил еси, Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), тех же ради милостей великих посети и сотвори избавление людем Своим (Лк 1:68), страждущим от сатанинского соборища сего = церкви лукавнующих – яже глаголящих ся быти иудеи, и не суть, но лгут (Пс 25:4 Откр 3:9) - даждь разум спасения Твоего от враг наших милосердия ради милости и благодати Твоея (Лк 1:71) и просвети всех нас, во тьме и сени смертней мира падшего сего сидящих и направи ноги наши на Путь мирен избавления, Спасения и Жизни Твоея (Лк 1:79)!
(Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), яко избранным – учеником и угодником Твоим, яви мне волю Твою Духом Твоим Святым (Деяния 13:2)!
***********
МОЛИТВА ГОСПОДУ ИИСУСУ О ТЕАТРЕ И АКТЁРАХ
МУЧЕНИК ПОРФИРИЙ покровитель актёров
День памяти: 28 (15) сентября
Святой мученик Порфирий пострадал в царствование Юлиана Отступника (361 - 363). Порфирий был актером и в день рождения императора исполнял роль в театре, согласно которой должен был глумиться над таинством святого Крещения. Но когда Порфирий по ходу пьесы погрузился в воду и произнес: "Крещается раб Божий, Порфирий, во Имя Отца и Сына и Святого Духа", то, под воздействием благодати Божией, воспринятой им при этих словах, выйдя из воды, он открыто исповедал себя христианином. Юлиан тут же приказал мучить его и после пыток обезглавить. Это совершилось в городе Ефесе в 361 году.
Вопросы и попытки ответов старца Игоря Желтогорского Новомультимедийного
А правда, старец утверждает, что в Царствии Небесном есть актёры и бизнесмены, но все – бывшие и – если не все – то как правило = бывшими они стали ещё на земле = после исповеднаия Господа нашего Иисуса Христа?
А правда, что сие – подтверждение слов брата Господа нашего Иисуса Христа Апостола Иакова:
Синодальный перевод
Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
Новый русский перевод+
Прелюбодействующие, разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.
Современный перевод РБО +
Неверные люди, разве вы не знаете, что привязанность к миру означает вражду к Богу? Тот, кто хочет быть другом миру, становится врагом Богу.
Под редакцией Кулаковых+
Прелюбодеи и прелюбодейки, разве не знаете вы, что, привязывая себя к этому миру, вы, по сути, враждуете с Богом? Всякий, кто становится другом миру сему, оказывается врагом Богу.
Библейской Лиги ERV
Неверные, разве вы не знаете, что любить мир — всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с миром, становится врагом Божьим.
Cовременный перевод WBTC
Неверные, разве вы не знаете, что любить суетный мир всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с суетным миром, становится врагом Божьим.
Перевод Десницкого
Распутники! Разве не знаете, что дружить с этим миром — значит враждовать с Богом? Кто хочет быть другом для этого мира, становится врагом Богу.
Перевод Еп. Кассиана
Прелюбодействующие, не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто захотел бы быть другом миру, тот становится врагом Богу.
Слово Жизни
Неверные и изменяющие Богу! Разве вы не знаете, что дружба с миром — это вражда против Бога? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Богу.
Открытый перевод
Жены неверные! Разве вы не знаете, что дружба с миром есть вражда против Бога? Ведь всякий, кто захочет быть другом миру, окажется врагом Богу.
Еврейский Новый Завет
Вы, неверные жёны! Не знаете ли, что любовь к этому миру — это ненависть к Богу? Всякий, кто предпочитает быть другом миру, делает себя врагом Бога!
Русского Библейского Центра
Сумы переметные! Да и разве не знаете, что дружба с миром есть вражда против Бога? Кто хочет дружбы с миром, делается врагом Богу.
Новый Завет РБО 1824
Прелюбодѣи и прелюбодѣйцы! не знаете ли, что дружба съ міромъ есть вражда противъ Бога? И такъ, кто хочетъ быть другомъ міру, тотъ становится врагомъ Богу.
Елизаветинская Библия
Прелюбодѣ́є и҆ прелюбодѣ҄йцы, не вѣ́сте ли, ѩ҆́кѡ любы̀ мі́ра сегѡ̀ вражда̀ бг҃ѹ є҆́сть, и҆́же бо восхо́щетъ дрѹ́гъ бы́ти мі́рѹ, вра́гъ бж҃їй быва́етъ.
Елизаветинская на русском
Прелюбодее и прелюбодейцы, не весте ли, яко любы мира сего вражда Богу есть, иже бо восхощет друг быти миру, враг Божии бывает.
Параллельные ссылки — Иакова 4:4 ?????
А правда, что «влагалище» по старославянски = это сума = любое вместилище и называя двоедушных = продажных людей «сумы переметные» = Апостол имел в виду выражение «влагалища общедоступные» = прелюбодеи = жёны неверные = переметные = по меткому выражению некогда редактора ихней верочки владыки Никона = которые, как и книги – у нашей интеллигенции общия = семя прелюбодея и блудницы (Ис 57:3) = гляди ихние путинские = (влагалища общедоступные = гляди рас-путинские – нужное вписать - всосать = намолить утвердить – не забыть – так и быть = ох ты … - с этой властью опять = а куда им с ихним православием?) = имея в виду = естественно = пути, ведущие ОТ = ПРОТИВ Господа нашего Иисуса Христа?
А правда, что можно ТВ включить и канал Спас посмотреть = наипаче ихних легойдов или просто помолиться = и Бог = Который Истина = откроет? А правда, что можно ещё отцов и учителей почитать и убедиться, что театр князя века сего и Царство Господа нашего Иисуса Христа = как те гений и злодейство = вещи несовместные = и необходимо готовить душу в невесты = жёны верные Господу нашему Иисусу Христу = а не на служение театру князя мира сего?
Позо́рище
Существительное
Зрелище
Синонимы: зрелище
Позорное явление, позор
Синонимы: позор
Синодальный перевод
Проклятием вы прокляты, потому что вы — весь народ — обкрадываете Меня.
Новый русский перевод+
Прокляты вы — весь ваш народ — за то, что обкрадываете Меня.
Современный перевод РБО +
Проклятьем вы прокляты, потому что Меня вы обкрадываете, все до единого.
Под редакцией Кулаковых+
Проклятие лежит на вас, но вы — весь народ — продолжаете обкрадывать Меня!»
Библейской Лиги ERV
Так весь ваш народ обкрадывал Меня, поэтому и происходят с вами всякие несчастья!»
Cовременный перевод WBTC
Так весь ваш народ обкрадывал Меня. Поэтому и происходят с вами всякие несчастья". Так сказал Господь Всемогущий.
Перевод Десницкого
Проклятием прокляты вы, Меня обкрадываете вы — весь народ!
Макария Глухарева ВЗ
Вы страдаете под проклятием [1], потому что Меня обманываете, весь народ вообще.
Перевод Юнгерова ВЗ
И вы с любовию смотрите (на них), а Меня вы обкрадываете.
Елизаветинская Библия
И҆ взира́юще вы̀ взира́ете, и҆ менѐ вы̀ ѡ҆больща́ете.
Елизаветинская на русском
И взирающе вы взираете, и мене вы обольщаете.
Параллельные ссылки — Малахия 3:9
**********
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Истино, Путь и Живот наш, зле зло обличи, накажи, низложи, расточи церковь лукавнующих = позорище суетного лукавого века сего = яже суть прелюбодеи и прелюбодейцы = жены неверные = сумы переметные = яже обольщают Тя и народ Твой = приими суд и правду с нечестивой мерзкой подлой блудницею – яже речет ся Жена Твоя – сама же суть сборище сатанино (Откр 3:9) и отвергни блужения ея от Лица Твоего и блужения ея от среды избранных Твоих – яко чада ея – чада блужения суть – постави нагу ю яко в день рождения ея – яко соблуди от Тя – Мужа Силы – Творца и Судии своего и блудиша вослед похотников своих – мерзких слуг лукавого – сильных мира сего и соврашаша ради них избранных Твоих в след пути похотений их! Сего ради загради пути ея тернием и возгради распутия ея – да не обрящет лукавой стези своя и похотников своих, и отыми ризы Твоя – да не покрывает нечестия и студа своего перед похотниками своими и погуби виноград и смоквы и вся богатства ея и положи я в свидения отмщения Твоего за мерзкия блудодеяния ея от милости и Истины Твоея (Ос 2: 2-7)!
Синодальный перевод
Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
Новый русский перевод+
Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.
Современный перевод РБО +
И вот Я даю тебе из собрания Сатаны тех, кто называет себя иудеями, не будучи ими, потому что они лгут. Смотри, Я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и узнают, что Я полюбил тебя.
Под редакцией Кулаковых+
А из синагоги сатаны Я даю тебе тех, кто говорит о себе, что они иудеи, но вовсе не те они, за кого себя выдают, лжецы они. С ними сделаю всё так, чтобы пришли они и пали к ногам твоим; узнают они, что возлюбил Я тебя,
Библейской Лиги ERV
Слушай же, что Я скажу о тех людях, которые принадлежат к сатанинскому собранию. Я заставлю этих лжецов, выдающих себя за иудеев, прийти и склониться к твоим ногам. Тогда они узнают, что Я возлюбил тебя.
Cовременный перевод WBTC
Слушай же! Я заставлю тех, кто принадлежит к сатанинской синагоге и говорит, что они иудеи, хотя на самом деле это не так и они обманщики, прийти и склониться к вашим ногам, и они узнают, что Я возлюбил вас.
Перевод Десницкого
Вот сатанинское сборище тех, кто называет себя иудеями, но они не таковы, они лгут — Я сделаю так, что из их числа придут и припадут к твоим стопам, и познают, что Я возлюбил тебя.
Перевод Еп. Кассиана
Вот я даю из синагоги сатаны, из тех, которые говорят, что они Иудеи — и они не Иудеи, но лгут, — вот Я сделаю с ними, чтобы они пришли и преклонились пред ногами твоими и познали, что Я возлюбил тебя.
Слово Жизни
Тех из сатанинского собрания, кто заявляет, что они иудеи, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, тех Я заставлю упасть к твоим ногам, и они узнают, что Я полюбил тебя.
Открытый перевод
Вот Я позволю тем, которые из собрания Сатаны, которые называют себя Иудеями, но не являются таковыми, и лгут; вот сделаю так, что придут и поклонятся ногам твоим, и узнают что Я возлюбил тебя.
Еврейский Новый Завет
Вот, я передам тебе некоторых из синагоги Противника, тех, кто называют себя евреями, но не являются ими, а лгут; смотри, я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и будут знать, что я возлюбил тебя.
Русского Библейского Центра
Вот, что Я сделаю со сборищем сатанинским, выдающим себя за иудеев. (А какие они иудеи? Только лгут). Я заставлю их прийти и пасть тебе в ноги. Пусть знают, что Я люблю тебя.
Новый Завет РБО 1824
Се, Я сдѣлаю, что изъ сборища сатанинскаго, изъ тѣхъ, которые говорятъ, что они Іудеи, но не суть таковы, а лгутъ; се, Я сдѣлаю, что они придутъ и поклонятся предъ ногами твоими, и познаютъ, что Я возлюбилъ тебя.
Елизаветинская Библия
Сѐ, даю̀ ѿ со́нмища сатанина̀ глаго́лющыѧсѧ бы́ти ї҆ѹдє́и, и҆ не сѹ́ть, но лгѹ́тъ: сѐ, сотворю̀ и҆̀хъ, да прїи́дѹтъ и҆ поклонѧ́тсѧ пред̾ нога́ма твои́ма, и҆ ѹ҆разѹмѣ́ютъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ возлюби́хъ тѧ̀.
Елизаветинская на русском
Се, даю от сонмища сатанина глаголющыяся быти иудеи, и не суть, но лгут: се, сотворю их, да приидут и поклонятся пред ногама твоима, и уразумеют, яко аз возлюбих тя.
Параллельные ссылки — Откровение 3:9
Синодальный перевод
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придёт на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
Новый русский перевод+
Ты послушал Меня и проявил стойкость, поэтому и Я сохраню тебя от часа испытаний, который придет на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
Современный перевод РБО +
Так как ты сохранил Мое повеление быть стойким, то и Я сохраню тебя в час испытания, что наступит для всей вселенной, чтобы испытать жителей земли.
Под редакцией Кулаковых+
и сохраню тебя (раз не утратил ты, как заповедал Я тебе, терпения) в те страшные дни, которые надвигаются на землю, чтобы испытать всех живущих на ней.
Библейской Лиги ERV
Ты исполнил Мой наказ о терпении. Я же, в свою очередь, буду охранять тебя во время испытаний, которые надвигаются на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
Cовременный перевод WBTC
Ибо вы исполнили Мой наказ о терпении. Я же, в свою очередь, буду охранять вас во время испытаний, которые надвигаются на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
Перевод Десницкого
Ты соблюл Мое слово о стойкости, и Я сохраню тебя от испытания, которое грядет для всего круга земель, чтобы испытать его обитателей.
Перевод Еп. Кассиана
А, как ты соблюл слово терпения Моего, соблюду и Я тебя от часа искушения, грядущего на всю вселенную, искусить живущих на земле,
Слово Жизни
Ты послушал Меня и проявил терпение, поэтому и Я сохраню тебя от часа испытаний, который постигнет весь мир, чтобы испытать жителей земли.
Открытый перевод
Так как сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от часа испытания, идущего на всю землю обитаемую, чтобы испытать живущих на земле.
Еврейский Новый Завет
Поскольку ты повиновался моим словам о стойкости, я уберегу тебя от времени испытания, которое постигнет весь мир, чтобы испытать людей, живущих на земле.
Русского Библейского Центра
Ты доверился Моему слову и полон решимости. Я отведу от тебя годину испытаний, — она надвигается на вселенную и будет испытывать жителей земли.
Новый Завет РБО 1824
Поелику ты сохранилъ ученіе Мое о терпѣніи, и Я сохраню тебя отъ времени искушенія, которое придетъ на всю вселенную, чтобъ испытать живущихъ на землѣ.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ соблю́лъ є҆сѝ сло́во терпѣ́нїѧ моегѡ̀, и҆ а҆́зъ тѧ̀ соблюдѹ̀ ѿ годи́ны и҆скѹше́нїѧ, хотѧ́щїѧ прїитѝ на всю̀ вселе́ннѹю и҆скѹси́ти живѹ́щыѧ на землѝ.
Елизаветинская на русском
Яко соблюл еси слово терпения моего, и аз тя соблюду от годины искушения, хотящия приити на всю вселенную искусити живущыя на земли.
Параллельные ссылки — Откровение 3:10
Синодальный перевод
Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
Новый русский перевод+
Я приду скоро. Крепко держи то, что у тебя есть, чтобы никто не забрал твой венец.
Современный перевод РБО +
Я скоро приду. Крепко держись того, что у тебя есть, чтобы никто не отнял у тебя венок.
Под редакцией Кулаковых+
Скоро уже приду — ты же твердо держись того, что есть у тебя, дабы не забрал никто венца твоего.
Библейской Лиги ERV
Я скоро приду. Храни же то, что есть у тебя, чтобы никто не смог отнять у тебя венец победителей.
Cовременный перевод WBTC
Я приду скоро. Храните же то, что есть у вас, чтобы никто не смог отнять у вас венец победителей.
Перевод Десницкого
Скоро Я приду: держись того, что у тебя есть, чтобы никто не отнял у тебя твоего венца.
Перевод Еп. Кассиана
Иду скоро: держи твердо, что имеешь, чтобы никто не забрал венца твоего.
Слово Жизни
Я приду скоро. Держи то, что у тебя есть, чтобы никто не забрал твой венец.
Открытый перевод
Приду скоро; держи что имеешь, чтобы ни один не завладел венцом твоим.
Еврейский Новый Завет
Я приду вскоре; держись того, что есть у тебя, чтобы никто не смог отобрать у тебя твою корону.
Русского Библейского Центра
Гряду скоро. Не растеряй что есть у тебя. Не давай никому отнять у тебя венец.
Новый Завет РБО 1824
Се, иду скоро: держи, что имѣешь, дабы кто не предвосхитилъ вѣнца твоего.
Елизаветинская Библия
Сѐ, грѧдѹ̀ ско́рѡ: держѝ, є҆́же и҆́маши, да никто́же прїи́метъ вѣнца̀ твоєгѡ̀.
Елизаветинская на русском
Се, гряду скоро: держи, еже имаши, да никтоже приимет венца твоего.
Параллельные ссылки — Откровение 3:11
Синодальный перевод
Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нём имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Моё новое.
Новый русский перевод+
Побеждающего Я сделаю опорой в храме Моего Бога, и он никогда его больше не покинет. Я напишу на нём имя Моего Бога, имя города Моего Бога — нового Иерусалима, который спускается с небес от Моего Бога, — и Мое новое имя.
Современный перевод РБО +
Победителя Я сделаю столпом в Храме Моего Бога, и он останется там вовеки. Я напишу на нем имя Моего Бога и имя города Моего Бога — нового Иерусалима, который нисходит с неба от Моего Бога, и Мое новое имя.
Под редакцией Кулаковых+
Победителя сделаю столпом в Храме Бога Моего, и останется он там навеки. Напишу на нем имя Бога Моего и имя, которое носит город Бога Моего, тот новый Иерусалим, что спускается с неба от Бога Моего, напишу и Мое новое имя“.
Библейской Лиги ERV
Победивший станет столпом в храме Моего Бога и не выйдет больше из него. Я напишу на нём имя Моего Бога и имя города Моего Бога, новый Иерусалим, который сойдёт с неба от Моего Бога, и Моё новое имя.
Cовременный перевод WBTC
Победивший станет столпом в храме Бога Моего и не выйдет из него более. И Я начертаю на нём имя Бога Моего и имя города Бога Моего, новый Иерусалим, который сойдёт с неба от Бога Моего, и Моё новое имя.
Перевод Десницкого
Победителя Я сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не покинет храма; Я напишу на нем имя Бога Моего и название города Моего Бога, нового Иерусалима (он сойдет с небес от Моего Бога), и Мое собственное новое имя».
Перевод Еп. Кассиана
Того, кто побеждает, Я сделаю его столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон, и напишу на нем имя Бога Моего и имя города Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.
Слово Жизни
Победителя Я сделаю опорой в храме Моего Бога, и он никогда его больше не покинет. Я напишу на нем имя Бога Моего, имя города Моего Бога — нового Иерусалима, который спускается с небес от Моего Бога — и Мое новое имя!
Открытый перевод
Побеждающего сделаю подпорой в храме Бога Моего, и вон не выйдет уже, и напишу на нём имя Бога Моего и имя города Бога Моего, нового Иерусалима, сходящего с неба от Бога Моего, и имя Моё новое.
Еврейский Новый Завет
Побеждающего я сделаю столпом в Храме моего Бога, и он никогда не покинет его. Я также напишу на нём имя моего Бога и имя города моего Бога, нового Иерусалима, сходящего с небес от моего Бога, а также своё собственное, новое имя.
Русского Библейского Центра
Столпом в Храме Бога Моего сделаю победителя. Он вечно будет стоять в Храме. Я напишу на нем имя Бога Моего и имя города Бога Моего, нового Иерусалима, — он спускается с неба от Бога Моего, — и напишу Мое новое имя.
Новый Завет РБО 1824
Побѣждающаго, сдѣлаю столпомъ въ храмѣ Бога Моего, и онъ уже не выйдетъ вонъ; и напишу на немъ имя Бога Моего и имя града Бога Моего, новаго Іерусалима, низходящаго съ неба отъ Бога Моего, и имя Мое новое.
Елизаветинская Библия
Побеждающаго сотворю столпа в Церкви Бога моего, и боле не имать изыти ктому: и напишу на нем имя Бога моего и имя града Бога моего, новаго Иерусалима, сходящаго с небес от Бога моего, и имя мое новое.
Параллельные ссылки — Откровение 3:12
Откровение Иоанна 3:9-12
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Истино, Путь и Живот наш, Альфа и Омега, Начало и Конец, Аминь, Свидетелю Верный и Истинный, Начало Создания Божия (Откр 3), Двере и Путю Истинный, Их никтоже затворит, помилуй мя, и соблюди мя, немощного, в годину искушения, да удержу имение мое, да никтоже исторгнет венца моего, да сотвориши мя, недостойного, столпа (столпом) в Церкви Бога моего = Господа моего Иисуса Христа и Отца Небесного нашего!
*********
Аще есть на мне милость Твоя (аще угодно Тебе делание мое), Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), даруй мне, немощому и недостойному, власть над врагами моими (низложи сильных враг моих)!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), попали лукавые помышления человеческие (яже творят лукавые служители Твоя ради ненасытной злобной похоти души своея) и просвети нас Духом Твоим Святым!
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби лукавыя, якоже зле зло ненавидяй душу свою: одожди на ня сети, даждь пити им от чаши их: в делех рук их воздаждь им: огнь и жупел, и дух бурен даждь им по делом рук их (Пс 10:5-6 9:17)!
******
Обличи, накажи, низложи, неправедно осуждающих нас, Владыко Святый и Истинный, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Якоже некогда неправедно судящих Тя обличил еси, Владыко Святый и Истинный, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), обличи незваных неправедных судей наших!
Посрами ложь и лукавство (падшего мира сего), Владыко Святый и Истинный, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
Где радость Твоя, Владыко Святый и Истинный, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!?
Царю Славы (Владыко Всемилостиве,) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби церковь лукавнующих = нечестивых слуг Твоих, смеют возвышати ся над Законом Твоим и извращают Заповедь Твою в прибыток себе!
Слава Тебе за дары Духа Святого Твоего, Владыко Святый и Истинный, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа)!
О законниках и ключах разумения
Синодальный перевод
Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали.
Новый русский перевод+
Горе вам, учители Закона, потому что вы присвоили ключ знания. Но и сами не вошли, и тем, кто хотел войти, воспрепятствовали.
Современный перевод РБО +
Горе вам, учителя Закона! Вы присвоили себе ключи от знания и сами не вошли, и тех, кто хочет войти, не впустили».
Под редакцией Кулаковых+
Горе вам, законники! Вы присвоили ключ к знанию: сами не вошли и тем, кто хотел войти, помешали».
Библейской Лиги ERV
Горе вам, законники! Вы похитили ключ познания о Боге. Вы и сами не пожелали обрести это знание, и другим помешали».
Cовременный перевод WBTC
Горе вам, законники, ибо вы похитили ключ познания о Господе. Вы и сами не пожелали обрести это знание, и другим помешали".
Перевод Десницкого
Горе вам, знатокам закона! Вы забрали себе ключи познания: и сами не входите, и тем, кто хочет войти, мешаете.
Перевод Еп. Кассиана
Горе вам, законникам, что вы взяли ключ знания: сами не вошли и входящим воспрепятствовали.
Слово Жизни
— Горе вам, учителя закона, потому что вы присвоили ключ знания. Вы и сами не входите, и тем, кто хочет войти, препятствуете.
Открытый перевод
Горе вам, законники! Вы, забрав себе ключ от знания, и сами не вошли, и других не пустили.
Еврейский Новый Завет
Горе вам, знатоки Закона! Ибо вы завладели ключом знаний! Но вы не только сами не входите, но и помешали тем, которые пытались войти!"
Русского Библейского Центра
Горе вам, законники! Вы присвоили себе ключ от знания. Да только ни сами не вошли, ни тех, кто идет, не пустили».
В переводе Лутковского
Горе вам, законникам! Вы завладели ключами от врат познания, однако и сами не вошли, и тем, кто хочет войти, воспрепятствовали.
Новый Завет РБО 1824
Горе вамъ, законникамъ, что вы взяли ключь разумѣнія; сами не вошли, и желавшихъ войти не пустили.
Аверинцев: отдельные книги
Горе вам, законоучители, что вы взяли себе ключ знания: и сами не вошли, и тем, кто хотел войти, не дали!»
Елизаветинская Библия
Го́ре ва́мъ зако́нникѡмъ, ѩ҆́кѡ взѧ́сте клю́чь разѹмѣ́нїѧ: са́ми не внидо́сте, и҆ входѧ́щымъ возбрани́сте.
Елизаветинская на русском
Горе вам законником, яко взясте ключь разумения: сами не внидосте, и входящым возбранисте.
Параллельные ссылки — От Луки 11:52
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби лукавых законников Твоих, яже взясте ключ разумения: и сами не внидоша, и входящим возбранисте (Лк 11:52)!
Молитва о вере и верности
Синодальный перевод
если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
Новый русский перевод+
Если мы неверны, Он остается верным, потому что Он не может изменить Самому Себе.
Современный перевод РБО +
Если мы неверны, Он остается верным — ведь Он от себя самого отречься не может!»
Под редакцией Кулаковых+
Даже если Ему неверны мы, и тогда остается Он верным — от Себя Он отречься не может.
Библейской Лиги ERV
Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, так как Он не может изменить Самому Себе».
Cовременный перевод WBTC
Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, ибо Он не может изменить Сам Себе".
Перевод Десницкого
но если мы неверны, то Он останется верным — ведь от Себя Он отречься не может.
Перевод Еп. Кассиана
если мы неверны, то Он пребывает верен, ибо отречься от Себя Он не может.
Слово Жизни
Если мы не верны Ему, Он все равно остается верным, потому что Он не может изменить самому себе.
Открытый перевод
Если мы окажемся неверными, Он останется верным, так как не может отказаться от Самого Себя»
Еврейский Новый Завет
Если мы неверны, он остаётся верен, ибо себя отречься не может.
Русского Библейского Центра
А утратим веру — Он останется верен, потому что от Себя отрешиться не может.
Новый Завет РБО 1824
Естьли мы невѣрны, Онъ пребываетъ вѣренъ; ибо Себя отречься не можетъ.
Елизаветинская Библия
а҆́ще не вѣ́рѹемъ, ѻ҆́нъ вѣ́ренъ пребыва́етъ: ѿрещи́сѧ бо себє̀ не мо́жетъ.
Елизаветинская на русском
аще не веруем, он верен пребывает: отрещися бо себе не может.
Параллельные ссылки — 2 Тимофею 2:13
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), укрепи слабую веру мою – яви непоколебимую верность Свою, еяже отрещи Ся не можеши!
Яко пророка Твоего Иону помиловал мя еси, Истино Непреложная и Любы Неизреченная Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)!
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве (Истино Непреложная и Любы Неизреченная Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10)!!
Ей, гряди, Господи Иисусе! (Откр 22:20)
Ей, Владыко Всемилостиве (Истино Непреложная и Любы Неизреченная) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10) не даждь мне, малодушному, убоятися быти отлученному от церкви лукавнующих = нечестивого соборища беззаконников = лукавых злобных сынов суетного века сего, яже многие православныя (правоверныя) ся рекут суть, вложи (внуши) в мя спасительный страх Твой быти отлученным от Тебя = Истинныя Любви и Источника милости Твоея (яже средство к стяжанию милости и Любви Твоея)!
Ей, Владыко Всемилостиве (Истино Непреложная и Любы Неизреченная) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), открый мерзость лукавых рабов Твоих, яже православня (правоверныя) ся рекут суть, да будет сие в покаяние им (нам)!
Ей, Владыко Всемилостиве (Истино Непреложная и Любы Неизреченная) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), помилуй мя, окаянного, яко непрестанно преступаю Закон Твой по лукавству и злобе моей!
О заговоре сильных
Да разорит Господь заговор власть имущих, во еже составили сильные мира сего против малых сих!
Ей, Владыко Всемилостиве (Истино Непреложная и Любы Неизреченная) Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), Хлебе Живота Вечного, разори советы языков, разметай яко прах советы князей (людей сильных), яже составиша против малых сих, яже владети ими. Утверди смиренныя, яже хранят Закон Твой и трепещут Славы Твоея! Да вовек пребывает воля Твоя и милость Твоя в род и род!
Предлагаю самый простой, эффективный, безопасный, а главное – богоугодный способ борьбы с захватившими в мире власть сатанистами – молитвенный:
МОЛИТВЫ В ЗАЩИТУ ОТ ВЛАСТЬ ИМУЩИХ https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/relig/1938580.html?author
Ей, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), Хлебе Живота Вечного, утверди милость Свою на нас во свидетельство врагом нашим, яже Твоя враги соделал еси (яже Твоя (православные = правоверныя ся рекут суть, внутрь же полных хищения и неправды!)
********
Молитва о Премудрости в (ради) Жизни Вечной
Синодальный перевод
Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.
Новый русский перевод+
Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.
Современный перевод РБО +
А вечная жизнь — это знать Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Помазанника, которого Ты послал.
Под редакцией Кулаковых+
А жить вечной жизнью — это знать Тебя, единого истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.
Библейской Лиги ERV
Это и есть вечная жизнь — знать Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, посланного Тобой.
Cовременный перевод WBTC
Это есть вечная жизнь: чтобы они знали Тебя, единственного Истинного Бога, и Иисуса Христа, посланного Тобою.
Перевод Десницкого
А вечная жизнь — в том, чтобы знать Тебя как единственного истинного Бога и знать Иисуса Христа, Твоего посланика.
Перевод Еп. Кассиана
А жизнь вечная в том, чтобы знали Тебя, единого истинного Бога, и Кого Ты послал: Иисуса Христа.
Слово Жизни
Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, которого Ты послал.
Открытый перевод
А вечная жизнь — это знать Тебя, единственного истинного Бога и посланного Тобой Помазанника Иисуса.
Еврейский Новый Завет
А вечная жизнь заключена вот в чём: познать Тебя, единственного истинного Бога, и того, кого Ты послал — Мессию Иисуса.
Русского Библейского Центра
А вечная жизнь — от знания Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, посланного Тобою.
В переводе Лутковского
А Жизнь Вечная заключается в (вечном) познании Тебя — единого истинного Бога — и Того, Кого Ты послал, — Иисуса Христа.
Новый Завет РБО 1824
чтобы знали Тебя, единаго истиннаго Бога, и Тобою посланнаго, Іисуса Христа.
Елизаветинская Библия
се́ же є҆́сть живо́тъ вѣ́чный, да зна́ютъ тебѐ є҆ди́наго и҆́стиннаго бг҃а, и҆ є҆го́же посла́лъ є҆сѝ ї҆и҃съ хр҇та̀.
Елизаветинская на русском
се же есть живот вечный, да знают тебе единаго истиннаго Бога, и егоже послал еси Иисус Христа.
Евангелие от Иоанна 17:3
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), Хлебе Живота Вечного, вразуми мя, немощного, во еже како знати Истинного Бога и Его же послал еси Господа нашего Иисуса Христа ради Вечного Живота Твоего!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), научи ны молитися (Лк 11:1)!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), обрати обольщение обольщающих нас на главу их!
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1), обличи, накажи, низложи, расточи, зле зло истреби нечестивых слуг Твоих, творящих мерзость беззакония на Святом Престоле Твоем!
**********
Молитвы о лукавых, извращающих Истину Воскресения
Воскресение и Живот людскому роду Рождеством Твоим даровавшая, паче всех дщерей человеческих Возвеличенная, по сем у Креста Сына Твоего и Бога Стоявшая и вся верныя в Любимом Ученике Того усыновившая, моли Сына Твоего и Бога скорбь смертную всем верным в Радость Воскресения обратити!
Воскресение и Живот людскому роду Рождеством Твоим даровавшая, паче всех дщерей человеческих Возвеличенная, по сем у Креста Сына Твоего и Бога Стоявшая и вся верныя в Любимом Ученике Того усыновившая, моли Сына Твоего и Бога яве явно всех гонителей лукавых обличити!
Яко Крестною Смертию Своею падший мир сей, Тебя, Царя Славы, Истину, Жизнь и Любовь к Древу на Смерть Позорную лукаво пригвоздевшего и распявшего, яве явно обличил еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), Хлебе Живота Вечного (Матф 27:54), тако Истиной Светлого Воскресения Твоего посрами лукавых сынов князя мира сего (Ин 8:44), яже совет сотвориша, с тщанием тщатся (Матф 28:12-15) извратити правду ради ненасытной злобной похоти лукавых душ и сердца своего!
Яко Крестною Смертию Своею падший мир сей, Тебя, Царя Славы, Истину, Жизнь и Любовь к Древу на Смерть Позорную лукаво пригвоздевшего и распявшего, яве явно обличил еси, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Творче всяческих, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, Свете Истиный, просвещающий всякого человека, грядущего в мир, Хлебе Животный, Сходяяй с Небес (Ин 6:48), Судие Праведный, Царю всех и будущего века (Матф 25:34), Отмстителю Грозный за души угодных Тебе (Пс 93:1)), даяй молитву молящемуся(1 Царств 1:10), Хлебе Живота Вечного (Матф 27:54), и сотника, и яже с ним, исповедающим Тя Сына Божия, просветил еси, тако обличи, накажи, низложи, посрами, зле зло расточи сынов князя лукавого мира сего, Ин 8:44), яже приидоша на Позор Сей и видеша бывающее, биюще перси своя возвращахуся (Лк 23:48), ульсти ся языком своим непщевати о гресе своем (Пс 14:3 40:4) паки и паки совет сотвориша, с тщанием тщатся (Матф 28:12-15) извратити правду ради ненасытной злобной похоти лукавых душ и сердца своего!
или
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш), зле зло посрами сынов лкавого века сего, видевших Крестную Смерть Твою и лукаво сокрушающихся о Страстях твоих, по сем де совет творящих = как извратить правду Твою ради власти и ненасытной похоти души своея!
Господи Иисусе, буди со мной!
Не бойся, если весь мир против тебя. Значит, Господь с тобой!
Господи Иисусе, буди со мной!
*****
Жестоко слово сие. (Ин 6:60). Размысли в себе, о человече суетне (Иак 2:20), понесеши ли словеса сия, яже откровения Бога Живого суть!!
****
Без Тебя я обязательно погибну, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой, с Тобой я обязательно спасусь!!
Господи Иисусе Сыне Божий, Спасе и Боже наш, открый Истину и волю Свою народу русскому: угодна Тебе церковь сия?
Почему нас Господь не слышит?
За что нас Бог наказывает?
Что мне Господь открыл:
В нашей Церкви гонят Истину – Иже Господь наш Иисус Христос. И (иногда (чаще…?) – нужное для себя решить) намного спасительнее НЕ ходить в церковь, чем ходить в неё!!!
******
Предлагаю помолиться, чтобы Господь наш Иисус Христос открыл Истину о сильных мира сего – священноначалии РПЦ и власть имущих – и не только:
Святейшем Патриархе Кирилле
Митрополите Лонгине Корчагине
Митрополите Игнатии Депутатове
Митрополите Тихоне Шевкунове
Игумене Никоне Полякове
Игумене Серафиме Баранове
с братией, работниками и прихожанами Никольского монастыря
уроженца Балакова выпускника факультета иностранных языков СГУ бывшего насельника Саратовского Никольского монастыря, затем клирика Пензенской епархии иеромонаха Петра Бородулина
Иеромонахе Анастасии и братиях храма Косьмы Саратовского
Игумене Нектарии Морозове
Протоиерее Геннадии Токаре
Иерее Максиме Плякине
Православных Саратовской митрополии и РПЦ,
Профессоре Андрее Кураеве
А также
Вячеславе Володине,
Дмитрии Аяцкове,
Сергее Наумове,
Семьях:
Супругах Булаткиных – Николае и Наталье
Протоиерея Вячеслава и семье Голощаповых
Полковнике Прокуроре Николае и семье Абрамовых
Владимире Митянине – участковом враче больницы посёлка Рассказово
Журналистах, учёных и общественных деятелях:
Анне Левченко = основательнице движения «Сдай педофила»
Ведущем ТВ Аркадии Мамонтове
Петре Красильникове
Сергее Почечуеве
А также
Вячеславе Володине,
Дмитрии Аяцкове,
Сергее Наумове,
Семьях:
Булаткиных
Голощаповых
Музалевских
И прочих - жителях Саратова – и не только,
которых автор подозревает в служении дьяволу и стремлении всячески уничтожить и опорочить его и его творчество, а также лишить законного жилья.
Автор никого и ни в чём не обвиняет: автор просит молитв, чтобы Милосердный Господь открыл Истину – если она кому-то ещё нужна в этой стране и заранее признателен за стремление к Этой Самой Истине – Господу нашему Иисусу Христу
******
Прошу молитв, чтобы Господь открыл Истину о российских властях и священноначалии РПЦ, которое подозреваю в заговоре с целью моего уничтожения за моё молитвенное творчество. Подчёркиваю: автор никого и ни в чём не обвиняет. Он всего-то хочет убедиться, что в мире есть люди, читающие на русском языке, которым ещё нужна Истина, и просит помолиться, чтобы Господь эту самую Истину открыл и подтвердил или опроверг его подозрения.
******
Слава Тебе, Владыко Всемилостиве Вседержителю Боже наш Отче Господа нашего Иисуса Христа. Яко сподобил еси мя, недостойного, обличити богомерзкое нечестивое соборище сие – церковь лукавнующих от сонмища сатанина, яже глаголящаяся быти иудеи, и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже вольною волею даша исполнити сатане сердце свое и согласишася искусити Духа Святого Твоего и солгати Духу Господню ради мерзкой злобной похоти лукавой самодовольной душе своея!
*******
Людей можно заставить поверить во всё. Кроме правды. Заходите - автор именно об этом!
Господи Иисусе, яве явно яви народу русскому: угодна Тебе церковь сия?
Господи Иисусе, зле зло обличи лукавых, нарицающих ся Именем Твоим Святым!
РПЦ и власть против Бога
ХРОНИКИ АПОКАЛИПСИСА https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/sobit/2278051.html?author
Автор с университетской скамьи занимается труднейшим делом разоблачением мифов. То есть пророчествует – по заповеди Апостола Павла: 1Кор.14:1 Держи́тесѧ любвѐ: ревнꙋ́йте же дꙋхѡ́внымъ, па́че же да прⷪ҇ро́чествꙋете.
Свою первую и достаточно безобидную статью «Сатанизм Казимира Малевича» автор проталкивал в российской печати ни много ни мало … десять лет. Как сатанинское учение «отцов и учителей», которых Сын Отца нашего Небесного так строго – настрого называть запретил, стало считаться самым истинным столпом Истины – Господа нашего Иисуса Христа – читайте в моих публикациях:
******
Вот за этот комментарий меня несколько раз заблокировали в Контакте:
ПРАВОСЛАВИЕ = ЭТО САТАНИЗМ?
РУССКИЕ = САТАНИСТЫ? Судите сами.
Мне скоро шестьдесят. Мои акафисты воруют на официальные сайты РПЦ, а я умираю с голоду!! Священники обещали мне смерть от изнасилования, если я не перестану писать молитвы, а главное – публиковать их!!!
А акафисты тем временем висят на официальных сайтах. А люди церкви в это же время активно меня гонят – зато, что смею говорить об этом!
По старой человеческой традиции: талант следует почитать после смерти = чтобы не платить ему при жизни. Ну, и кому от этого лучше?
А люди из правоохранительных и властных структур и спецслужб активно им в этом помогают. А до этого автор более четверти века ходил в храм, исповедовался и причащался — пока на официальный сайт не стащили опубликованный им акафист — и автор публично возмутился этому!!! Тогда батюшки пригрозили ему смертью от изнасилования и вызвали наряд полиции, который популярно объяснил автору. почему не стоит больше ходить в храм... Заходите — кому интересно...
Прочитали? Так вот, это всё ерунда! Почитайте, ЧТО мне в ответ на это наши дорогие православные пишут! Думаете, в правоте автора сомневаются? Убеждают? Как бы ни так! Если кратко: ну когда же ты со своей правильной правдой сдохнешь, сволочь, и тебя загребут до смерти? Ну точь в точь как иудеи, распявшие Христа! К вопросу о православии и патриотизме… Думаете - шучу? А вы почитайте! Полемика из инета – даже ники натуральные…
Как думаете – что делают мои патриоты - читатели по прочтении сего текста? Правильно – блокируют! К вопросу о честности и патриотизме…
И что бы автор ни делал — в любом случае = в ЛЮБОМ СЛУЧАЕ = ЛЮДИ ВСТАЮТ НА СТОРОНУ ДЬЯВОЛА и УЧАСТВУЮТ В ТРАВЛЕ ПРАВЕДНИКА ( слав праведник = получивший оправдание Бога = тот, кого Бог оправдал). Причём активнее всего в травле участвуют те. кто считает себя верующим! Проверено! Кто не верит — может попробовать на себе.
Заходите – автор именно об этом!
Как автора уничтожает подлый богомерзкий русский народ за то, что он всю жизнь борется за его спасение.
О православных сатанистах, манипуляторах и чёрных риэлторах, покровителях фашистов, сатанистов, педерастов и педофилов – и не только
Как вы думаете: что делают православные угрёбки - садисты, узнав, что у тебя воруют молитвы, мать довели до смерти, а тебя пиздили в камере по почкам за то, что пожаловался, что твои молитвы воруют? Правильно - они изо всех своих поганых мерзких силёнок стараются сделать тебе ещё больнее, обязательно – заткнуть рот и не дать говорить об этом, а по возможности - убить!
ВСЁ НЕ ТАК ПЛОХО, КАК ВЫ ДУМАЕТЕ – ВСЁ НАМНОГО – НАМНОГО СТРАШНЕЕ!
Найти просто, забив в поисковик
Игорь ХРАМОВ ТЕСЁЛКИН
ПИШУ О ТОМ, О ЧЁМ ВЫ ДУМАТЬ БОИТЕСЬ
Вопросы и попытки ответов старца Игоря Желтогорского Новомультимедийного
ЧТО ТАКОЕ ПРАВОСЛАВИЕ .
Тайна беззакония Апокалипсис онлайн https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/obsh/2043069.html?author
А правда, старец говорит: Люди не хотят задуматься о том, что происходит? А правда, что лучшем случае это начало конца России, в худшем – начало конца света? А правда, что помолиться, и Бог = Который есть Истина – откроет, да нам на … не надо?
ЧТО ДЕЛАТЬ? Хроники Апокалипсиса 2 https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/obsh/2539492.html?author
*******
Ей, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Сердцеведче всех, Наставниче покаяния, яко Ты Боже, сотворивый Небо и Землю и море вся, яже в них (Деян 4: 24)! Яко Ананию с Сапфирою, давших сатане исполнити сердце свое и согласием согласистеся искусити Духа Господня и солгати Духу Святому Твоему, яже присно исполняются зависти к избранным Твоим, творящим волю Святую Твою и глаголящим учаще глаголы Жизни и Истины Твоея, яже не имут в себе Любви Божия (Ин 5:42) и не послушаша Гласа Твоего по всем словевем пророческим, яже посла к народу сему и хождаша и творяша по разуму сердца своего злого и лукавого произволения своего работати богам иным, яже суть бесове, и творити злая перед Лицем Твоим! Ей, Владыко Всемилостиве! Ныне устави Слово Твое!
Яве явно обличи, накажи, низложи, зле зло истреби и избей лукавых рабов Твоих - сатанинское соборище сие - яже Твоя рабы – православныя ся рекут суть (яже глаголящаяся быти иудеи), и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея, утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое = требующих слушати их паче Тебе, Творца и Спасителя нашего, яже презапрещают верным рабом Твоим (Деян 4:21) и тщатся зело запрещением запретити творити волю Святую Твою и и всуе чтут Тя и учат учением измышлениям человеческим, связывают бремена неудобоносима, сами же перстом не хотят двигнути их (Матф 23:4) ради своекорыстной мерзкой похоти самодовольной души своея!
Зле зло яве явно обличи мерзость их! На ближних и чадах их, живущих лукавством их, яве явно яви мерзость их! Наведи на ны зло велие, во еже есте нам плоть человеческу сына своего и плоть человеческу дщере своея! И низрнини ны в исподи, а не наверху, зане не послушаша гласа Твоего, зане рекли о себе «мы рабы Господни» и твориша похоти отца своего дьявола и отца злобы своея! Да воспомянет душа удручена, еже ходит склячена и боляй, о величестве зла своего и да очи оскудевающия и душа алчущая о Истине и милости Твоей, да воздадут Тебе силу и правду, Всемилостиве Творче Спасителю наш!
Молитва в благодарности о поношении за Истину – Господа нашего Иисуса Христа
Слава Тебе, Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (наш) (Отче Господа нашего Иисуса Христа), Владыко Святый и Истинный, Содетелю и Спасителю наш, Истинный и Живый Путю, Истино Непреложная и Любы Неизреченная, Премудрости и смыслов Подателю, яко рассудил еси меня, недостойного, с сатанинским соборищем сим - яже Твоя рабы – православныя ся рекут суть (яже глаголящаяся быти иудеи), и не суть, но лгут (Откр 3:9), яже превращают Закон Твой, извращают заповеди Твоя, здравого учения не послушают, учат скверным и бабьим басням (1 Тим 4:7) избираеми по своим похотем отцов и учителей, чешеми слухом и от Тебя – Истины – Господа нашего Иисуса Христа отвращаются и к басням уклоняются по непреложному обетованию Апостола Твоего (2 Тим 4: 3-4), всуе чтут Тя, уча учением, заповедем человеческим (Матф 15:9), яже вожди суть слепи слепцем, яже оба в яму вметаются (Матф 15:14) – в яму безмерну скверной державы отца своего дьявола, творящие срамные похоти отца своего, еже убийца искони (Ин 8:44) ради ненасытной злобной похоти лукавой души своея, утесняющих (гонящих) праведника за Слово Святое Твое и сподобил еси меня, недостойного и немощного, прияти поругание за Истину – Имя Святое Твое во свидетельство подлым богомерзким врагом моим – яже Твоя враги соделал еси!
Прошу принять эти молитвы о моих богомерзких врагах = они же суть мерзкие враги Господни. Посвящается священникам и прихожанам Никольского монастыря и храма Косьмы Желтогорского = настоятелям богомерзким игумену Никону и иеромонаху Анастасию и прочим богомерзким выблядкам = священнослужителям РПЦ, недостойным этого имени, супругам Булаткиным, подлым богомерзким холуям и верных прислужникам дяди Моники, Воеводина и Едим Россию, а также их усердным последователям. Прошу принять эти молитвы о богомерзких и нечестивых митрополитах Лонгине и Игнатии с их саратовской паствой, насельников, священников, работников и прихожан Никольского монастыря и храма Косьмы Саратовского и иных храмов Саратовской митрополии и РПЦ, а также моих лукавых мерзких друзьях, гонящих и тщательно тщащихся уничтожить автора этих строк за его молитвенное творчество!
****
МОИ МОЛИТВЫ = МОЕ ПОКАЯНИЕ
Молитва о всяком прошении
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, научи меня, о чем просити Тебя – да будет Тебе угодно прошение мое!
Как думаете - писать молитвы - трудно? А если у тебя их РПЦ ворует? А если сатанисты из РПЦ мстят? Заходите на мою страничку - ежели интересно...
Мне Николушка обещал, что я буду его пресс-секретарём. Сходите и убедитесь - так или нет....
Предлагаю самый простой, эффективный, безопасный, а главное – богоугодный способ борьбы с захватившими в мире власть сатанистами – молитвенный:
МОЛИТВЫ В ЗАЩИТУ ОТ ВЛАСТЬ ИМУЩИХ
Если правда глаза не колет – ссылку сделайте, пожалуйста – а то автора постоянно блокируют!! Не могу распространять свои публикации почти нигде, кроме крайне ограниченного количества ресурсов – поэтому буду благодарен любому желающему помочь…
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, Спасе Боже наш, обличи лукавых клеврет (читателей) моих!
Почему необходимо молиться, чтобы Господь открыл Тайну Беззакония Тайна Беззакония нужна только беззаконникам!
*******
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, обличи, накажи, низложи лукавыя рабы Твоя, яже православныя (правоверныя) ся рекут суть!
На детях и близких их, живущих лукавством их, яви всю мерзость их!
И проклят перед Богом всякий, кто не скажет «Аминь»!!!
Истреби церковь лукавнующих, яже мытари и фарисеи восседоша на Святом Престоле Твоем и утверди Церковь верных раб Твоих!!!
*******
Призываю Господа Бога и Спаса моего Иисуса Христа, Мать Пресвятую Богородицу, Святителя Николая Угодника и всех святых в свидетели на моих врагов = представителей РПЦ и Русского народа – тщащихся в лютой ненависти погубить автора в угоду отцу их дьяволу = за его усердное служение Богу.
******
*****
Вот за эти ссылки автора заблокировали в Контакте и на многих других ресурсах. Сами смотрите – есть ли за что:
Грамотные, хорошо обученные и - видно - специально организованные люди "бомбят" в инете, проводя тщательную обработку общественного мнения. Заходите - автор именно об этом!
За что администрации В контакте, Телеграмм и многих-многих других ресурсов портят мне жизнь? Кто дал сигнал к травле?
Прошу молитв, чтобы Господь обличил моих гонителей
КАК УЗНАТЬ, КТО СЛЕДИТ ЗА ТОБОЙ В ИНЕТЕ https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/sobit/2254684.html?author
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, Спасе Боже наш, обличи лукавых клеврет (читателей) моих! На детях и ближних их, живущих лукавством их, яви всю мерзость их!
******
Главный девиз психоапокалипсиса: научитесь быть сволочами! Забудьте о самопожертвовании и прочей ерунде. Это не работает. Учитесь быть мразью!
Заходите = я о вас пишу!
Как нами рулят в интересах сильных мира сего
ПСИХО АПОКАЛИПСИС https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/istor/2325581.html?author
******
Настойчиво рекомендую помолиться о вразумлении: что ждёт воцерковлённых православных после смерти? Особенно священников..
Предлагаю помолиться о вразумлении: чтобы Господь открыл, что ждёт Россию в ближайшем будущем. Можно получить ну оо—очень интересный ответ. Автор уже получил.
МОЛИТВЫ О ТОРЖЕСТВЕ ИСТИНЫ https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/relig/2263926.html?author
Стражду от врагов Христа и России. Нуждаюсь в Вашей помощи и защите, в том числе – В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ - материальной и молитвенной!!
Молитва о молящихся молитвой моей
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помяни всех молящихся молитвой моей!
Молитва царя Давида о прошениях
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, исполни во благих прошения моя!
Молитва о чтущих молитву
Игоря Храмова Тесёлкина
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помяни всех, со страхом Твоим и добрым расположением чтущих молитвы сия ( составленныя тексты ) и исполни во благих прошения (желания и чаяния) их, и их молитвами помилуй и спаси нас грешных. Аминь.
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, Спасе Боже
наш, обличи лукавых клеврет (читателей) моих! На детях и близких их, живущих лукавством их, яве явно яви мерзость их!
****
Нуждаюсь в Вашей молитвенной помощи!
Моя деятельность в инете ограничена! Мои ссылки блокируют! Мои аккаунты и публикации удаляют! Меня, составителя текстов акафистов иконам Божией Матери «Игоревская», «Слово плоть бысть», Косьме Саратовскому и многих других молитвенных текстов, за мою литературную деятельность всячески унижают, преследуют, угрожают, по словам священников, «посадить по голубой статье – вот тебе и мученическая смерть». Меня лишили всяких средств существования. Пройдитесь по ссылочкам, посмотрите и сделайте выводы сами. Просьба ко всем неравнодушным: если публикация понравилась – ссылку сделайте, пожалуйста!!
Мои недоброжелатели распространяют клеветнические измышления: якобы моё творчество «осуждается Православной Церковью». Это гнусная ложь: наберите в поисковике название акафистов иконе Божией Матери Игоревская, Косьме Саратовскому – они, как и многие другие, расположены на официальных сайтах РПЦ – при этом автор вынужден жить в нищете. Мало того – подвергается за своё творчество нападкам. Сами смотрите:
Пишу о сатанизме
*********
Найти просто, забив в поисковик
ИГОРЬ ХРАМОВ ТЕСЁЛКИН
Всем, кому небезразлично моё творчество, огромная просьба: перечислите, пожалуйста, сколько сможете – если сможете - на карточку. Крайне нуждаюсь. Прежде всего в элементарных продуктах. Нет денег заплатить за лекарства, интернет и квартиру, которую могут скоро просто отнять...
Банковские реквизиты:
Получатель
Тесёлкин Игорь Михайлович
Карта Сбербанка
4276 5600 2490 46847
Карта привязана к телефону
Сейчас на карту наложен арест службой судебных приставов в счёт погашения долгов за коммуналку, и для разблокировки необходимо поступление на карту более ста тысяч рублей. Буду благодарен за любую помощь.
Спаси Христос!
Молюсь о своих благодетелях
*******
Молитва о благословении
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, воздаждь воздаяние Твое боящемуся имени святого Твоего, чтущему Закон Твой, помышляющему о нищем и убогом, воздающему тому от имения своего ради имени святого Твоего!
А правда, что пожертвовавший и помолившийся о благополучии писателя Игоря может рассчитывать на молитву о своём вразумлении = приобщении к Премудрости - приведение в разум Истины ко спасению?
Правда. Вполне может рассчитывать.
Не можете помочь материально - скопируйте хотя бы пару публикаций.
Прошу молитв о моих бесноватых читателях
Господи Иисусе Христе Спасе Боже мой (отче Господа нашего Иисуса Христа), обличи лукавых клеврет (читателей) моих!
Прошу Бога наказать моих лукавых читателей. «Наказание» - по старорусски = вразумление. Если вы после прочтение текста почувствовали укол совести = эта молитва о вас и для вас. Если задумались = значит автор писал не напрасно….